1.用简短的句子 用英语怎么说
Use short sentences
用简短的句子
例句:
1.用简短的句子,避免不必要地加插“唔”“啊”等语气词。
Use short sentences. Minimize the use of interjections, such as "um" and "ah
按照
基本翻译
according to
in accordance with
in the light of
on the basis of
1.I have to introduce myself to you
向你介绍我自己
test your ability
测试你的能力
例句
1.测试你的应变能力。
testing your ability to meet emergencies.
2.tests your。.skills
测试你的。能力
例句
1.测试你的研究能力。
An informational response (prompts) tests your research skills
2.使用分级读物,里面的问题可以测试你的阅读能力。
These tend to have questions designed to test comprehension of what you have just read
2.简短的英文句子
Never say die!永不言败 Diamond cut diamond. 棋逢敌手,势均力敌 No pain ,No gain 一分耕耘,一分收获 Anything is possible. It never rains but it pours. 不鸣则已,一鸣惊人。
Many a little makes a mickle. 积少成多, 集腋成裘。 Every dog has its day! Look before you leap三思而后行 Better late than never亡羊补牢,为时未晚 Actions speak louder than words事实胜于雄辩 A friend in need is a friend indeed.患难见真情 Let sleepingdogs lie. 莫惹是非 love me,love my dog. 爱屋及乌 Time and tide wait for no man. 岁月不待人. Saving is getting. 节约等于收入. Where there is a way ,there is a will. Time reveals all things.万事日久自明 Rome wasn't build in a day. 罗马不是一天建成的。
Seeing is believing.百闻不如一见。 Live and learn.活到老,学到老。
Kill two birds with one stone.一石双鸟。 It never rains but it pours.祸不单行。
In doing we learn.经一事,长一智。 Habit is a second nature.习惯成自然。
Lifeless, faultless.只有死人才不会犯错误。
3.用简短的句子 用英语怎么说
Use short sentences用简短的句子例句:1.用简短的句子,避免不必要地加插“唔”“啊”等语气词。
Use short sentences. Minimize the use of interjections, such as "um" and "ah 按照 基本翻译according toin accordance within the light ofon the basis of1.I have to introduce myself to you 向你介绍我自己test your ability 测试你的能力例句1.测试你的应变能力。testing your ability to meet emergencies.2.tests your。
.skills测试你的。能力例句1.测试你的研究能力。
An informational response (prompts) tests your research skills2.使用分级读物,里面的问题可以测试你的阅读能力。These tend to have questions designed to test comprehension of what you have just read。
4.英文短句翻译
outbreaks 这里指雨雪的突然降临
risk of more moderate snow 先说moderate snow ,这里是不大不小的雪,moderate本意是中等的,所以这里是“中雪”。risk of 有。。。的可能,本意是“。。。的风险”;more 更多的
所以risk of more moderate snow 翻译为 更有可能下中雪
over higher ground 在高处,高地,也可以引申为山上
strengthen 是动词, 加强,加ing后,指不断加强之中的
全文:
(今天)多云,间有小阵雨、雨夹雪或小雪,高地区域(山区)会有中雪。随风力的不断加强,温度会有下降。
(feeling 本来是说人们感觉冷,但中文的习惯是直接说天气,不加人物进去)
5.关于一个英语短句的翻译
no big deal ,这没什么大不了的。
类似短句也是如此理解呀,把它们想得广一些,嗯…同意思的还有什么词语呢?可以用什么替换呢?
就比如这个单词(我们这学期学的):
have a sweet tooth ,直接翻译——有一颗甜甜的牙齿
晕死,什么是甜甜的牙齿呢!那就想想,有甜甜的牙齿,就是喜欢吃甜甜的东西是不?否则牙齿怎么会甜甜的呢?哈哈,引申到——喜欢吃甜食。
英文就是这样,很多中文能表达得非常完美的,它们却不可以,所以在表达上会有偏差。它们会有一词多义,我们的也有。他们不喜欢在一段对话里用相同的单词表示同样的意思,就比如说 打电话,有call,phone,ring sb. up 等等。
多做多想即可达到翻译准确,加油哦!
把英语学好很有必要的!!!
6.英语翻译 几个短的英语句子
In order to have more people vote for him
It is useless to help those who do not want to help themselves.
What should we do i we can not finish on time?
Not all the Americans like to eat ……
We just(方?) understood the value of life
7.优雅的英语句子
grace A characteristic or quality pleasing for its charm or refinement. 风度:有魅力或优雅的特征或品性 金山词霸2005 摘录 牛津 已经过时了 他收录的都是 上个世纪的词条 我们要用现代英语 楼下的 牛津 已经过时了 不是我说的 是我们新东方老师说的 (是一个牛人 在加拿大UBC上的硕士 ) 他说牛津 基本上可以垫桌脚了 见到这个问题 我的第一反应就是grace 之后我才随手打开金山词霸 把一些解释 复制上去的 他的解释好多了 至于 牛津到底过时了没有 我无权发言 如果我能把牛津看一遍的话 我就不在这里了 呵呵。
转载请注明出处短句子网 » 短句子说说英文怎么说