口译短句练习

1.中高级口译必会词组有哪些

economic recession 经济萧条 press conference 记者招待会 rough diamond 钻坯 sophisticated machine 先进机器 staggering growth 强劲的增长 trade union 业界 umbrella name统称 濒临停产边缘be close to production collapse 反省reflect on 回报期period of investment return 痛定思痛recall a painful experience 卧薪尝胆endure present hardships to revive 兴旺期blossom period develop and flourish 茁壮成长 expanding export earner不断扩展的出口创汇者 impose stringent rules定下严格规则 市场波动market fluctuation 协会章程association charter 总经营额total business revenue end-user用人单位 entry-level学徒期 from square one从头开始 high-caliber高水平的。

2.请教如何练习英语口语

在这里给大家讲讲一个人练习口语的经典方法。

这种方法非常有效且很容易坚持,那就是找一本口译“汉英对照”或“英汉对照”的小说或其它读物。首先我们先读汉语部分,然后逐句直接口译成英文完成一小段后,去看书上的对应英文部分并与我们的口译进行比较,我们马上可以发现我们口译的错误、缺点和进步。

请注意:开始要选择较简单的读物,且应大量做,只做一两篇效果是不明显的。开始可能较慢,费时较多,但请坚持,整体上这是一个加速的过程。

高级阶段请计时练习,以加快反应速度和口语流利度。这样作的好处: 1、自己就可以练习口语,想练多久,就练多久。

2、始终有一位高级教师指出您的不足和错误-英文原文。 3、题材范围极广,可以突破我们自己的思维禁锢,比如我们总是喜欢谈论我们自己熟悉的话题,所以我们总是在练习相同的语言,进步当然就缓慢了。

4、选择小说,幽默故事或好的短文阅读,使我们有足够的兴趣坚持下去。 5、有一些我们在直接学习英语课文时被我们熟视无睹的地道的英语用法会被此法发掘出来。

6、对所学知识和所犯错误印象深刻。这等于我们一直在作汉译英练习,很多英文译文是我们费尽心思憋出来的,所以印象相当深刻。

比直接学习英文课文印象要深的多。 7、经过大量的练习,你会有这样的感觉:没有什么东西你不能翻译,你的翻译水平大大加强了,你的口语表达力大大提高了。

以上方法只是个人的经验总结,大家要根据自己的情况来采用。不过,这种方法真的是很不错的,相信你们只要坚持练下去很快就会看到成效的。

3.高级口译阅读怎么练

口译训练:模式、内容、方法 摘要:本文通过对吉尔口译训练模式与厦门大学口译训练模式的比较,提出了口译训练应以技巧/技能训练为核心的论点。

介绍了在连续传译与同声传译训练中应主要介绍的技巧。提出了以实践为主的口译训练方法。

对大学口译课程的设置提出了意见。 关键词:口译训练 模式 内容 方法 连续传译 同声传译 Abstract: This paper introduces two models for interpreter training: Daniel Gile's Model and Xiamen University Model。

Based on the comparison of the two models, the author concludes that interpreters should be trained with skills rather than themes。 The author then introduces the major consecutive and simultaneous interpreting skills which should be introduced to the trainees。

This paper also discusses interpreting teaching methodology and syllabus designing for interpreter training。 Key Words: interpreting model, methodology, consecutive interpreting, simultaneous interpreting 0。

《中国翻译》于1998年第五期刊载了拙文《口译教学刍议》,之后收到不少热爱口译事业的同行及在校大学生、研究生的来信、来电,咨询、探讨口译技巧的掌握及口译的训练问题。笔者在深受鼓舞的同时,也有了不少的焦虑,这就是近年来写口译的文章实在太少,研究口译的学者实在太少。

笔者查过《中国翻译》近三年的期刊,97年刊载口译的文章是5篇,98年只有2篇,99年有4篇。对于口译的研究远远滞后于笔译,也远远不能满足口译实践水平提高的需要。

从笔者与读者的交流中发现,对于口译的基础研究即口译的技能习得颇受广大的一线口译工作者及初涉口译领域的大学生、研究生的欢迎。 因此,笔者呼吁经验丰富的口译工作者,把自己的积累贡献出来,让更多的人从中受益,提高我国口译的总体水平,为我国的对外交流出一份力。

1. 口译的两种模式 1.1 吉尔模式 著名的口译研究学者,法国巴黎国立东方语言文化语言学院高等翻译学院教授及吉尔在其著作《口笔译训练的基本概念与模式》( Basic Concepts and Models for Interpreter and Translator Training)一书中针对口译的工作方式提出了“同声传译的口译模式”与“连续传译的口译模式”:(Gile,D 1995: 179) (1) SI=L + M + P + C 即:同声传译(Simultaneous Interpreting)= 听力与分析(Listening and Analysis) + 短期记忆(Short-term memory effort) + 言语传达(Speech Production) (2) Phase I: CI = L + N + M + C Phase II: CI = Rem + Read + P 即:连续传译(第一阶段)= 听力与分析(Listening and analysis) + 笔记 (Note-taking) + 短期记忆(Short-term Memory) + 协调(Coordination) 连续传译(第二阶段)= 记忆(Rembering) + 读笔记 (Note-reading) + 传达 (Production) 在上述模式中,吉尔阐述的实际上是同声传译与连续传译的口译过程。 吉尔强调在口译过程中理解的重要性,并专门提出了口译的理解模式: (Gile,D 1995:80) C=KL + ELK + A 即:理解(Comprehension)= 语言知识(Knowledge for the language) + 言外知识 (Extra-Linguistic Knowledge) + 分析(Analysis) 1。

2 厦门大学模式 厦门大学模式是厦门大学林郁如教授及英国西敏斯特大学(University of Westminster )的Jack Lonergan教授带领的“中英英语项目合作小组”根据吉尔的模式进一步提出的适合口译训练的模式:(林郁如 1999:xxiv) A(D+CC) C(SL+K) R(TL+K) S+P I 厦门大学口译训练模式 上述模式中,I=Interpreting (口译结果)。 A(D+CC) 即:对语篇(discourse) 与跨文化交际成分(Cross-cultural communication)的分析;C(SL+K)(Comprehension in source language + knowledge)即:对原语及原语言外知识的理解;S + P(Skills+Professional Standard)是口译过程中,口译人员遵守的职业准则与应用的口译技巧;R(TL + K)(Reconstruction in target language + knowledge)是口译者在对原语的语言与知识进行理解、对跨文化交际的问题做了分析之后,应用口译技巧对原语的信息在目的语中进行重组,进而完成整项口译工作。

1。3 两种模式之比较 对比吉尔模式与厦门大学模式,我们可以发现,两者有许多共同之处,这就是两者都强调语言知识与言外知识及其对两者的分析是口译理解的重要内容;两个模式都强调理解是口译的第一步。

吉尔的模式来自自己多年的实践经验,模式涉及到的问题比较具体、直观,对于从事口译实践的人有较强的指导作用。 对口译过程阐述的比较清晰、明了,对口译技巧提的较为具体(如:口译笔记、短期记忆等)。

而厦门大学模式则较为宏观,厦门大学模式以技巧与职业准则为训练核心,强调口译过程中对语言及言外知识的理解、语篇与跨文化交际因素的分析及语言信息及知识的重组。强调技巧的重要性,给口译培训者提出了重要的启示,即口译训练应以技巧(技能)训练为主。

上述两种模式对口译工作人员及口译训练者都有一定的指导作用, 对口译训练的内容、方法及口译课的课程设置都具有一定的指导作用。 2。

口译的训练内容 根据上述两种模式,口译训。

4.英语口译速记如何练习

一:首先要明确:口译速记的适用范围。

这点非常非常重要,这决定什么样的材料是适合用来练习口译速记的。从楼上一些回答中不难看出很多人存在误区,例如 新闻联播、还有专四的dictation,是不在口译速记范围内的:A.新闻联播:信息量太大,大段的话中间还没有间隔,这只适用于练习复述或者泛听,而不是口译速记。

连续听个10来分钟,然后再进行口译,是几乎不可能完成的任务。你就想象让你听10分钟不间断的中文,再去进行复述都存在相当的困难,何况是去进行翻译,并且口译的精确度要求是高于复述的。

B.专四dictation:这个考试项目是要求你一字不露,一词不错,语法正确的将听到的词句完整写下来,这和口译的要求差之千里。学过口译的都知道,正常口译考试要求的信息还原量约80%,而实际工作可能只有60%,因此这也不是口译速记应训练的内容。

一句话说:信息量太大、语速过快无停顿、精准度要求过高的听力材料,都是不适合练习口译速记的。我自己认为合适的口译训练材料就是:上海中高级口译教程,以及语速、内容接近上述两本教材的听力材料。

有人提到了林超伦的《实战口译》,这个也是可以的,但我认为起步阶段难度太大,里面的话题几乎都是纯政治,而且术语偏专业,你要练习的是口译速记 而不是找一篇让自己去做笔译都不怎么会做的来练习。二:在练习前需要做好的准备。

已经到了口译的学习层次,就不用说什么勤背单词,夯实语法,练习口语的废话了,连这些都不具备,说英语还怯场,口译的练习从何谈起。① 口译速记符号:有人提到了应有专属个人的口译速记系统,这是真理,但这个系统的形成如果纯靠不断练习、摸索,那效率绝对是惨不忍睹,这就好像你学习做手撕包菜,还被要求先去学种包菜一样,实在是太浪费时间了。

你首先就应找到一个相对完整的前人的符号体系,相对完整的学习他。说相对完整,是由于这个体系里的许多符号都是构筑在那个符号创造者个人的联想记忆力上,但这未必适用你,举个例子来说:某符号体系中,字的右上角画圈,代表那个部门的人,而字的右下角画圈,代表那个部门本身。

例如 人。是指人力部门,而人加右上角画圈,则代表人力部门里的职员。

我实际应用中经常弄混,而且这个符号对我个人没有任何的联想意义,我在后续的练习中就舍弃了这个符号。许多的符号是需要你去适应的,因为这不是你自己发明的,但有些实在适应不了,用起来实在别扭的,就可以选择舍弃,因为在做口译笔记练习过程中,是由不得你去犹豫思考应用什么符号的。

笔记符号可以多参考几个人,其实大同小异,但有些就是用起来更顺手,比如用57代表武器,比WP代表武器更好。同时你也可以在练习中自己创造符号,但完全靠自己创造实在是吃力不讨好。

关于口译速记符号,能说的实在太多,这又是一个非常庞杂的问题,我这里只简单说明。② 对材料大致内容的了解:包括词汇以及话题,都可以进行简单的预习。

因为你要练习的,是“口译速记”,而不是听力,一篇内容熟悉,没有太多生词的材料是初期练习口译速记的保障。在日后的练习中可以逐渐提高难度,以让自己适应生词或者漏听的情况下如何进行口译。

但在起步阶段,还是要保证材料你是能大致吃透的。既然说到词汇这边来了,就不得不提一下,口译对词汇的要求并不是非常高,一是由于前面提到信息还原量的问题,二是由于翻译者是你,你不用一板一眼的去翻,例如中国人或外国人说了一堆华丽辞藻的褒义的形容词,你可以用excellent/great/非常棒/优秀的,这种似乎平常的形容词来表述,目的同样达到了。

这点从笔记符号上就能看出,你用一个√来代表这些形容词,再根据自己的词汇掌握情况翻译即可。三:如何练习。

因为是针对口译速记的练习,这里就省略关于口译本身的复述、翻译技巧的说明,而只谈笔记的部分。① 首先是熟悉符号的练习:熟悉速记符号,不同于背单词,单词还可以脱离文本去记忆,而符号只可以通过实际练习来进行。

在刚接触符号的时候,你可以随便找一篇文章,对着原文拿张纸用口译符号表述,然后拿开原文,看着符号回想刚才写的内容。② 进行听力练习:把 “听到英文——想对应中文意思——思考用什么符号表述——写下符号——思考刚才这个符号的代表意义——口译”的过程缩短为“听到英文——写符号——看着符号口译” ③ 训练逻辑,学会笔记布局:因为太多人抱怨自己速记的东西最后自己也不认得,因此速记如何做的逻辑清晰(而不是美观)显得尤为重要。

合理的布局能体现你对这段话逻辑的理解,翻译起来也会顺畅的多。我认为合理的布局应做到这些要求:1. 一行不要写太多字,意群与意群、动作的主语和宾语之间用/或者其他符号断开。

例如,我将在机场接待你,可记成:I/迎 U/@air(这样写/貌似是多余的,但实际翻译中,能让你更快的确定主谓宾和句子结构)2. 并列的东西,一个竖行写下来,一行写一个,再用大括号括起来3. 转折的,可用转行再接//或者but来表示,不要挤在一起,以免明明否定A肯定B翻译成了否定A和B4. 属于,包含,不属于等逻辑关系,用数学符号表示最便捷5. 英。

5.口译笔记训练需要多久

天之聪教育:在口译学习中,差不多所有的入门者,包括学习了一段时间的同学,都会有这样的疑问:如何掌握传说中的速记符号?来看看天之聪教育韩刚老师是怎么说的:问:如何建立起自己的一套速记符号系统?韩刚老师:其实这个问题是很多初学者最急于找到答案的问题。

这里我想首先你要看前辈们如何工作,如何使用符号这一辅助工具的。很多学员最开始都踌躇满志,认为自己可以解决这些问题,确实,不乏这样自学成才的学员,但毕竟口译笔记是一套成体系的东西,虽然带有明显的个人特点,但还是有共性的,我们当时在翻译室培训时前辈们都要给你指点一下,告诉你辈辈相传的大概格式,会跟你分享他们得心应手的一些符号,这样会节省你很多自己摸索的时间,也会给你很多启迪,这样你可以按照这样的套路自己去摸索其他的笔记符号。

所以,这也需要“师傅领进门”啊,修行是后续的工作,对吧?所以,建立自己的口译笔记符号库,一定参照他人特别是前辈们的,也算“取其精华”吧,然后根据跟人的特点再针对性地创造自己便于使用的符号系统。符号一定要少而精,要尽可能少用汉字或英文单词,多用联想式笔记符号,也就是图片式记忆符号。

其实,这个很好理解,当我们接收到“大海”“高山”“毛主席”这样的汉语词汇时,你的大脑中出现的不是汉字,而是图片、形象,对吧?所以,形象笔记法是笔记系统的核心。问:这个熟悉并能顺畅使用速记符号的过程,大概要花多长时间去训练?韩刚老师:创建笔记系统后还有一个熟练应用的习得过程,就好比是游泳。

书上关于游泳的理论不多,但是你要真正下水去实践,找出问题才能掌握各种技巧。同样,熟悉并顺畅使用符号也需要大量的练习,熟才能生巧。

这个过程因人而异,但根据我多年教学观察来看,大部分学生会需要3、4个星期的时间,如果比较有悟性的话,2个星期也是有可能的。 这还要看你的知识面,如果你知识面很广,一句话下来你可能都不需要动笔去记或只需粗略沟一两笔,自然你的笔记压力就很小。

天之聪教育:记忆力,不论口译,在任何工作和学习中都是必须的基本技能。

转载请注明出处短句子网 » 口译短句练习

句子

将下面的三个短句改写为一个长句

阅读(367)

本文主要为您介绍将下面的三个短句改写为一个长句,内容包括将下面三个短句改写成一个长句.(不改变、不增减内容,但可以增删个,长句变短句把下面的长句改写成3个较短的句子,使意思表达得更清楚,将下面的长句改写成3个短句。(1)自美国对伊拉克

句子

长句变短句尽管他们

阅读(317)

本文主要为您介绍长句变短句尽管他们,内容包括长句变短句,长句变短句短句变长句,语文长句变短句,短句变长句有什么技巧吗。1. 水利工程人员提出了关於在长江三峡修建大型水力发电站的可行性报告。很多人对这个报告进行论证后提出了不同意见

句子

说亲情的电影短句

阅读(584)

本文主要为您介绍说亲情的电影短句,内容包括求电影经典台词关于亲情友情求电影经典台词关于亲情友情爱问知识,求介绍关于亲情的电影最近很想看讲亲情的电影,有没有亲可以推荐下,表达亲情的短句子。《机器侠》中素梅与K-1爱情对白台词素梅:“

句子

短句一生知乎

阅读(470)

本文主要为您介绍短句一生知乎,内容包括怎样的一生才是无悔的一生知乎,什么样的感情称得上是一辈子的知乎,如何找到自己可以奋斗一生的事业知乎。精彩的生活总是在别处。看到别人吃遍天下珍馐,走遍天涯海角,赢取白富美,走向人生巅峰我们都觉得

句子

在一起好不容易的短句

阅读(442)

本文主要为您介绍在一起好不容易的短句,内容包括表示好不容易才走到一起的句子,两个人好不容易在一起了不想失去对方的句子,好不容易在一起互相珍惜彼此的句子。1. 友情和爱情一样,没有经营,最后也会形同陌路。2. 现在才懂,原来一个人可以难过

句子

形容曾经爱过的短句

阅读(442)

本文主要为您介绍形容曾经爱过的短句,内容包括关于曾经何时的爱情句子,表示曾经爱过,现在不会再爱的诗句,形容爱情的短句子大全。1. 放弃了,就不该后悔。失去了,就不该回忆。放下该放下的你,退出没结局的剧。为什么做什么都要顾及别人的感受,我

句子

喜欢一个人放弃的短句

阅读(2629)

本文主要为您介绍喜欢一个人放弃的短句,内容包括含蓄表达要放弃喜欢一个人的句子,放弃爱一个人的句子,喜欢一个人却因为某些原因只能放弃的句子。这个世界就这么不完美。你想得到些什么就不得不失去些什么。 2、在这个纷绕的世俗世界里,能够

句子

60个劲爆布鲁斯口琴短句全汉化版

阅读(387)

本文主要为您介绍60个劲爆布鲁斯口琴短句全汉化版,内容包括求:布鲁斯口琴(十孔口琴.民谣口琴)电子版中文教材,PDF格式就,推荐一款国产的十孔布鲁斯口琴,帮忙推荐款好的布鲁斯口琴性价比高。最近这里的贩子很多,要注意,国产的布鲁斯的话也就剩下

句子

文艺电影台词短句

阅读(292)

本文主要为您介绍文艺电影台词短句,内容包括2013经典电影台词各位记忆中的最经典的电影对白是哪几句爱问知,文艺片中的语录,文艺片中的语录。《旺角卡门》经典台词 因为我很了解我自己,我不能对你承诺什么。 你不要说两次,说两次我就相信了

句子

文艺短句心情

阅读(276)

本文主要为您介绍文艺短句心情,内容包括来几句文艺点的句子,最好是伤感类型.,文艺小清新的句子,越多越好,求文艺的句子,伤感的,短一点最好是描写爱情的,简洁很重要爱问知。埋下一座城,关了所有灯° 你是心底无法抹去的回忆° 一些不属于我的

句子

远嫁他乡的女人短句

阅读(379)

本文主要为您介绍远嫁他乡的女人短句,内容包括说说远嫁的那些事自己远嫁他乡说说远嫁的那些事自己远嫁他乡,,远嫁他乡对父母思念的句子,写给将要远嫁他乡闺密的一段话。远嫁他乡的,在夫妻发生矛盾时,会感到后悔的。还有生活习惯的不同,不只关

句子

小短句留言板留言大全

阅读(358)

本文主要为您介绍小短句留言板留言大全,内容包括空间留言最暖心的话,给妹妹留言的暖心句子,qq空间留言句子。空间暖心留言句子:1. 梦已逝,心已碎,留下只是在为离开做准备。2. 那些以前说着永不分离的人,早已经散落天涯了。3. 其实,你的唠叨是

句子

骂人的顺口留短句

阅读(430)

本文主要为您介绍骂人的顺口留短句,内容包括骂人顺口溜,越长越好,要压韵,骂人顺口溜或诗句,骂人顺口溜,简短的。看你玉树临风,英俊潇洒,风流倜傥,人见人爱,花见花开,想必一定是人渣中的极品,禽兽中的禽兽.据我观察,你肯定从小缺钙,长大缺爱,姥姥不疼

句子

短句吧暖心酸

阅读(356)

本文主要为您介绍短句吧暖心酸,内容包括短句吧暖心,短句吧心酸柯南小兰,短句吧心酸柯南小兰。血染江山的画,怎敌你眉间一点朱砂 《倾尽天下》苍茫大地一剑尽挽破,何处繁华笙歌落。斜倚云端千壶掩寂寞,纵使他人空笑我。任他凡事清浊,为你

句子

将下面的三个短句改写为一个长句

阅读(367)

本文主要为您介绍将下面的三个短句改写为一个长句,内容包括将下面三个短句改写成一个长句.(不改变、不增减内容,但可以增删个,长句变短句把下面的长句改写成3个较短的句子,使意思表达得更清楚,将下面的长句改写成3个短句。(1)自美国对伊拉克

句子

长句变短句尽管他们

阅读(317)

本文主要为您介绍长句变短句尽管他们,内容包括长句变短句,长句变短句短句变长句,语文长句变短句,短句变长句有什么技巧吗。1. 水利工程人员提出了关於在长江三峡修建大型水力发电站的可行性报告。很多人对这个报告进行论证后提出了不同意见

句子

说亲情的电影短句

阅读(584)

本文主要为您介绍说亲情的电影短句,内容包括求电影经典台词关于亲情友情求电影经典台词关于亲情友情爱问知识,求介绍关于亲情的电影最近很想看讲亲情的电影,有没有亲可以推荐下,表达亲情的短句子。《机器侠》中素梅与K-1爱情对白台词素梅:“

句子

短句一生知乎

阅读(470)

本文主要为您介绍短句一生知乎,内容包括怎样的一生才是无悔的一生知乎,什么样的感情称得上是一辈子的知乎,如何找到自己可以奋斗一生的事业知乎。精彩的生活总是在别处。看到别人吃遍天下珍馐,走遍天涯海角,赢取白富美,走向人生巅峰我们都觉得

句子

在一起好不容易的短句

阅读(442)

本文主要为您介绍在一起好不容易的短句,内容包括表示好不容易才走到一起的句子,两个人好不容易在一起了不想失去对方的句子,好不容易在一起互相珍惜彼此的句子。1. 友情和爱情一样,没有经营,最后也会形同陌路。2. 现在才懂,原来一个人可以难过

句子

形容曾经爱过的短句

阅读(442)

本文主要为您介绍形容曾经爱过的短句,内容包括关于曾经何时的爱情句子,表示曾经爱过,现在不会再爱的诗句,形容爱情的短句子大全。1. 放弃了,就不该后悔。失去了,就不该回忆。放下该放下的你,退出没结局的剧。为什么做什么都要顾及别人的感受,我

句子

喜欢一个人放弃的短句

阅读(2629)

本文主要为您介绍喜欢一个人放弃的短句,内容包括含蓄表达要放弃喜欢一个人的句子,放弃爱一个人的句子,喜欢一个人却因为某些原因只能放弃的句子。这个世界就这么不完美。你想得到些什么就不得不失去些什么。 2、在这个纷绕的世俗世界里,能够

句子

微博搞笑短句

阅读(495)

本文主要为您介绍微博搞笑短句,内容包括经典搞笑微博语录,搞笑微博语录,爆笑的微博语录。上次坐公交回家,碰见一大哥对他儿子说,我十二岁就把你奶奶打过了,你都十岁了,还打不过你妈妈啊?旁边一大哥上去给他一脚,:”有你这么教育孩