1.古文《黄香温席》的解释
黄香小时候,家中生活很艰苦.在他9岁时,母亲就去世了.黄香非常悲伤.他本就非常孝敬父母,在母亲生病期间,小黄香一直不离左右,守护在妈妈的病床前,母亲去世后,他对父亲更加关心、照顾,尽量让父亲少操心.冬夜里,天气特别寒冷.那时,农户家里又没有任何取暖的设备,确实很难入睡.一天,黄香晚上读书时,感到特别冷,捧着书卷的手一会就冰凉冰凉的了.他想,这么冷的天气,爸爸一定很冷,他老人家白天干了一天的活,晚上还不能好好地睡觉.想到这里,小黄香心里很不安.为让父亲少挨冷受冻,他读完书便悄悄走进父亲的房里,给他铺好被,然后脱了衣服,钻进父亲的被窝里,用自己的体温,温暖了冰冷的被窝之后,才招呼父亲睡下.黄香用自己的孝敬之心,暖了父亲的心.黄香温席的故事,就这样传开了,街坊邻居人人夸奖黄香.夏天到了,黄香家低矮的房子显得格外闷热,而且蚊蝇很多.到了晚上,大家都在院里乘凉,尽管每人都不停地摇着手中的蒲扇,可仍不觉得凉快.入夜了,大家也都困了,准备睡觉去了,这时,大家才发现小黄香一直没有在这里.“香儿,香儿.”父亲忙提高嗓门喊他.“爸爸,我在这儿呢.”说着,黄香从父亲的房中走出来.满头的汗,手里还拿着一把大蒲扇.“你干什么呢,怪热的天气,”爸爸心疼地说.“屋里太热,蚊子又多,我用扇子使劲一扇,蚊虫就跑了,屋子也显得凉快些,”黄香说.爸爸紧紧地搂住黄香,“我的好孩子,可你自己却出了一身汗呀!” 以后,黄香为了让父亲休息好,晚饭后,总是拿着扇了,把蚊蝇扇跑,还要扇凉父亲睡觉的床和枕头,使劳累了一天的父亲早些入睡.。
2.黄香温席的文言文和解释
《黄香温席》
原文;
昔汉时黄香,江夏人也.年方九岁,知事亲之理.每当夏日炎热之时,则扇父母帷帐,令枕清凉,蚊蚋远避, 以待亲之安寝;至于冬日严寒,则以身暖其亲之衾,以待亲之暖卧.于是名播京师,号曰"天下无双,江夏黄香"。
译文:
过去汉朝的时候,有一个叫黄香的,是江夏人。当时年正好九岁,很懂事.每次当炎炎夏日到来的时候,就给父母搭蚊帐,让枕头和席子清凉爽快,把吸人血的小虫扇开,让父母好好睡:至于到了寒冷的冬天,就亲自用自己的身体使父母的被子变得温暖,让父母睡得温暖.于是黄香的事迹流传到了京城,号称“天下无双,江夏黄香”!
3.黄香温席文言文阅读答案
昔:往昔。 江夏:古地名,在今湖北境内。 方:当时。 则:就。 事:服侍。 扇:扇风。 令:使,让。 蚋(ruì):吸人血的小虫。 以:让。 安:舒服的,安心的。
于是:于是寝:睡。
至于:到了。 暖:形容词作动词用。使……暖和。
京师:京城;国都。 帷帐:帐子。 号:称,宣称
《三字经》原文:香九龄,能温席。孝于亲,所当执。
翻译:东汉人黄香,九岁时就知道孝敬父亲,替父亲暖被窝。这是每个孝顺父母的人都应该实行和效仿的。
汉朝的时候,有一个叫黄香的人,是江夏(今湖北境内)人。年纪刚刚九岁,就已经懂得孝顺长辈的道理。每当炎炎夏日到来的时候,就给父母的帐子扇扇子,让枕头和席子更清凉爽快,使蚊虫避开;到了寒冷的冬天,就用自己的身体让父母的被子变得温暖,好让父母睡起来暖和。因此,黄香的事迹流传到了京城,号称“天下无双,江夏黄香”。
4.黄香温席文言文练习翻译
黄香温席
昔汉时黄香,江夏人也.年方九岁,知事亲之理.每当夏日炎热之时,则扇父母帷帐,令枕清凉,蚊蚋远避, 以待亲之安寝;至于冬日严寒,则以身暖其亲之衾,以待亲之暖卧.于是名播京师,号曰"天下无双,江夏黄香"。
译文:
过去汉朝的时候,有一个叫黄香的,是江夏人。当时年正好九岁,很懂事.每次当炎炎夏日到来的时候,就给父母搭蚊帐,让枕头和席子清凉爽快,把吸人血的小虫扇开,让父母好好睡:至于到了寒冷的冬天,就亲自用自己的身体使父母的被子变得温暖,让父母睡得温暖.于是黄香的事迹流传到了京城,号称“天下无双,江夏黄香”!
5.黄香温席古文 练习答案
年“方”九岁:正当
“令”枕席清凉:使
以待亲之安“寝”:睡 安:舒服的,安心的。
“至于”冬日严寒:到了
于是名播“京师”:京城;国都
待:等待
播:传播,流传,散步
则:连词,表示因果,相当于现代汉语“就”,“便”,“那么”。
暖:属词类活用的词,这里形容词作动词用。
帷帐: 帐子.
蚊蚋:(ruì)吸人血的小虫
衾:被子。
则以身暖其亲之衾:就亲自用自己的身体使父母的被子变得温暖
过去汉朝的时候,有一个叫黄香的,是江夏人。当时年正好九岁,很懂事.每次当炎炎夏日到来的时候,就给父母搭蚊帐,让枕头和席子清凉爽快,把吸人血的小虫扇开,让父母好好睡:至于到了寒冷的冬天,就亲自用自己的身体使父母的被子变得温暖,让父母睡得温暖.于是黄香的事迹流传到了京城,号称“天下无双,江夏黄香”!