1. 李白关于刺客的那首是
侠客行① 李白赵客缦胡缨②,吴钩霜雪明③。
银鞍照白马,飒沓如流星④。 十步杀一人, 千里不留行⑤。
事了拂衣去,深藏身与名。 闲过信陵饮⑥,脱剑膝前横。
将炙啖朱亥,持觞劝侯嬴⑦。 三杯吐然诺, 五岳倒为轻⑧。
眼花耳热后,意气素霓生⑨。 救赵挥金锤, 邯郸先震惊⑩。
千秋二壮士,烜赫大梁城。 纵死侠骨香, 不惭世上英。
谁能书阁下,白首太玄经⑾。 注释: ①这是一首描写和歌颂侠客的古体五言诗,是李白古风五十九首中的一首。
行,这里不是行走的行,而是歌行体的行,等于说“侠客的歌”。 ②赵客,燕赵之地的侠客。
自古燕赵多慷慨悲歌之士。《庄子·说剑》:“昔赵文王好剑,剑士夹门而客三千余人。”
缦,没有花纹。胡缨,古时将北方少数民族通称为胡;缨,系冠帽的带子。
缦胡缨,即少数民族做工粗糙的没有花纹的带子。这句写侠客的冠带。
③吴钩,宝刀名。霜雪明,谓宝刀的锋刃像霜雪一样明亮。
④飒沓,群飞的样子,形容马跑得快。 ⑤这两句原自《庄子·说剑》:“臣之剑十步一人,千里不留行。”
这里是说侠客剑术高强,而且勇敢。 ⑥信陵,信陵君,战国四公子之一,为人礼贤下士,门下食客三千余人。
⑦朱亥、侯嬴都是信陵君的门客。朱本是一屠夫,侯原是魏国都城大梁东门的门官,两人都受到信陵君的礼遇,都为信陵君所用。
炙,烤肉。啖,吃。
啖朱亥,让朱亥来吃。 ⑧这两句说,几杯酒下肚(古诗文中,三、九常是虚指)就作出了承诺,并且把承诺看得比五岳还重。
⑨素霓,白虹。古人认为,凡要出现不寻常的大事,就会有不寻常的天象出现,如“白虹贯日”。
这句意思是,侠客重然诺、轻死生的精神感动了上天。也可以理解为,侠客这一承诺,天下就要发生大事了。
这样与下文扣得更紧。 ⑩这两句是说的朱亥锤击晋鄙的故事。
信陵君是魏国大臣,魏、赵结成联盟共同对付秦国,这就是连横以抗秦。信陵君是积极主张连横的。
邯郸,赵国国都。秦军围邯郸,赵向魏求救。
魏王派晋鄙率军救赵,后因秦王恐吓,又令晋鄙按兵不动。这样,魏赵联盟势必瓦解。
信陵君准备亲率家丁与秦军一拼,去向侯嬴辞行(实际是试探侯嬴),侯不语。信陵君行至半路又回来见侯嬴。
侯笑着说:“我知道你会回来的。”于是为信陵君设计,串通魏王宠姬,盗得虎符,去到晋鄙军中,假托魏王令代晋鄙领军。
晋鄙生疑,朱亥掏出40斤重的铁锥,击毙晋鄙。信陵君遂率魏军进击秦军,解了邯郸的围。
⑾扬雄曾在皇帝藏书的天禄阁任校刊工作。书阁下,意即写入正史。
《太玄经》是扬雄写的一部哲学著作。结合全文,这两句的意思应该是希望写史的人把侠客的功绩记下来流传后世。
李白(701-762),字太白,号青莲居士。祖籍陇西成纪(今甘肃秦安县)。
先祖隋时获罪徙西域。李白出生于碎叶城(今吉尔吉斯斯坦共和国境内)一个富商家庭。
五岁时随父迁居绵州彰明(今四川江油县)青莲乡。他“五岁诵六甲,十岁观百家”,“十五观奇书,作赋凌相如”,且“好剑术”,遍游蜀中山水名胜,直至二十五岁才“仗剑去国,辞亲远游”,怀“申管晏之谈,谋帝王之术,奋其智能,愿为辅弼,使寰区大定,海县靖一”的政治抱负,“徧干诸侯”,“历抵卿相”,希冀与统治阶层的人物接触,从而实现自己的理想。
然而现实却给了李白无情的打击。天宝初,李白已四十二岁,因道士吴筠及贺知章推荐,被唐玄宗召入长安,供奉翰林,但不久即遭谗去职。
安史乱起,永王李璘率兵路过九江,邀请李白参加了他的幕府。李璘兵败被杀,李白被流放夜郎,中途遇赦得归。
两年后,李光弼率军讨伐史朝义,李白以六十一岁高龄还决意从军,终因衰病未能如愿,依族叔当涂县令李阳冰,不久便逝世了。 赏析: 李白这一首《侠客行》古风,抒发了他对侠客的倾慕,对拯危济难、用世立功生活的向往。
前四句从侠客的装束、兵刃、坐骑描写侠客的外貌,第二个四句写侠客高超的武术和淡泊名利的行藏。第三个四句引入信陵君和侯嬴、朱亥的故事来进一步歌颂侠客,同时也委婉地表达了自己的抱负。
侠客得以结识明主,明主借助侠客的勇武谋略去成就一番事业,侠客也就功成名就了。最后四句表示,即使侠客的行动没有达到目的,但侠客的骨气依然流芳后世,并不逊色于那些功成名就的英雄,写史的人应该为他们也写上一笔。
有人认为这首《侠客行》仅仅是写朱亥、侯嬴,是不对的。前八句写的侠客的形象就与朱、侯两人不符。
朱并不会剑术,而是力气大、勇敢。侯主要是智谋取胜。
一句“闲过信陵饮”不过是将侠客与信陵君这样的“明君”联系起来罢了,因朱、侯都不是以这种方式结识信陵君的。李白正是想结识像信陵君这样的明主以成就自己“申管晏之谈,谋帝王之术,奋其智能,愿为辅弼,使寰区大定,海县靖一”的政治抱负。
前人有曰:借他人故事,浇自己块垒。李白这首诗亦当如是。
2. 李白关于刺客的那首是
侠客行① 李白赵客缦胡缨②,吴钩霜雪明③。
银鞍照白马,飒沓如流星④。 十步杀一人, 千里不留行⑤。
事了拂衣去,深藏身与名。 闲过信陵饮⑥,脱剑膝前横。
将炙啖朱亥,持觞劝侯嬴⑦。 三杯吐然诺, 五岳倒为轻⑧。
眼花耳热后,意气素霓生⑨。 救赵挥金锤, 邯郸先震惊⑩。
千秋二壮士,烜赫大梁城。 纵死侠骨香, 不惭世上英。
谁能书阁下,白首太玄经⑾。 注释: ①这是一首描写和歌颂侠客的古体五言诗,是李白古风五十九首中的一首。
行,这里不是行走的行,而是歌行体的行,等于说“侠客的歌”。 ②赵客,燕赵之地的侠客。
自古燕赵多慷慨悲歌之士。《庄子·说剑》:“昔赵文王好剑,剑士夹门而客三千余人。”
缦,没有花纹。胡缨,古时将北方少数民族通称为胡;缨,系冠帽的带子。
缦胡缨,即少数民族做工粗糙的没有花纹的带子。这句写侠客的冠带。
③吴钩,宝刀名。霜雪明,谓宝刀的锋刃像霜雪一样明亮。
④飒沓,群飞的样子,形容马跑得快。 ⑤这两句原自《庄子·说剑》:“臣之剑十步一人,千里不留行。”
这里是说侠客剑术高强,而且勇敢。 ⑥信陵,信陵君,战国四公子之一,为人礼贤下士,门下食客三千余人。
⑦朱亥、侯嬴都是信陵君的门客。朱本是一屠夫,侯原是魏国都城大梁东门的门官,两人都受到信陵君的礼遇,都为信陵君所用。
炙,烤肉。啖,吃。
啖朱亥,让朱亥来吃。 ⑧这两句说,几杯酒下肚(古诗文中,三、九常是虚指)就作出了承诺,并且把承诺看得比五岳还重。
⑨素霓,白虹。古人认为,凡要出现不寻常的大事,就会有不寻常的天象出现,如“白虹贯日”。
这句意思是,侠客重然诺、轻死生的精神感动了上天。也可以理解为,侠客这一承诺,天下就要发生大事了。
这样与下文扣得更紧。 ⑩这两句是说的朱亥锤击晋鄙的故事。
信陵君是魏国大臣,魏、赵结成联盟共同对付秦国,这就是连横以抗秦。信陵君是积极主张连横的。
邯郸,赵国国都。秦军围邯郸,赵向魏求救。
魏王派晋鄙率军救赵,后因秦王恐吓,又令晋鄙按兵不动。这样,魏赵联盟势必瓦解。
信陵君准备亲率家丁与秦军一拼,去向侯嬴辞行(实际是试探侯嬴),侯不语。信陵君行至半路又回来见侯嬴。
侯笑着说:“我知道你会回来的。”于是为信陵君设计,串通魏王宠姬,盗得虎符,去到晋鄙军中,假托魏王令代晋鄙领军。
晋鄙生疑,朱亥掏出40斤重的铁锥,击毙晋鄙。信陵君遂率魏军进击秦军,解了邯郸的围。
⑾扬雄曾在皇帝藏书的天禄阁任校刊工作。书阁下,意即写入正史。
《太玄经》是扬雄写的一部哲学著作。结合全文,这两句的意思应该是希望写史的人把侠客的功绩记下来流传后世。
李白(701-762),字太白,号青莲居士。祖籍陇西成纪(今甘肃秦安县)。
先祖隋时获罪徙西域。李白出生于碎叶城(今吉尔吉斯斯坦共和国境内)一个富商家庭。
五岁时随父迁居绵州彰明(今四川江油县)青莲乡。他“五岁诵六甲,十岁观百家”,“十五观奇书,作赋凌相如”,且“好剑术”,遍游蜀中山水名胜,直至二十五岁才“仗剑去国,辞亲远游”,怀“申管晏之谈,谋帝王之术,奋其智能,愿为辅弼,使寰区大定,海县靖一”的政治抱负,“徧干诸侯”,“历抵卿相”,希冀与统治阶层的人物接触,从而实现自己的理想。
然而现实却给了李白无情的打击。天宝初,李白已四十二岁,因道士吴筠及贺知章推荐,被唐玄宗召入长安,供奉翰林,但不久即遭谗去职。
安史乱起,永王李璘率兵路过九江,邀请李白参加了他的幕府。李璘兵败被杀,李白被流放夜郎,中途遇赦得归。
两年后,李光弼率军讨伐史朝义,李白以六十一岁高龄还决意从军,终因衰病未能如愿,依族叔当涂县令李阳冰,不久便逝世了。 赏析: 李白这一首《侠客行》古风,抒发了他对侠客的倾慕,对拯危济难、用世立功生活的向往。
前四句从侠客的装束、兵刃、坐骑描写侠客的外貌,第二个四句写侠客高超的武术和淡泊名利的行藏。第三个四句引入信陵君和侯嬴、朱亥的故事来进一步歌颂侠客,同时也委婉地表达了自己的抱负。
侠客得以结识明主,明主借助侠客的勇武谋略去成就一番事业,侠客也就功成名就了。最后四句表示,即使侠客的行动没有达到目的,但侠客的骨气依然流芳后世,并不逊色于那些功成名就的英雄,写史的人应该为他们也写上一笔。
有人认为这首《侠客行》仅仅是写朱亥、侯嬴,是不对的。前八句写的侠客的形象就与朱、侯两人不符。
朱并不会剑术,而是力气大、勇敢。侯主要是智谋取胜。
一句“闲过信陵饮”不过是将侠客与信陵君这样的“明君”联系起来罢了,因朱、侯都不是以这种方式结识信陵君的。李白正是想结识像信陵君这样的明主以成就自己“申管晏之谈,谋帝王之术,奋其智能,愿为辅弼,使寰区大定,海县靖一”的政治抱负。
前人有曰:借他人故事,浇自己块垒。李白这首诗亦当如是。
3. 描写刺客的诗词
于易水送人一绝 骆宾王 此地别燕丹,壮士发冲冠。
昔时人已没,今日水犹寒。 李白的《侠客行》中的四句深得刺客之真髓: (刺客) 十步杀一人。
千里不留行。 事了拂衣去。
深藏身与名。 咏荆轲 陶渊明 燕丹善养士,志在报强嬴。
招集百夫良,岁暮得荆卿。 君子死知己,提剑出燕京。
素骥鸣广陌,慷慨送我行。 雄发指危冠,猛气冲长缨。
饮饯易水上,四座列群英。 渐离击悲筑,宋意唱高声。
萧萧哀风逝,淡淡寒波生。 商音更流涕,羽奏壮士惊。
心知去不归,且有后世名。 登车何时顾,飞盖入秦庭。
凌厉越万里,逶迤过千城。 图穷事自至,豪主正怔营。
惜哉剑术疏,奇功遂不成。 其人虽已没,千载有余情。
4. 求关于形容刺客的古诗句
李白的《侠客行》基本上全诗都抒发了他对侠客的倾慕,对拯危济难、用世立功生活的向往。
侠客行
赵客缦胡缨, 吴钩霜雪明。 银鞍照白马,飒沓如流星。
十步杀一人, 千里不留行。 事了拂衣去,深藏身与名。
闲过信陵饮, 脱剑膝前横。 将炙啖朱亥,持觞劝侯嬴。
三杯吐然诺, 五岳倒为轻。 眼花耳热后,意气素霓生。
救赵挥金锤, 邯郸先震惊。 千秋二壮士,烜赫大梁城。
纵死侠骨香, 不惭世上英。 谁能书阁下,白首太玄经。
5. 有关四大刺客的诗词歌赋
1、《荆轲歌/渡易水歌》
先秦佚名
风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还。
探虎穴兮入蛟宫,仰天呼气兮成白虹。
白话译文:风声萧萧地吹呵,易水寒气袭人,壮士在此远去呵,不完成任务誓不回还!
刺杀秦王就像是到虎穴到龙宫一样危险啊,但是我们的英雄英勇的气概,连仰天吐气都能形成白虹。
2、《于易水送别》
唐代骆宾王
此地别燕丹,壮士发冲冠。
昔时人已没,今日水犹寒。
白话译文:在这个地方荆轲告别燕太子丹,壮士悲歌壮气,怒发冲冠。昔日的英豪人已经长逝,今天的易水还是那样的寒冷。
3、《侠客行》
唐代李白
赵客缦胡缨,吴钩霜雪明。银鞍照白马,飒沓如流星。
十步杀一人,千里不留行。事了拂衣去,深藏身与名。
闲过信陵饮,脱剑膝前横。将炙啖朱亥,持觞劝侯嬴。
三杯吐然诺,五岳倒为轻。眼花耳热后,意气素霓生。
救赵挥金槌,邯郸先震惊。千秋二壮士,烜赫大梁城。
纵死侠骨香,不惭世上英。谁能书阁下,白首太玄经。
白话译文:
赵国的侠客帽上随便点缀着胡缨,吴钩宝剑如霜雪一样明亮。
银鞍与白马相互辉映,飞奔起来如飒飒流星。
他们武艺盖世,十步可斩杀一人,千里之行,无人可挡。
他们大事做成后,拂袖而去将功劳和美名隐藏起来。
想当年,侯嬴、朱亥与信陵君结交,与之脱剑横膝,交相欢饮。
与朱亥一起大块吃肉,与侯嬴一道大碗喝酒。
几杯酒下肚就作出了承诺,并且把承诺看得比五岳还重。
酒后眼花耳热,意气勃勃劲生,感动苍天,可贯长虹。
朱亥挥金槌杀大将窃兵符救赵,使邯郸军民大为震惊。
朱亥与侯嬴真千秋万古二壮士,声名煊赫大梁城。
他们纵然死去而侠骨犹香,不愧为一世英豪。
谁愿像扬雄那样的儒生,白首著书,老死窗下呢?
扩展资料:
古代四大刺客:
1、专诸——鱼腹藏剑 专诸,吴国棠邑人,专诸将锋利的“鱼肠”剑暗藏于烧好的鱼肚之中,行至王僚座前,忽地抽出匕首,猛刺吴王僚,力大透过三重盔甲又刺穿脊背,吴王僚大叫一声,立即死亡。公子姬光知事成,即令伏兵齐出,将吴王僚卫士尽数剿灭。公子姬光既杀吴王僚,便自立为吴王,即名噪历史的吴王阖闾。
2、聂政——弟忠姐烈 春秋末期,韩国大夫严仲子受丞相侠累的迫害流亡他国。他游历各地,欲寻侠士为自己报离乡之恨,刺杀侠累。聂政仗剑直入韩府,诸多甲士反应不及,聂政以白虹贯日之势长剑已刺入侠累胸膛,侠累顷刻命丧。顿时府中大乱,甲士们齐上围攻聂政。聂政仗长剑击杀数十人后,难逃重围,遂倒转剑柄,以剑尖划破面颊,剜出双眼,破腹而死。
3、豫让——舍生忘死 豫让春秋战国间晋国人。为晋卿知(通“智”)瑶家臣。晋出公二十二年(公元前453年)赵、韩、魏共灭知氏。豫让用漆涂身,吞炭使哑,暗伏桥下,谋刺赵襄子未遂,后为赵襄子所捕。临死时,求得赵襄子衣服,拔剑击斩其衣,以示为主复仇,然后伏剑自杀。
4、荆轲——图穷匕见 荆轲公元前227年,荆轲从燕国出发到咸阳去。太子丹和少数宾客穿上白衣白帽,到易水(在今河北易县)边送别。高渐离与旷修、荆轲二人互为知己,尤其敬重大哥荆轲,送荆轲于易水河畔,唱到:“风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还” 流传千古。
参考资料来源:百度百科——《侠客行》
参考资料来源:百度百科——《渡易水歌》
6. 李白是历史上著名的刺客还是诗人
李白(701年-762年) ,字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,是唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。
李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多以醉时写的,代表作有《望庐山瀑布》、《行路难》、《蜀道难》、《将进酒》、《梁甫吟》、《早发白帝城》等多首。
李白所作词赋,宋人已有传记(如文莹《湘山野录》卷上),就其开创意义及艺术成就而言,“李白词”享有极为崇高的地位。
7. 描写刺客的诗词
于易水送人一绝 骆宾王 此地别燕丹,壮士发冲冠。
昔时人已没,今日水犹寒。 李白的《侠客行》中的四句深得刺客之真髓: (刺客) 十步杀一人。
千里不留行。 事了拂衣去。
深藏身与名。 咏荆轲 陶渊明 燕丹善养士,志在报强嬴。
招集百夫良,岁暮得荆卿。 君子死知己,提剑出燕京。
素骥鸣广陌,慷慨送我行。 雄发指危冠,猛气冲长缨。
饮饯易水上,四座列群英。 渐离击悲筑,宋意唱高声。
萧萧哀风逝,淡淡寒波生。 商音更流涕,羽奏壮士惊。
心知去不归,且有后世名。 登车何时顾,飞盖入秦庭。
凌厉越万里,逶迤过千城。 图穷事自至,豪主正怔营。
惜哉剑术疏,奇功遂不成。 其人虽已没,千载有余情。