1.外国关于花的诗句,不要太长,越多越好,要英文的,不要翻译过
Afternoon on a Hill
By Edna St. Vincent Millay
I will be the gladdest thing
Under the sun!
I will touch a hundred flowers
And not pick one.
I will look at cliffs and clouds
With quiet eyes,
Watch the wind bow down the grass,
And the grass rise.
And when lights begin to show
Up from the town,
I will mark which must be mine,
And then start down!
2.求关于花的经典英文诗句
Without you?I'd be a soul without a purpose.Without you?I'd be an emotion without a heartI'm a face without expression,A heart with no beat.Without you by my side,I'm just a flame without the没有你?我将是一个没有目的的灵魂;没有你?我的情感将没有了根基;我将是一张没有表情的脸;一颗停止跳动的心;没有你在我身边;我只是一束没有热量的火焰。
If you were a teardrop;In my eye,For fear of losing you,I would never cryAnd if the golden sun,Should cease to shine its light,Just one smile from you,Would make my whole world bright如果你是我眼里的,一滴泪;为了不失去你;我将永不哭泣;如果金色的阳光,停止了它耀眼的光芒你的一个微笑,将照亮我的整个世界。If I were to fall in love,It would have to be with youYour eyes, your smile,The way you laugh,The things you say and doTake me to the places,My heart never knewSo, if I were to fall in love,It would have to be with you.Ed Walter如果说我已陷入情网;我的情人就是你;你的眼睛,你的微笑;你的笑脸;你说的一切,你做的一切;让我的心迷失了方向;所以,如果说我已陷入情网;我的爱人就是你。
Forgive me for needing you in my life;Forgive me for enjoying the beauty of your body and soul;Forgive me for wanting to be with you when I grow old原谅我生活中不能没有你;原谅我欣赏你躯体和心灵的美丽;原谅我希望永生永世和你在一起。My river runs to thee. Blue sea, wilt thou welcome me? My river awaits reply.Oh! sea, look graciously. Emily Dickinson我是一条朝你奔流而去的小溪,蓝色的大海啊,你愿意接纳我吗?优雅的大海啊,小溪正在等待你的回答。
All it took was one glance.Now all I ask is one chance,To try to win your heart.Just give me a chance to start.I'll show you it was meant to be诗.To be together is our destiny我对你一见钟情。我所要求的全部就是给我一个机会,以赢取你的芳心。
只要给我一个开始的机会,我将向你证明这是前世的安排,我俩的结合是冥冥之中的定数。Two star-crossed lovers in perfect harmony Just give me a chance and you will agree.I was meant for you.And you were meant for me.两个命运多舛的情人如此和谐地在一起,只要给我一线希望,你终将答应。
我为你而生,你因我而存在。Please forgive me for falling in love with you.Forgive me for loving you with all my heart.Forgive me for never wanting to be apart. Sandra Robbins Heaton请原谅我爱上你;原谅我用全部的身心爱你;原谅我永不愿与你分离。
Without you?I'd be a soul without a purpose.Without you?I'd be an emotion without a heart.I'm a face without expression,A heart with no beat.Without you by my side,I'm just a flame without the heat. Elle Kimberly Schmick没有你? 我将是一个没有目的的灵魂;没有你? 我的情感将没有了根基;我将是一张没有表情的脸;一颗停止跳动的心;没有你在我身边;我只是一束没有热量的火焰。If you were a teardrop;In my eye,For fear of losing you,I would never cry.And if the golden sun,Should cease to shine its light,Just one smile from you,Would make my whole world bright. Hannah Jo Keen如果你是我眼里的一滴泪;为了不失去你;我将永不哭泣;如果金色的阳光;停止了它耀眼的光芒;你的一个微笑,将照亮我的整个世界。
Forgive me for needing you in my life;Forgive me for enjoying the beauty of your body and soul;Forgive me for wanting to be with you when I grow old. Sandra Robbins Heaton原谅我生活中不能没有你;原谅我欣赏你躯体和心灵的美丽;原谅我希望永生永世和你在一起。There is a lady sweet and kind, Was never a face so pleased my mind;I did but see her passing by, And yet, I'll love her till I die. Thomas Ford有一位姑娘甜美又温柔;从未有一张脸让我如此心荡神摇;我只看见她经过;就会爱她到永远。
3.有关花的外国名言
Dip and swing,
lift and sway;
dream a life,
in a dream, away.
Like a dream
in a sleep
is the rose
in the wind;
and a fish
in the deep;
and a man
in the mind;
dreaming to lack
all that is his;
dreaming to gain
that entire he is.
dreaming a life,
in a dream, away
dip and swing,
lift and sway
THE ROSE
Some say love it is a river that drowns the tender reed
Some say love it is a razor that leaves your soul to bleed
Some say love it is a hunger and endless aching need
I say love it is a flower and you its only seed
It's the heart afraid of breaking that never learns to dance
It's the dream afraid of waking that never takes the chance
It's the one who won't be taken who cannot seem to give
And the soul afraid of dying that never learns to live
When the night has been too lonely and the road has been too long
And you think that love is only for the lucky and the strong
Just remember in the winter far beneath the bitter snows
Lies the seed that with the sun's love
In the spring becomes the rose
William Blake's "The Sick Rose."
O Rose, thou art sick!
The invisible worm
That flies in the night,
In the howling storm,
Has found out thy bed
Of crimson joy, And
his dark secret love
Does thy life destroy.
4.有关花的外国名言
THE ROSE
Some say love it is a river that drowns the tender reed
Some say love it is a razor that leaves your soul to bleed
Some say love it is a hunger and endless aching need
I say love it is a flower and you its only seed
It's the heart afraid of breaking that never learns to dance
It's the dream afraid of waking that never takes the chance
It's the one who won't be taken who cannot seem to give
And the soul afraid of dying that never learns to live
When the night has been too lonely and the road has been too long
And you think that love is only for the lucky and the strong
Just remember in the winter far beneath the bitter snows
Lies the seed that with the sun's love
In the spring becomes the rose
William Blake's "The Sick Rose."
O Rose, thou art sick!
The invisible worm
That flies in the night,
In the howling storm,
Has found out thy bed
Of crimson joy, And
his dark secret love
Does thy life destroy.
5.关于樱花的的外国诗
冬天的樱花
新川和江 (日本)
我讨厌这样的结合——
一个男人和一个女人,
门当户对,貌似般配,
第二天起就为家务斗胜。
你要是钟楼上的钟,
我就是你钟上的余韵;
你要是歌中的一曲,
我就是你曲中的和声;
你要是一个柠檬,
我就是镜子中的柠檬。
我但愿和你这样,
静静地心心相印。
在心灵世界里,
让我们永远是孩子,
一起玩儿时的游戏。
潮湿的被褥发出气味,
屋檐象沉重的眼皮低垂。
即使不能住同一屋顶下,
又有什么必要哀声叹气。
瞧我们多象一对古装偶人,
亲近地同坐在一起。
这里有光明而迟迟不落的夕阳,
外面的樱花却开始纷纷飘散。
6.求关于紫荆花的诗句 (中外均可) 谢谢
1、得舍弟消息 唐代:杜甫
风吹紫荆树,色与春庭暮。花落辞故枝,风回返无处。
骨肉恩书重,漂泊难相遇。犹有泪成河,经天复东注。
白话翻译:
风吹紫荆树,色与春庭暮。风吹动紫荆树,让人觉得已经是暮春时分。花落辞故枝,风回返无处。
落花告别了呆了很久的枝头,意指兄弟分离。风回返无处,风把花吹来吹来,不知道该在哪里停留。
2、《紫荆花》宋- 董嗣杲
繁蕊粘条簇茜尘,挨墙傍壁烁荒榛。
风传兄弟知何乐,雨喷精神老此春。
白话翻译:
繁蕊粘上灰尘,挨在墙壁旁边,周边是荒废的断壁残垣。
风传来兄弟的消息,知道彼此为什么开心,雨喷出来,精神因此得以老在春天。
3、《见紫荆花》[唐] 韦应物
杂英纷已积,含芳独暮春。
还如故园树,忽忆故园人。
白话翻译:
杂花纷纷落下,堆积在一起,含着芳花,独自面对着傍晚。
好像依旧是故乡花园里的树木,忽然好像回忆起故乡花园里的那个人。
4、《紫荆花》[宋] 方回
疏枝坚瘦骨为皮,忽迸红英簇紫蕤。娇女乍看齿生液,分明茜糁缀饧枝。
白话翻译:
疏松的树枝,坚硬的好像是树木的跟,忽然迸发出红色的花朵,显得格外的美丽。
5、《咏紫荆花》[宋] 舒岳祥
自古惟闻棠棣咏,后人多感紫荆回。
固知天理随机触,亦本诗人起兴来。
白话翻译:
自古以来,听到海棠,以为都是赞美之词。后人大都感慨是紫荆花回来。
大概知道,天理没有办法随机改变,也促发起诗人本来的性质来了。
扩展资料
紫荆花传说
紫荆把根深深扎百姓人家的庭院中,一直是家庭和美、骨肉情深的象征。晋代文人陆机有诗云:“三荆欢同株,四鸟悲异林。”后来逐渐演化为兄弟分而复合的故事。
南朝吴钧的《续齐谐记》有这么一个典故:传说南朝时,京兆尹田真与兄弟田庆、田广三人分家,当别的财产都已分置妥当时,最后才发现院子里还有一株枝叶扶疏、花团锦簇的紫荆花树不好处理。当晚,兄弟三人商量将这株紫荆花树截为三段,每人分一段。
第二天清早,兄弟三人前去砍树时发现,这株紫荆花树枝叶已全部枯萎,花朵也全部凋落。田真见此状不禁对两个兄弟感叹道:“人不如木也”。后来,兄弟三人又把家合起来,并和睦相处。那株紫荆花树好象颇通人性,也随之又恢复了生机,且生长得花繁叶茂。
参考资料
百度百科-紫荆花-相关诗词