1.关于屈原的好词好段
惟草木之零落兮,恐美人之迟暮。
见战国·屈原《离骚》。惟:思。
美人:代指楚王。迟暮:指年老。
这两句大意是:想到那草木的飘零凋落啊,怕的是楚王您也将逐渐老去。这两句表现屈原由草木的迅速零落,想到时光易逝,人生无几,因此深恐楚王不能趁壮盛之年有所作为,完成振兴楚国的大业。
可供引用抒发对岁月如流、时不我待的感慨。也可用于表达不愿默默无闻地蹉跎岁月,而愿趁年富力强干出一番事业的迫切心情,有时也单用“美人迟暮”感叹流光易逝,盛年难再。
老冉冉其将至兮,恐修备之不立。战国·屈原《离骚》。
冉冉:渐渐。修名:美名。
立:成.树立。这两句大意是:年光不再,老已将至,我所担心的是美名尚未树立。
屈原是战国时楚国的政治家和爱国诗人。他具有进步的政治理想,坚贞的高贵品质和正直的人生态度,对祖国有强烈的爱。
可惜他生不逢时,受到群小的攻击和政敌的迫害,在理想完全破灭后投泊罗江而死。~表现了诗人对人生迟暮、修名未立的感慨。
现在仍可用于表现老大无成的感叹。民生各有所乐兮,余独好修以为常。
战国·屈原《离骚》.民生:人生。乐:爱好.兮:语助词。
余:我。好(hào号)修:爱好修养品德。
常:常道。不变的法则。
这两句大意是:人生各自有各自的爱好,我个人独独爱好修养纯洁的品德并把它作为一贯的准则。这是伟大的爱国诗人屈原表白自己坚持修身浩行,不与恶势力同流台污的诗句。
可供论述崇尚美好的道德情操时引用.。
2.屈原的古诗
屈原写的被准确称为楚辞,他创造的“楚辞”文体在中国文学史上独树一帜,与《诗经》并称“风骚”二体,对后世诗歌创作产生积极影响。
主要作品有《离骚》、《九章》、《九歌》、《渔父》、《天问》、《远游》、《卜居》等等
屈原的作品充满了积极的浪漫主义精神。其主要表现是他将对理想的热烈追求融入了艺术的想象和神奇的意境之中。
作品名句摘录:
杂申椒与菌桂兮,岂惟纫夫蕙茝(chai)?(《离骚》)
路漫漫其修远兮,吾将上下而求索。 (《离骚》)
汩余若将不及兮,恐年岁之不吾与。(《离骚》)
长叹息以掩涕兮,哀民生之多艰! (《离骚》)
亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。 (《离骚》)
乘骐骥以驰骋兮,来吾道夫先路也。 (《离骚》)
日月忽其不淹兮,春与秋其代序。 (《离骚》)
惟草木之零落兮,恐美人之迟暮。(《离骚》)
指九天以为正兮,夫惟灵修之故也。 (《离骚》)
吾令凤鸟飞腾兮,继之以日夜。 (《离骚》)
时缤纷其变易兮,又何可以淹留? (《离骚》)
袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下。 (《九歌·湘夫人》)
沅有芷兮醴有兰,思公子兮未敢言。 (《九歌·湘夫人》)
乘龙兮辚辚,高驰兮冲天。 (《九歌·大司命》)
悲莫悲兮生别离,乐莫乐兮新相知。(《九歌·少司命》)
青云衣兮白霓裳,举长矢兮射天狼。 (《九歌·东君》)
余处幽篁兮终不见天,路险难兮独后来。 (《九歌·山鬼》)
风飒飒兮木萧萧,思公子兮徒离忧。 (《九歌·山鬼》)
春兰兮秋菊,长无绝兮终古。 (《九歌·礼魂》)
何灵魂之信直兮,人之心不与吾心同! (《九章·抽思》)
心郁郁之忧思兮,独永叹乎增伤。 (《九章·抽思》)
曾不知路之曲直兮,南指月与列星。 (《九章·抽思》)
世溷(hun)浊莫吾知,人心不可谓兮。 (《九章·怀沙》)
吾不能变心以从俗兮,故将愁苦而终穷。 (《九章·涉江》)
余将董道而不豫兮,固将重昏而终身。 (《九章·涉江》)
苟余心之端直兮,虽僻远其何伤? (《九章·涉江》)
与天地兮同寿,与日月兮齐光。 (《九章·涉江》)
举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒。 (《渔父》)
朕幼清以廉洁兮,身服义而未沫。 主此盛德兮,牵于俗而芜秽。 湛湛江水兮,上有枫。 目极千里兮,伤春心。 魂兮归来!哀江南!(《招魂》)
薄暮雷电,归何忧?厥严不奉,帝何求?(《天问》)
3.描写屈原的优美段落
【诗人屈原简介】 约公元前339年-约公元前278年 战国时期,楚国的诗人,吸收了南方民歌的精华,融合了古代神话和传说,创造出了新体诗——“楚辞”。
楚辞的出现,是我国古代诗歌的大解放。它打破了《诗经》四字一句的死板格式,采取三言至八言参差不齐的句式,形式活泼多样,适宜于抒写复杂的社会生活,表达丰富的思想感情,篇幅和容量可根据内容的需要而任意扩充。
伟大诗人屈原,是楚辞的创始人和代表作家。 屈原(约公元前339年~约公元前278年),名平,出身于楚国的贵族。
公元前340年诞生于秭归三闾乡乐平里。屈原自幼勤奋好学,胸怀大志,26岁就担任楚国左徒兼三闾大夫。
起初他颇受楚怀王的信任,曾做到左徒的高官,他主张授贤任能,彰明法度改良内政,联齐抗秦。但是,楚怀王的令尹子椒、上官大夫靳尚和他的宠妃郑袖等人,由于受了秦国使者张仪的贿赂,不但阻止怀王接受屈原的意见,并且使怀王疏远了屈原。
结果楚怀王被秦国诱去,囚死在秦国。顷襄王即位后,屈原继续受到迫害,并被放逐到江南。
公元前278年,秦国大将白起带兵南下,攻破了楚国国都,屈原的政治思想破灭,对前途感到绝望,虽有心报国,却无力回天,只得以死明志,就在同年五月五日端午节这天投汨罗江自杀。 屈原是一位具有远旧卓越的政治家,是中国文学史上的第一位大诗人,是三峡里的“第一流才子”。
他忧国忧民,最后投汨罗江,以身殉国。屈原的政治生活虽然是个悲剧,但作为诗人,他给后人留下了《离骚》、《天问》等二十多篇不朽的诗篇。
这些都是中国文学宝库的珍贵遗产。 《离骚》是屈原最成熟的作品,是中国古代最宏大的一篇抒情诗。
前半部分是现实的叙述,写他改良政治的理想和遭遇。后半部分加入了许多奇特的幻想,他在风、雨、雷、电、云、月以及凤凰和龙的陪伴下,在天空中驰骋,上天下地去追求他所理想的对象,结果是失望了。
诗人把自然现象、历史人物、传说糅成一体,编织成为瑰丽的浪漫主义艺术形象,达到了思想性和艺术性的高度结合。鲁迅称赞屈原:“逸响伟辞,卓绝一世。”
《天问》是一篇奇特的长诗。这是屈原在放逐以后,忧郁彷徨,精神上起了激烈的动荡,旧信仰完全崩溃,因此对于自然现象、古代遗闻、宗教信仰以及对社会的传统思想都产生了怀疑,从而发出种种疑问。
通过提问,诗人尽情宣泄了政治生活中的矛盾和苦闷.司马迁在《史记·屈原列传》中有详细的记载 【历史故事】 战国时代,称雄的秦、楚、齐、燕、赵、韩、魏七国,争城夺地,互相杀伐,连年不断混战。 那时,楚国的大诗人屈原,正当青年,为楚怀王的左徒官。
他见百姓受到战争灾难,十分痛心。 屈原立志报国为民,劝怀王任用贤能,爱护百姓,很得怀王的信任。
那时西方的秦国最强大,时常攻击六国。因此,屈原亲自到各国去联络,要用联合的力量对付秦国。
怀王十一年,屈原的外交成功了。楚、齐、燕、赵、韩、魏六国君王齐集楚国的京城郢都,结成联盟,怀王成了联盟的领袖。
联盟的力量,制止了强秦的扩张。屈原更加得到了怀王的重用,很多内政、外交大事,都凭屈原作主。
因而,楚国以公子子兰为首的一班贵族,对屈原非常嫉妒和忌恨,常在怀王面前说屈原的坏话。说他夺断专权,根本不把怀王放在眼里。
挑拨的人多了,怀王对屈原渐渐不满起来。 秦国的间谍把这一情况,报告秦王,秦王早想进攻齐国,只碍着六国联盟,不敢动手,听到这个消息,忙把相国张仪召进宫来商量。
张仪认为六国中间,齐楚两国最有力量,只要离间这两国,联盟也就散了。他愿意趁楚国内部不和的机会,亲自去拆散六国联盟。
秦王大喜,准备了金银财宝,交给张仪带去。张仪将相印交还秦王,伪装辞去秦国相位,向楚国出发。
张仪到了郢都,先来拜访屈原,说起了秦国的强大和秦楚联合对双方的好处,屈原说:"楚国不能改变六国联盟的主张。" 张仪告诉子兰:"有了六国联盟,怀王才信任屈原,拆散了联盟,屈原就没有什么可怕了。
"子兰听了,十分高兴。 楚国的贵族就和张仪连成一气。
子兰又引他拜见了怀王最宠爱的王后郑袖,张仪把一双价值万金的白璧,献给了郑袖。那白璧的宝光,把楚国王后的眼睛都照花了。
郑袖欣然表示,愿意帮助他们促成秦楚联盟。大家认为:"要秦楚联合,先要拆散六国联盟;要拆散联盟,先要怀王不信任屈原。
子兰想了一条计策:就说屈原向张仪索取贿赂,由郑袖在怀王面前透出这个风声。张仪大喜说:"王后肯出力,真是秦楚两国的福分了!" 张仪布置停当,就托子兰引见怀王。
他劝怀王绝齐联秦,列举了很多好处。最后道:"只要大王愿意,秦王已经准备了商于地方的六百里土地献给楚国。
怀王是个贪心的人,听说不费一兵一卒,白得六百里土地。如何不喜。
回到宫中,高兴地告诉了郑袖。郑袖向他道喜,可又皱起眉头:"听说屈原向张仪要一双白璧未成,怕要反对这事呢!"怀王听了,半信半疑。
第二天,怀王摆下酒席,招待张仪。
席间讨论起秦楚友好,屈原果然猛烈反对,与子兰、靳尚进行了激烈争论。他认为:"放弃了六国联盟,就给秦国以可乘之机,这是楚国生死存亡的事。
4.屈原的古诗中的5句话要赏析的
天问:何试上自予,忠名弥彰?
天问》是一篇充满强烈的理性探索精神和深沉的文学情思的经典诗作。郭沫若先生称:“其实《天问》这篇要算空前绝后的第一等奇文字”。(《屈原研究》)有学者讲,它集中反映了屈原的学术思想,可谓切中了屈原那蓬勃涌动的理性思想的脉搏。可以说《天问》一篇,是屈原对宇宙自然、人类社会总体认识的总结与升华的一种艺术再现,在那个时代,已不啻构建了一座精神和思想的巨峰。还有学者提出,《天问》是屈原在掌握了楚国巫史文献的基础上创作而成的一部文学作品,这一点从它涉猎广泛的170余个问题上,是完全可以得到印证的。
5.《离骚》里五句能体现屈原高贵品质的原句摘抄(高一作业)
从离骚诗句可知屈原的高尚品知德的具体表现有:
(1)舍己为君(上句译诗,下句原诗)
非怕自身遭殃兮,怕皇朝失国土!
岂余身之殚殃兮,恐皇舆之败绩! 18
(2)正直不阿
我知道直谏会惹祸兮,但骨鲠必须吐。
余固知謇謇之为患兮,忍而不能舍也。 21
(3)忠诚无道私
请让苍天作证兮,我永是王的忠仆。
指九天以为正兮,夫惟灵修之故也。 22
(4)宁死不做伤天害理的事情
宁肯回暴死抛尸兮,也不肯如此歹毒。
宁溘死以流亡兮,余不忍为此态也。 49
(5)胸襟开阔,能忍辱负重
我屈心抑志兮,我吞怨忍辱。
屈心而抑志兮,忍尤而攘诟。 52
(6)不忘别人恩答义
保清白慷慨死兮,报答先王眷顾。
伏清白以死直兮,固前圣之所厚。 53
6.屈原的文章 开头是“长太息以掩涕兮”的文章题目是什么
1、出自 屈原《离骚》 2、作者屈原,(约前340年~约前278年),汉族,战国时期楚国人,芈姓屈氏,名平,字原;又自云名正则,字灵均。
中国战国末期楚国丹阳人,楚武王熊通之子屈瑕的后代。主张联齐抗秦,提倡“美政”。
3、这句话可翻译为:“我长叹一声啊,止不住那眼泪流了下来,我是在哀叹那人民的生活是多么的艰难!” 我们可从这里发现,虽然屈原是楚国贵族,是个士大夫,可他在流放期间对劳动人民的深入接触,他深深的感于人民的痛苦处境,所以,在他的诗歌里常有忧国忧民的诗句。这句话就表现了他对人民的深切同情。
4、杂申椒与菌桂兮,岂维纫夫蕙芷!(离骚) 路漫漫其修远兮,吾将上下而求索。 (离骚) 长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。
(离骚) 亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。 (离骚) 乘骐骥以驰骋兮,来吾道夫先路也。
(离骚) 日月忽其不淹兮,春与秋其代序。 (离骚) 指九天以为正兮,夫惟灵修之故也。
(离骚) 吾令凤鸟飞腾兮,继之以日夜。 (离骚) 时缤纷其变易兮,又何可以淹留? (离骚) 袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下。
(九歌) 沅有芷兮醴有兰,思公子兮未敢言。 (九歌) 乘龙兮辚辚,高驰兮冲天。
(九歌) 青云衣兮白霓裳,举长矢兮射天狼。 (九歌) 余处幽篁兮终不见天,路险难兮独后来。
(九歌) 风飒飒兮木萧萧,思公子兮徒离忧。 (九歌) 春兰兮秋菊,长无绝兮终古。
(九歌) 何灵魂之信直兮,人之心不与吾心同! (九章·抽思) 心郁郁之忧思兮,独永叹乎增伤。 (九章·抽思) 曾不知路之曲直兮,南指月与列星。
(九章·抽思) 世溷浊莫吾知,人心不可谓兮。 (九章·怀沙) 吾不能变心以从俗兮,故将愁苦而终穷。
(九章·涉江) 余将董道而不豫兮,固将重昏而终身。 (九章·涉江) 苟余心之端直兮,虽僻远其何伤? (九章·涉江) 与天地兮同寿,与日月兮齐光。
(九章·涉江) 举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒。 (渔父) 沧浪之水清兮,可以濯我衣 沧狼之水浊兮,可以濯我足。
(渔父) 薄暮雷电,归何忧? (天问) 魂兮归来! (招魂) 目极千里兮,伤心悲。 (招魂) 世溷浊而不清:蝉翼为重,千钧为轻;黄钟毁弃,瓦釜雷鸣;谗人高张,贤士无名。
7.屈原的文章 开头是“长太息以掩涕兮”的文章题目是什么
1、出自 屈原《离骚》
2、作者屈原,(约前340年~约前278年),汉族,战国时期楚国人,芈姓屈氏,名平,字原;又自云名正则,字灵均。中国战国末期楚国丹阳人,楚武王熊通之子屈瑕的后代。主张联齐抗秦,提倡“美政”。
3、这句话可翻译为:“我长叹一声啊,止不住那眼泪流了下来,我是在哀叹那人民的生活是多么的艰难!”
我们可从这里发现,虽然屈原是楚国贵族,是个士大夫,可他在流放期间对劳动人民的深入接触,他深深的感于人民的痛苦处境,所以,在他的诗歌里常有忧国忧民的诗句。这句话就表现了他对人民的深切同情。
4、杂申椒与菌桂兮,岂维纫夫蕙芷!(离骚)
路漫漫其修远兮,吾将上下而求索。 (离骚)
长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。 (离骚)
亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。 (离骚)
乘骐骥以驰骋兮,来吾道夫先路也。 (离骚)
日月忽其不淹兮,春与秋其代序。 (离骚)
指九天以为正兮,夫惟灵修之故也。 (离骚)
吾令凤鸟飞腾兮,继之以日夜。 (离骚)
时缤纷其变易兮,又何可以淹留? (离骚)
袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下。 (九歌)
沅有芷兮醴有兰,思公子兮未敢言。 (九歌)
乘龙兮辚辚,高驰兮冲天。 (九歌)
青云衣兮白霓裳,举长矢兮射天狼。 (九歌)
余处幽篁兮终不见天,路险难兮独后来。 (九歌)
风飒飒兮木萧萧,思公子兮徒离忧。 (九歌)
春兰兮秋菊,长无绝兮终古。 (九歌)
何灵魂之信直兮,人之心不与吾心同! (九章·抽思)
心郁郁之忧思兮,独永叹乎增伤。 (九章·抽思)
曾不知路之曲直兮,南指月与列星。 (九章·抽思)
世溷浊莫吾知,人心不可谓兮。 (九章·怀沙)
吾不能变心以从俗兮,故将愁苦而终穷。 (九章·涉江)
余将董道而不豫兮,固将重昏而终身。 (九章·涉江)
苟余心之端直兮,虽僻远其何伤? (九章·涉江)
与天地兮同寿,与日月兮齐光。 (九章·涉江)
举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒。 (渔父)
沧浪之水清兮,可以濯我衣 沧狼之水浊兮,可以濯我足。 (渔父)
薄暮雷电,归何忧? (天问)
魂兮归来! (招魂)
目极千里兮,伤心悲。 (招魂)
世溷浊而不清:蝉翼为重,千钧为轻;黄钟毁弃,瓦釜雷鸣;谗人高张,贤士无名。