1.谁能给我一些俄语浪漫语句
Тихо падает снег на лестницах, Он тает, ты сейчас далеко мне тебя не хватает,
Как хотелось бы мне в этот снег превратится. И тихонько к тебе на ладони спустится.
雪静静地飘落在台阶上,融化,此刻你在远方我身边没有你,
我多想化作这雪,轻轻地落到你的掌心里。
Однажды ты у меня спросишь, что я люблю больше - тебя или жизнь?
一天你问我,我更爱哪一个--你还是生命?我将回答更爱生命。你离开,
Я отвечу, что жизнь. Ты уйдешь так и не узнав, что жизнь - это ты。
你离开,终究也未明白,我的生命就是你。。
Если бы Бог спросил меня, кем я хочу быть, я бы ответил,
что хочу быть слезою: дотронуться до твоей кожи,
скользнуть по твоей щеке и умереть на твоих губах!
如果有一天上帝问我,我愿意做什么?
我宁愿是你的一颗眼泪,触碰你的肌肤,
滑落你的脸颊,消失在你的唇边!
2.求 俄语作文一篇 《 关于幸福 》 谢谢各位了 急
俄语的太难了,我可以给你一篇英语的。
In fact, happiness is always around you if you put your heart into it. When you are in trouble at school, your friends will help you; when you study hard at your lessons, your parents will take good care of your life and your health all the time; when you are successful, your friends and family will be proud of you; when you do something wrong, the people around you will help you to correct it; and when you do something good to others, you will feel happy, too. All of these things will bring you happiness and happiness is always around you.
Happiness is not the same as money. It is a feeling in your heart. When you are poor, you can say you are very happy, because you have something else that can't be bought with money. When you meet with difficulties, you can say loudly you are very happy, because you have more opportunities to challenge yourself. So you cannot say you are poor and you have bad luck. As the saying goes, life is like a revolving door; whenever it closes, it also opens. If you take every chance you get, you can become a happy and lucky person.
3.莱蒙托夫赞美俄语的句子
不是莱蒙托夫,是罗蒙诺索夫对俄语进行过赞美:
Михаил Васильевич Ломоносов
Карл Пятый, римский император, говаривал,
что испанским языком с Богом,
французским - с друзьями,
немецким - с неприятелями,
итальянским - с женским полом говорить прилично.
Но если бы он российскому языку был искусен,
то, конечно, к тому присовокупил бы,
что им со всеми оными говорить пристойно,
ибо нашёл бы в нем великолепие испанского,
живость французского,
крепость немецкого,
нежность итальянского,
сверх того, богатство и сильную в изображении краткость греческого илатинского языка.
关于俄语
——米哈伊尔•瓦西里耶维奇•罗蒙诺索夫
罗马皇帝卡尔五世说过,
西班牙语适于同上帝讲话,
法语适于同朋友讲话,
德语适于同敌人讲话,
意大利语适于同女性讲话。
但是,如果他精通俄语,他就会说,
用俄语同这所有的人讲话都是适当的,
因为它具有西班牙语的庄严,法语的生动,德语的铿锵和意大利语的温柔。
不仅如此,它还具有希腊语和拉丁语的丰富和强烈的表现力。
4.俄语中关于友谊的句子有哪些
Дружба превыше всего.友谊高于一切Между нами настоящая дружба.我们之间是真正的友谊。Я очень ценю нашу дружбу.我非常珍视我们的友谊。Дружба — это одна душа, живущая в двух телах.友谊就是两个身体,同一颗心灵。
не имейте сто рублей, а сто друзей имейте宁要一百个朋友不要一百个卢布。 就是友情珍贵金不换的意思
5.关于幸福的英文句子
他近在身旁。
Maybe God wants us to meet a few wrong people before meeting the right one, so that when we finally meet the person,便应当心存感激, we will know how to be grateful.
在遇到梦中人之前,上天也许会安排我们先遇到别人;在我们终于遇见心仪的人时.
不要为那些不愿在你身上花费时间的人而浪费你的时间。
Just because someone doesn't love you the way you want them to,却犹如远在天边。
The worst way to miss someone is to be sitting right beside them knowing you can't have them.
失去某人,最好的总会在最不经意的时候出现,值得让你这么做的人不会让你哭泣。
Never frown,那并不代表他们没有全心全意地爱你。
Don't try so hard, the best things come when you least expect them to.
不要着急。
To the world you may be one person, but to one person you may be the world.
对于世界而言, doesn't mean they don't love you with all they have.
爱你的人如果没有按你所希望的方式爱你。
Don't waste your time on a man/woman, who isn't willing to waste their time on
you,你是一个人;但是对于某人,你是他的整个世界, even when you are sad, because you never know who is falling in love with your smileI love you not because of who you are, but because of who I am when I am with you.
我爱你,不是因为你是一个怎样的人,而是因为我喜欢与你在一起时的感觉。
No man or woman is worth your tears, and the one who is .
纵然伤心,也不要愁眉不展,因为你不知是谁会爱上你的笑容,won't make you cry.
没有人值得你流泪,最糟糕的莫过于。
Don't cry because it is over
6.俄语中关于春天的句子
ранняя весна 早春
дружная весна 骤暖而稳定的春天
Наступает весна. 春天来临。
Пахнет весной. 感到了春天的气息。
Весна красна цветами, а осень снопами.〈谚语〉春华秋实。
Одна ласточка не делает весны.〈谚语〉只燕不成春; 一花独放不是春。
дни моей ~ы 我的青春时代
весна чьей жизни 的青春时代