鲁滨孙漂流记英文佳句

1.英文版鲁滨逊漂流记的好词好句

1.I had two elder brothers, one of whom was lieutenant-colonel to an English regiment of foot in Flanders, formerly commanded by the famous Colonel Lockhart, and was killed at the battle near Dunkirk against the Spaniards. What became of my second brother I never knew, any more than my father or mother knew what became of me.

2.Being the third son of the family and not bred to any trade, my head began to be filled very early with rambling thoughts. My father, who was very ancient, had given me a competent share of learning, as far as house-education and a country free school generally go, and designed me for the law; but I would be satisfied with nothing but going to sea; and my inclination to this led me so strongly against the will, nay, the commands of my father, and against all the entreaties and persuasions of my mother and other friends, that there seemed to be something fatal in that propensity of nature, tending directly to the life of misery which was to befall me.

3.Towards evening the mate and boatswain begged the master of our ship to let them cut away the fore-mast, which he was very unwilling to do; but the boatswain protesting to him that if he did not the ship would founder, he consented; and when they had cut away the fore-mast, the main-mast stood so loose, and shook the ship so much, they were obliged to cut that away also, and make a clear deck.

我只能找到这么多,望采纳。

2.《鲁滨逊漂流记》英文版的好词好句摘抄

我完全不顾父愿,甚至违抗父命,也全然不听母亲的恳求和朋友们的劝阻。

我的这种天性,似乎注定了我未来不幸的命运。 my father is willing to completely disregard, even defy fuming, totally did not listen to the mother and begged friends discouraged. I have this instinct, it seems doomed to a tragic fate of my future.2.我这个不孝之子,背弃父母,不尽天职,老天就这么快惩罚我了,真是天公地道。

my filial son, the parents abandoned, not the vocation, God would punish me so quickly, it is to be exactly as it should be.3.唉!人在恐惧中所作出的决定是多么荒唐可笑啊!凡是理智提供他们保护自己的种种办法,一旦恐惧心占了上风,他们就不知道如何使用这些办法了。 woe! People in fear of how ridiculous ah! Any reason to provide them all the way to protect themselves, once the heart of fear prevailed, they will not know how to use these methods.4尤其是,在这种不幸的境遇中,上帝指引我认识他,乞求他的祝福,这给了我莫大的安慰。

这种幸福足以补偿我曾经遭受的和可能遭受的全部不幸还有余。 in particular, in this unfortunate situation, God guide me to know him, for his blessing, it gave me great comfort. This happy enough to compensate I have suffered and may suffer from all have more unfortunate.好词摘录: 搁浅、兜底、吞噬、烟波弥漫、泅水、山坳、恭顺、惊魂甫定、斑斑印记 好句摘录: 我简直吓坏了,呆呆地占在那里,就象挨了一个晴天霹雳。

看到这情景,我怒不可遏,早把恐惧置之度外。我在心里发誓:下次再看到这种暴行,一定不放过他们! 好段摘录: 这里地上结满了许多瓜类,树上挂满了一串串的葡萄,有数有大,还有黄灿灿的柠檬。

我顺着果园的斜坡望去,到处是一片清新翠绿的美景,这是我心里充满了喜悦,顿时感到自己成了这块富饶的土地的无可争辩的主人。 不料忽然有一个声音叫我的名字:“鲁宾逊,可怜的,鲁宾逊,你到什么地方去啦?”我从万分惊疑中醒来,定眼一看,原来是“波儿”在叫我,使我分外高兴。

“波儿”嘴里那些带点忧伤调子的话都是我平时教它的。现在我劫后余生,它又飞到我手上,亲切地重复着那些它并不太懂的话语,使人倍感亲切和温暖。

你们要是看到我用饭的情景,一定会羡慕不已:我俨然是全岛的君王,一个人高高坐在上面。“波儿”仿佛是我的宠臣,只有它才有权跟我说话,我那只狗仿佛是一位又老又忠实的臣子,而那些猫呢,则像顺民一样分坐在两边。

尽管我在岛上有无上的权威,可是实际上我那一身穿戴已经到了不堪入目的地步。有时我把自己打量一下也不禁会哑然失笑。

Good word excerpt:Stranded, transparency, phagocytosis, the diffuse, swimming, mountain, submissive, at this moment, with mark Good sentence excerpt:I was terrified, foolishly accounted for in there, like a bolt from the blue to a.See this scene, I was furious, leave early to fear. I swear: next time again see such cruelty, must not let them!Good excerpt:Here the ground covered with many melons, tree hung bunches of grapes, several large, there are bright yellow lemon. I looked down the slope orchard, everywhere is a fresh and green beauty, this is my heart filled with joy, suddenly feel myself into the fertile land beyond all dispute master.And suddenly there was a voice calling my name: " Robinson, poor, Robinson, where did you go? " I woke up from a very surprised, looked, originally is the " wave " in me, make me happy. " Wave " mouth those a bit sad tone words are all I teach it. Now I be a survivor of a disaster, it flew into my hand, affectionately repeating those it doesn't understand the words, make people feel warm and warm.If you saw me with scenario, would envy: I like the king, a person sitting up so high. " Wave " as if it is my favourite, only it has the right to speak to me, my dog is like an old and faithful servant, while those of a cat, as docile as sitting on both sides. Although I have the supreme authority on the island, but in fact I dressed was not fit to be seen. Sometimes I look at also can not help but can't help laughing.如有帮助望采纳。

3.鲁滨孙漂流记英文版好句

I would like to completely disregard the parent, or even defy Fuming, totally did not listen to the mother and begged friends to dissuade. I am of this nature, it seems destined to the future of my unfortunate fate. 我完全不顾父愿,甚至违抗父命,也全然不听母亲的恳求和朋友们的劝阻。

我的这种天性,似乎注定了我未来不幸的命运。 When we encounter a bad thing, we should take into account that contains a good thing 当我们遇到坏事时,我们应当考虑到其中包含的好事 A person just sat, not utopian own to things, is of no use. This is the absolute truth 一个人只是呆呆地坐着,空想自己所得不到的东西,是没有用的.这是个绝对真理 In the most unfortunate predicament. We can also find find relief in love is marriage, the advantages and disadvantages compare 在最不幸的困境中.我们也可以找到聊以自慰的是亲事情,把好处和坏处对照一下1、I recognize tacitly heaven's will of arrangement, now my beginning occupy this kind of arrangement, start believe the whole arrangement is already the best. 我默认天意的安排,现在我开始占有这种安排,开始相信一切安排已是最佳。

2、"My temper want decision to do an affair, not success will never let go" “我的脾气是要决心做一件事情,不成功决不放手的” 3."Afraid of the risk of psychological risk than their more frightening!" 害怕危险的心理比危险的本身更可怕!” 4、Begun to do one thing, if you need to calculate in advance how much the price, if it were not for its own efforts in advance of a correct estimate, it is really foolish. 开始做一件事的时候,若不是预先计算一下需要多少代价,若不是预先对自己的力量做一个正确的估计,那真是太愚蠢了。 5、When a person Huoshi period alone, even more miserable than those encountered Huoshi more, especially when a person can not expect that out of this frame of mind in a state of anxiety. 一个人时时期待着祸事,比遭遇到祸事还要苦些,尤其是当一个人无法摆脱这种期待,这种担惊受怕的心情的时候。

6、In fear of making their decision how ridiculous ah! Any reason to provide them all the way to protect themselves, once the heart of fear got the upper hand, they do not know how to use them the way. 人在恐惧中所作出的决定是多么荒唐可笑啊!凡是理智提供他们保护自己的种种办法,一旦恐惧心占了上风,他们就不知道如何使用这些办法了。 7、Most people tend to have a common problem is that the nature of God and arrange for them to get regular dissatisfied with the environment. As I see it, they are all suffering, at least half of this common problem. 一般人往往有一种通病,就是对于上帝和大自然替他们安排得生活环境经常不满。

照我看来,他们的种种苦难,至少有一半是这种通病造成的。 8、We can see that in general, need to see more of the bad environment will not be able to understand the environmental benefits of the original; have to fall into the failed state, do not know how to value the original to enjoy themselves. 可见,我们一般人,非要亲眼看见更恶劣的环境,就无法理解原有环境的好处;非要落到山穷水尽的地步,就不懂得珍视自己原来享受到的东西。

9、Ganjizhixin I often sit down to eat with, and respect for the birth of God's moral, because he was in the wilderness in Germany thanks to my rich all right. I know I have to pay attention to the situation in the bright side, less attention to its dark side; more thought to what I enjoy the less I have to think of the lack of it. This attitude was at times so I was kind of heartfelt consolation, it is virtually impossible to express in words. 。 。

I think we need to get things dissatisfied groups are about as a result has been a lack of things Ganjizhixin. 我经常怀着感激之心坐下来吃饭,敬佩上帝的好生之德,因为他竟在荒野中赐以我丰富德没事。我已经懂得去注意我的处境中的光明的一面,少去注意它的黑暗的一面;多去想到我所享受的,少去想到我所却缺乏的。

这种态度有时使我心里感到一种衷心的安慰,简直无法用言语表白。……我觉得,我们对于所需要得东西感到不满组,都是由于人们对于已经得到得东西缺乏感激之心。

10、The human feelings, often there is a hidden motive, which was once the driving force behind a goal to attract a visible, although some were Huoshi can not see, but imagine this will work out the goal of attracting, to be A push forward the power of the soul of our warmest regards to the goal of bashing in the past, can not achieve this objective, we will have to tell us can not stand the pain. 在人类的感情里,经常存在着一种隐秘的原动力,这种原动力一旦被某种看得见得目标吸引,祸事被某种虽然看不见,却想象得出来的目标所吸引,就会以一种勇往直前的力量推动着我们的灵魂向那目标扑过去,如果达不到目标,就会叫我们痛苦得受不了。

4.鲁滨逊漂流记好句句摘抄 英语的

1、I recognize tacitly heaven's will of arrangement, now my beginning occupy this kind of arrangement, start believe the whole arrangement is already the best. 我默认天意的安排,现在我开始占有这种安排,开始相信一切安排已是最佳。

2、"My temper want decision to do an affair, not success will never let go" “我的脾气是要决心做一件事情,不成功决不放手的” 3."Afraid of the risk of psychological risk than their more frightening!" 害怕危险的心理比危险的本身更可怕!” 4、Begun to do one thing, if you need to calculate in advance how much the price, if it were not for its own efforts in advance of a correct estimate, it is really foolish. 开始做一件事的时候,若不是预先计算一下需要多少代价,若不是预先对自己的力量做一个正确的估计,那真是太愚蠢了。 5、When a person Huoshi period alone, even more miserable than those encountered Huoshi more, especially when a person can not expect that out of this frame of mind in a state of anxiety. 一个人时时期待着祸事,比遭遇到祸事还要苦些,尤其是当一个人无法摆脱这种期待,这种担惊受怕的心情的时候。

6、In fear of making their decision how ridiculous ah! Any reason to provide them all the way to protect themselves, once the heart of fear got the upper hand, they do not know how to use them the way. 人在恐惧中所作出的决定是多么荒唐可笑啊!凡是理智提供他们保护自己的种种办法,一旦恐惧心占了上风,他们就不知道如何使用这些办法了。 7、Most people tend to have a common problem is that the nature of God and arrange for them to get regular dissatisfied with the environment. As I see it, they are all suffering, at least half of this common problem. 一般人往往有一种通病,就是对于上帝和大自然替他们安排得生活环境经常不满。

照我看来,他们的种种苦难,至少有一半是这种通病造成的。 8、We can see that in general, need to see more of the bad environment will not be able to understand the environmental benefits of the original; have to fall into the failed state, do not know how to value the original to enjoy themselves. 可见,我们一般人,非要亲眼看见更恶劣的环境,就无法理解原有环境的好处;非要落到山穷水尽的地步,就不懂得珍视自己原来享受到的东西。

9、Ganjizhixin I often sit down to eat with, and respect for the birth of God's moral, because he was in the wilderness in Germany thanks to my rich all right. I know I have to pay attention to the situation in the bright side, less attention to its dark side; more thought to what I enjoy the less I have to think of the lack of it. This attitude was at times so I was kind of heartfelt consolation, it is virtually impossible to express in words. 。 。

I think we need to get things dissatisfied groups are about as a result has been a lack of things Ganjizhixin. 我经常怀着感激之心坐下来吃饭,敬佩上帝的好生之德,因为他竟在荒野中赐以我丰富德没事。我已经懂得去注意我的处境中的光明的一面,少去注意它的黑暗的一面;多去想到我所享受的,少去想到我所却缺乏的。

这种态度有时使我心里感到一种衷心的安慰,简直无法用言语表白。……我觉得,我们对于所需要得东西感到不满组,都是由于人们对于已经得到得东西缺乏感激之心。

10、The human feelings, often there is a hidden motive, which was once the driving force behind a goal to attract a visible, although some were Huoshi can not see, but imagine this will work out the goal of attracting, to be A push forward the power of the soul of our warmest regards to the goal of bashing in the past, can not achieve this objective, we will have to tell us can not stand the pain. 在人类的感情里,经常存在着一种隐秘的原动力,这种原动力一旦被某种看得见得目标吸引,祸事被某种虽然看不见,却想象得出来的目标所吸引,就会以一种勇往直前的力量推动着我们的灵魂向那目标扑过去,如果达不到目标,就会叫我们痛苦得受不了。希望采纳。

5.鲁滨逊漂流记中30句简短的英文句子 (80分)

1我这个不孝之子,背弃父母,不尽天职,老天就这么快惩罚我了,真是天公地道。

2造物主在统治人类的时候,把人类的认识和知识局限于狭隘的范围,实在是无上的好事。 3我在海上漂流了这么多天,实在够了,正好安安静静地休息几天,把过去的危险回味一下。

4开始做一件事的时候,若不是预先计算一下需要多少代价,若不是预先对自己的力量做一个正确的估计,那真是太愚蠢了。 5这时,我父母的忠告,父亲的眼泪和母亲的祈求,都涌进了我的脑海。

6每次我们的船跌入浪涡时,我想我们会随时倾覆沉入 海底再也浮不起来,了7那天晚上,我尽情喝酒胡闹,把对自己过去行为的忏悔与反省,以及对未来 下的决心,统统丢到九霄云外去了。8不久,我就控制了自己的冲动,不让那些正经的 念头死灰复燃。

9简而言之,风暴一过,大海又平静如镜,我 头脑里纷乱的思绪也随之一扫而光,怕被大海吞没的恐惧也消失殆尽,我热衷航 海的愿望又重新涌上心头。10上帝见我不思悔改,就决定毫不宽恕 地惩罚我,并且,这完全是我自作自受,无可推诿。

11因为,家里人听说我搭乘的那条船在雅茅斯锚地遇难 沉没,之后又过了好久才得知我并没有葬身鱼腹。12但我恶运未尽,它以一种不可抗拒的力量迫使我不思悔改。

13可是,命中注定我每次都会作出 最坏的选择,这一次也不例外。14一天早晨,我们又出海打鱼。

天气晴朗,海面风平浪静。15有两三个地方,在我们的船驶过时,可以看到有些人站在岸上望着我们;同时可以看到,他们都一丝不挂,浑身墨黑。

16大约过了三小时光景,我才靠上了他们的大船.17我倒不是不愿意把佐立给船长,而是我不愿意出卖这可怜的孩子的自由。18我把自己目前的生活,比作荒岛上孤独 的生活,结果我真的命中注定要过这种生活,那正是因为我不应该不满足于当前 的境遇。

19老天爷这样对待我,也真是天公地道的。要是我真的继续我当时的生活,也许我可以变成个大富翁呢!20当时,我经营种植园还是个新手呢!当这批货物运抵巴西时,我以为自己发了大财了,真是喜出望外.21这时,生意发展,资财丰厚,我的头脑里又开始充满了各种不切实际的 计划和梦想。

22这种虚妄的念头往往会毁掉最有头脑的商人。23每当我谈论这些话题的时候,大家都仔细倾听;尤其是买卖黑奴的事,更引 其他们的兴趣.24因为这很有希望赚一大笔钱,何况他们是下了大资本的,而我却不必花一个子儿。

25可是,我却被命运驱使,盲目听从自己的妄想,而把理智丢之九霄云外。26船上没有什么大件的货物,只是一些适合与黑人交易的 小玩意儿,像假珠子啦,玻璃器具啦、贝壳啦,以及其他一些新奇的零星杂货,像望远镜啦、刀子啦、剪刀啦、斧子啦等等。

27我们沿着这条航线航行,大约十二天之后穿过了赤道。28滔天大浪不断冲进船里,我们都感到死亡已经临头了。

29难怪荷兰人把暴风雨中的大海称之为"疯狂的海洋",真是形象极了。30当我沉入水中时,心乱如麻,实难言表。

1 my filial son, and abandoned parents, not the bounden duty of God to punish me so quickly, really fair and just. 2 man in the reign of God, when the limit of human understanding and narrow the scope of knowledge, it is the supreme good. 3 I drifted at sea for so many days, it is enough, just quietly for a few days, the danger of the past memories. 4 Start time to do one thing, if not pre-calculate how much expense, if it is their strength in advance to make a correct estimate, then it is stupid. 5 At this time, the advice of my parents, my father's tears and mother's prayer, have poured into my mind. 6 every time we ship fell into the vortex wave, I think we will not hesitate to overturn sink Harbour no longer floating up, the 7 That night, I enjoy drinking nonsense, to repent for their past actions and reflection, and the future Under the determination, all thrown into the winds go. 8 Soon after, I control his own impulses, not to those decent The idea of a comeback. 9 In short, the storm is over, the sea and calm as a mirror, I The mind also will be wiped out chaotic thoughts, fear of being swallowed by the sea of fear has disappeared, I am eager Airlines Desire to sea again in my heart. 10 God saw that I do not repent, it was decided not to forgive To punish me, and this is entirely my own making, are without excuse. 11 because, the family heard that I take the boat were killed in Yarmouth Anchorage Sank, and later after a long learned that I was not buried inside the fish. But I'm not entirely bad luck of 12, which forced an irresistible force I do not repent. 13 However, every time I make a fate The worst choice, this time is no exception. 14 One morning, we sea fishing. Weather was clear and calm sea. 15 two or three places, in our passing boat, you can see some people standing on the shore looking at us; the same time can see They are naked, covered in jet black. 16 After about three hours scene, I rely on their ship. 17 Not that I do not 。

6.鲁滨逊漂流记英文好词好句摘抄

我完全不顾父愿,甚至违抗父命,也全然不听母亲的恳求和朋友们的劝阻。

我的这种天性,似乎注定了我未来不幸的命运。 my father is willing to completely disregard, even defy fuming, totally did not listen to the mother and begged friends discouraged. I have this instinct, it seems doomed to a tragic fate of my future.2.我这个不孝之子,背弃父母,不尽天职,老天就这么快惩罚我了,真是天公地道。

my filial son, the parents abandoned, not the vocation, God would punish me so quickly, it is to be exactly as it should be.3.唉!人在恐惧中所作出的决定是多么荒唐可笑啊!凡是理智提供他们保护自己的种种办法,一旦恐惧心占了上风,他们就不知道如何使用这些办法了。 woe! People in fear of how ridiculous ah! Any reason to provide them all the way to protect themselves, once the heart of fear prevailed, they will not know how to use these methods.4尤其是,在这种不幸的境遇中,上帝指引我认识他,乞求他的祝福,这给了我莫大的安慰。

这种幸福足以补偿我曾经遭受的和可能遭受的全部不幸还有余。 in particular, in this unfortunate situation, God guide me to know him, for his blessing, it gave me great comfort. This happy enough to compensate I have suffered and may suffer from all have more unfortunate.好词摘录: 搁浅、兜底、吞噬、烟波弥漫、泅水、山坳、恭顺、惊魂甫定、斑斑印记 好句摘录: 我简直吓坏了,呆呆地占在那里,就象挨了一个晴天霹雳。

看到这情景,我怒不可遏,早把恐惧置之度外。我在心里发誓:下次再看到这种暴行,一定不放过他们! 好段摘录: 这里地上结满了许多瓜类,树上挂满了一串串的葡萄,有数有大,还有黄灿灿的柠檬。

我顺着果园的斜坡望去,到处是一片清新翠绿的美景,这是我心里充满了喜悦,顿时感到自己成了这块富饶的土地的无可争辩的主人。 不料忽然有一个声音叫我的名字:“鲁宾逊,可怜的,鲁宾逊,你到什么地方去啦?”我从万分惊疑中醒来,定眼一看,原来是“波儿”在叫我,使我分外高兴。

“波儿”嘴里那些带点忧伤调子的话都是我平时教它的。现在我劫后余生,它又飞到我手上,亲切地重复着那些它并不太懂的话语,使人倍感亲切和温暖。

你们要是看到我用饭的情景,一定会羡慕不已:我俨然是全岛的君王,一个人高高坐在上面。“波儿”仿佛是我的宠臣,只有它才有权跟我说话,我那只狗仿佛是一位又老又忠实的臣子,而那些猫呢,则像顺民一样分坐在两边。

尽管我在岛上有无上的权威,可是实际上我那一身穿戴已经到了不堪入目的地步。有时我把自己打量一下也不禁会哑然失笑。

Good word excerpt:Stranded, transparency, phagocytosis, the diffuse, swimming, mountain, submissive, at this moment, with markGood sentence excerpt:I was terrified, foolishly accounted for in there, like a bolt from the blue to a.See this scene, I was furious, leave early to fear. I swear: next time again see such cruelty, must not let them!Good excerpt:Here the ground covered with many melons, tree hung bunches of grapes, several large, there are bright yellow lemon. I looked down the slope orchard, everywhere is a fresh and green beauty, this is my heart filled with joy, suddenly feel myself into the fertile land beyond all dispute master.And suddenly there was a voice calling my name: " Robinson, poor, Robinson, where did you go? " I woke up from a very surprised, looked, originally is the " wave " in me, make me happy. " Wave " mouth those a bit sad tone words are all I teach it. Now I be a survivor of a disaster, it flew into my hand, affectionately repeating those it doesn't understand the words, make people feel warm and warm.If you saw me with scenario, would envy: I like the king, a person sitting up so high. " Wave " as if it is my favourite, only it has the right to speak to me, my dog is like an old and faithful servant, while those of a cat, as docile as sitting on both sides. Although I have the supreme authority on the island, but in fact I dressed was not fit to be seen. Sometimes I look at also can not help but can't help laughing.如有帮助望采纳。

7.鲁滨孙漂流记精彩句段英文

浪随时会将我们吞没。每次我们的船跌入浪涡时,我想我们会随时倾覆沉入海底再也浮不起来了。在这种惶恐不安的心情下,我一次又一次地发誓,下了无数次决心,说如果上帝在这次航行中留我一命,只要让我双脚一踏上陆地,我就马上回到我父亲身边,今生今世再也不乘船出海了。我将听从父亲的劝告,再也不自寻烦恼了。同时,我也醒悟到,我父亲关于中间阶层生活的看法,确实句句在理。就拿我父亲来说吧,他一生平安舒适,既没有遇到过海上的狂风恶浪,也没有遭到过陆上的艰难困苦。我决心,我要像一个真正回头的浪子,回到家里,回到我父亲的身边。

Waves at any time will engulf us. Every time we ship fall into the vortex waves, I think we will no longer float at any time without overturning sank up. In this anxious mood, I swear again and again, many times under determination, saying that if God left me in this voyage of a life, as long as my feet stepped on the land, I immediately returned to My father, this life no longer ship to sea. I will follow his father's advice, no longer asking for trouble. At the same time, I also wake up to, my father's views on the middle class life, sentence is indeed reasonable. Take my father for instance, his life safe and comfortable, neither wind storms encountered at sea, on land not been subjected to the hardships. I am determined, I really like the back of a prodigal son, back home, back to my father's side.

8.鲁滨逊漂流记中30句简短的英文句子 (80分)

1我这个不孝之子,背弃父母,不尽天职,老天就这么快惩罚我了,真是天公地道。

2造物主在统治人类的时候,把人类的认识和知识局限于狭隘的范围,实在是无上的好事。 3我在海上漂流了这么多天,实在够了,正好安安静静地休息几天,把过去的危险回味一下。

4开始做一件事的时候,若不是预先计算一下需要多少代价,若不是预先对自己的力量做一个正确的估计,那真是太愚蠢了。 5这时,我父母的忠告,父亲的眼泪和母亲的祈求,都涌进了我的脑海。

6每次我们的船跌入浪涡时,我想我们会随时倾覆沉入海底再也浮不起来,了7那天晚上,我尽情喝酒胡闹,把对自己过去行为的忏悔与反省,以及对未来下的决心,统统丢到九霄云外去了。8不久,我就控制了自己的冲动,不让那些正经的念头死灰复燃。

9简而言之,风暴一过,大海又平静如镜,我头脑里纷乱的思绪也随之一扫而光,怕被大海吞没的恐惧也消失殆尽,我热衷航海的愿望又重新涌上心头。10上帝见我不思悔改,就决定毫不宽恕地惩罚我,并且,这完全是我自作自受,无可推诿。

11因为,家里人听说我搭乘的那条船在雅茅斯锚地遇难沉没,之后又过了好久才得知我并没有葬身鱼腹。12但我恶运未尽,它以一种不可抗拒的力量迫使我不思悔改。

13可是,命中注定我每次都会作出最坏的选择,这一次也不例外。14一天早晨,我们又出海打鱼。

天气晴朗,海面风平浪静。15有两三个地方,在我们的船驶过时,可以看到有些人站在岸上望着我们;同时可以看到,他们都一丝不挂,浑身墨黑。

16大约过了三小时光景,我才靠上了他们的大船.17我倒不是不愿意把佐立给船长,而是我不愿意出卖这可怜的孩子的自由。18我把自己目前的生活,比作荒岛上孤独的生活,结果我真的命中注定要过这种生活,那正是因为我不应该不满足于当前的境遇。

19老天爷这样对待我,也真是天公地道的。要是我真的继续我当时的生活,也许我可以变成个大富翁呢!20当时,我经营种植园还是个新手呢!当这批货物运抵巴西时,我以为自己发了大财了,真是喜出望外.21这时,生意发展,资财丰厚,我的头脑里又开始充满了各种不切实际的计划和梦想。

22这种虚妄的念头往往会毁掉最有头脑的商人。23每当我谈论这些话题的时候,大家都仔细倾听;尤其是买卖黑奴的事,更引其他们的兴趣.24因为这很有希望赚一大笔钱,何况他们是下了大资本的,而我却不必花一个子儿。

25可是,我却被命运驱使,盲目听从自己的妄想,而把理智丢之九霄云外。26船上没有什么大件的货物,只是一些适合与黑人交易的小玩意儿,像假珠子啦,玻璃器具啦、贝壳啦,以及其他一些新奇的零星杂货,像望远镜啦、刀子啦、剪刀啦、斧子啦等等。

27我们沿着这条航线航行,大约十二天之后穿过了赤道。28滔天大浪不断冲进船里,我们都感到死亡已经临头了。

29难怪荷兰人把暴风雨中的大海称之为"疯狂的海洋",真是形象极了。30当我沉入水中时,心乱如麻,实难言表。

1 my filial son, and abandoned parents, not the bounden duty of God to punish me so quickly, really fair and just. 2 man in the reign of God, when the limit of human understanding and narrow the scope of knowledge, it is the supreme good. 3 I drifted at sea for so many days, it is enough, just quietly for a few days, the danger of the past memories. 4 Start time to do one thing, if not pre-calculate how much expense, if it is their strength in advance to make a correct estimate, then it is stupid. 5 At this time, the advice of my parents, my father's tears and mother's prayer, have poured into my mind. 6 every time we ship fell into the vortex wave, I think we will not hesitate to overturn sink Harbour no longer floating up, the 7 That night, I enjoy drinking nonsense, to repent for their past actions and reflection, and the future Under the determination, all thrown into the winds go. 8 Soon after, I control his own impulses, not to those decent The idea of a comeback. 9 In short, the storm is over, the sea and calm as a mirror, I The mind also will be wiped out chaotic thoughts, fear of being swallowed by the sea of fear has disappeared, I am eager Airlines Desire to sea again in my heart. 10 God saw that I do not repent, it was decided not to forgive To punish me, and this is entirely my own making, are without excuse. 11 because, the family heard that I take the boat were killed in Yarmouth Anchorage Sank, and later after a long learned that I was not buried inside the fish. But I'm not entirely bad luck of 12, which forced an irresistible force I do not repent. 13 However, every time I make a fate The worst choice, this time is no exception. 14 One morning, we sea fishing. Weather was clear and calm sea. 15 two or three places, in our passing boat, you can see some people standing on the shore looking at us; the same time can see They are naked, covered in jet black. 16 After about three hours scene, I rely on their ship. 17 Not that I do not w。

9.鲁宾逊漂流记英文版中的好词 好词组 好段

1.I had two elder brothers, one of whom was lieutenant-colonel to an English regiment of foot in Flanders, formerly commanded by the famous Colonel Lockhart, and was killed at the battle near Dunkirk against the Spaniards. What became of my second brother I never knew, any more than my father or mother knew what became of me.

2.Being the third son of the family and not bred to any trade, my head began to be filled very early with rambling thoughts. My father, who was very ancient, had given me a competent share of learning, as far as house-education and a country free school generally go, and designed me for the law; but I would be satisfied with nothing but going to sea; and my inclination to this led me so strongly against the will, nay, the commands of my father, and against all the entreaties and persuasions of my mother and other friends, that there seemed to be something fatal in that propensity of nature, tending directly to the life of misery which was to befall me.

3.Towards evening the mate and boatswain begged the master of our ship to let them cut away the fore-mast, which he was very unwilling to do; but the boatswain protesting to him that if he did not the ship would founder, he consented; and when they had cut away the fore-mast, the main-mast stood so loose, and shook the ship so much, they were obliged to cut that away also, and make a clear deck.

还有很多,希望对你有所帮助

这里有全部原文:

转载请注明出处短句子网 » 鲁滨孙漂流记英文佳句

句子

老舍作品好词佳句

阅读(330)

本文主要为您介绍老舍作品好词佳句,内容包括老舍文章好词好句好段,老舍作品老字号的好词好句,老舍先生的作品中有什么好词好句。春天好似不管人间有什么悲痛,又带着它的温暖与香色来到北平。地上与河里的冰很快的都化开,从河边与墙根都露出细

句子

佳句十句写景

阅读(372)

本文主要为您介绍佳句十句写景,内容包括写景的句子10句(句子短一点),摘抄十句写景的好句子,不超过十个字,描写景物的佳句只要10句。公园的早晨,风抚摸着我的脸庞,远远望去,一条小河如丝带般蜿蜒缠绵,青柳在岸边对着“小镜子”梳理着发梢,一片欣欣

句子

文章关于读书的好词佳句

阅读(349)

本文主要为您介绍文章关于读书的好词佳句,内容包括关于读书的好词好句,关于读书的好词好句好段,我的长生果好词好句。读书的苦与乐 说到读书,我深有感叹:太苦了,太累了,不知何时是尽头,很少从中找到乐趣。其实,读书是苦与乐的交响曲,苦中有乐,乐中

句子

英语练笔短句

阅读(650)

本文主要为您介绍英语练笔短句,内容包括英语作文.用给出的短语一篇小练笔paper:inventedinchinabycailun,英语小练笔我的家5句话,给一些写英语作文练笔的题材。I have a pet dog named Lucky. It has white and soft furs with two sm

句子

描写河的简短句子

阅读(430)

本文主要为您介绍描写河的简短句子,内容包括描写河的语句,描写小河的语句,写河景色的句子。1.只是轻轻地一瞥,河面下的游鱼和细石竟可以看到它们的每一个细节:鱼儿的鳞片闪闪发亮,而石子的纹理精致而秀气。河面有若流动的玻璃,毫无瑕

句子

寒山和秋风造短句

阅读(388)

本文主要为您介绍寒山和秋风造短句,内容包括用塞北和秋风造句子.我想知道怎么用塞北和秋风造句子,用塞北和秋风造句子.我想知道怎么用塞北和秋风造句子,秋天的造句子大全。1.清风涤荡你的肺腑,天籁拨动你的心音。一泓流水,一弦丝竹之音和鸣,你

句子

我在哪哪看你短句

阅读(361)

本文主要为您介绍我在哪哪看你短句,内容包括在我最需要你的时候你在哪更好的句子是什么,情话最暖心短句透过杯子看你,我不知道你在哪的英文句子idon'tknowwhereyouare还是idon'。1. 我一直以为我是全世界最倔强的人,却发现在自己爱

句子

描写来宾的好词佳句

阅读(446)

本文主要为您介绍描写来宾的好词佳句,内容包括关于景色的好词好句,好词好句30条,描写稻田的好词好句好段。已经十二月了,树上的叶子早已枯黄,但竟还有大半都挂在枝头。 夜幕下,昏昏的街灯中,看到的竟是一树金黄的灿烂,那一瞬间,我呆住了。 看着那

句子

辰楠旧事de好词佳句

阅读(372)

本文主要为您介绍辰楠旧事de好词佳句,内容包括城南旧事好词好句,关于《城南旧事》这本书的100个好词,20个较长,城南旧事好词好句,《城南旧事》的好词好句。夏天过去,秋天过去,冬天又来了,骆驼队又来了,但是童年却一去不还.冬阳底下学骆驼咀嚼的

句子

红楼梦中的好词佳句及出处

阅读(491)

本文主要为您介绍红楼梦中的好词佳句及出处,内容包括红楼梦好句及出处,红楼梦中的好词好句,红楼梦中的好词,好句,赏析。两弯似蹙非蹙罥烟眉,一双似喜非喜含情目。态生两靥之愁,娇袭一身之病。泪光点点,娇喘微微。闲静时如姣花照水,行动处似弱柳

句子

记叙文引用佳句式结尾

阅读(355)

本文主要为您介绍记叙文引用佳句式结尾,内容包括作文引用的开头或结尾,引用名言开头和结尾的作文,作文开头引用式分析。首先,要仔细审清题目。理解题目的要求,写出的作文才会合乎要求。审题时一定要抓住题目中的关键词语,并进一步展开合理的联

句子

张岱小品文佳句

阅读(414)

本文主要为您介绍张岱小品文佳句,内容包括简答:张岱小品文的主要成就,试论述张岱的小品文,张岱小品文的风格。张岱的家世与生平,兼及其文艺思想的底色,再从张岱创作实体进行分析,藉助主要五类题材的小品,印证时代文体及作家个人的审美追求,深入论

句子

英语关于爱情的名言佳句

阅读(452)

本文主要为您介绍英语关于爱情的名言佳句,内容包括想找有关爱情精短的英文句子.(Lovecommitment)(Iloveyouforever)就,有关爱情的英语名言警句,有关爱情的英语句子要经典的名句谢谢了。love at first sight一见钟情Love is blind.[谚语]爱情

句子

作文好词佳句写人大全150字

阅读(498)

本文主要为您介绍作文好词佳句写人大全150字,内容包括好词好句好段大全150个字左右,积累一篇写人的作文100,好词好句,150字好词佳句。1)描写人物外貌的词语 虎头虎脑 眉清目秀 面红耳赤 白净柔嫩 满面红光 满头银发 目光炯炯 双目如潭 火眼

句子

老舍作品好词佳句

阅读(330)

本文主要为您介绍老舍作品好词佳句,内容包括老舍文章好词好句好段,老舍作品老字号的好词好句,老舍先生的作品中有什么好词好句。春天好似不管人间有什么悲痛,又带着它的温暖与香色来到北平。地上与河里的冰很快的都化开,从河边与墙根都露出细

句子

佳句十句写景

阅读(372)

本文主要为您介绍佳句十句写景,内容包括写景的句子10句(句子短一点),摘抄十句写景的好句子,不超过十个字,描写景物的佳句只要10句。公园的早晨,风抚摸着我的脸庞,远远望去,一条小河如丝带般蜿蜒缠绵,青柳在岸边对着“小镜子”梳理着发梢,一片欣欣

句子

文章关于读书的好词佳句

阅读(349)

本文主要为您介绍文章关于读书的好词佳句,内容包括关于读书的好词好句,关于读书的好词好句好段,我的长生果好词好句。读书的苦与乐 说到读书,我深有感叹:太苦了,太累了,不知何时是尽头,很少从中找到乐趣。其实,读书是苦与乐的交响曲,苦中有乐,乐中

句子

小学6年级作文好词佳句

阅读(344)

本文主要为您介绍小学6年级作文好词佳句,内容包括六年级好词好句,六年级好词好句摘抄,好词好句小学六年级。六年级好词好句(100句)说明:好词是形容词或词语等好句是在句子里面添加了修辞手法等那六年级有什么好词好句呢?让我们来看看吧!和煦的阳

句子

围城佳句摘抄加赏析

阅读(2503)

本文主要为您介绍围城佳句摘抄加赏析,内容包括《围城》摘抄加赏析2500字一段一段的,每一段一篇赏析,赏析不限,围城好句摘抄赏析2000字,围城经典名句的赏析。老头子恋爱听说像老房子着了火,烧起来没有救的。赏析:这句话将老年人谈恋爱的心境和

句子

六年级上册课文好词佳句

阅读(398)

本文主要为您介绍六年级上册课文好词佳句,内容包括求六年级上册语文好词佳句,六年级上册语文书上的好词好句,六年级上册语文书中的好词好句。一定要求是六年级上册的课文吗?还是说水平要在这个层次的?安然无恙 黯然失色 跋山涉水 白驹过隙 包

句子

描写山的佳句短句子

阅读(427)

本文主要为您介绍描写山的佳句短句子,内容包括描写山的短句子,摘抄描写山的句子两句子短一点的@,描写山水的佳句不要诗,要句子。1)山之美,在于巍峨高耸,险峻挺拔,悬崖峭壁,峰峦重叠;在于云蒙树梢,雾流涧谷,绿林扬风,白水激涧;在于草木青翠之上,好鸟相

句子

小学三年级所学的佳句

阅读(392)

本文主要为您介绍小学三年级所学的佳句,内容包括小学3年级的好词好句,小学三年级摘抄好词好句好段,三年级小学生好词好句大全。词句】好词好句1. 如果黑板就是浩淼的大海,那么,老师便是海上的水手。铃声响起那刻,你用教职工鞭作浆,划动那船只般