1. 有关莲的诗句及翻译
1、【江南】
江南可采莲, 莲叶何田田。
鱼戏莲叶间, 鱼戏莲叶东,
鱼戏莲叶西,鱼戏莲叶南,鱼戏莲叶北。
2、【采莲曲】王昌龄
荷叶罗裙一色裁, 芙蓉向脸两边开。
乱入池中看不见, 闻歌始觉有人来。
3、【晓出净慈送林子方】 杨万里
毕竟西湖六月中, 风光不与四时同。
接天莲叶无穷碧, 映日荷花别样红。
4、《爱莲说》宋·周敦颐
水陆草木之花,可爱者甚繁。晋陶渊明独爱菊,自李唐来,世人甚爱牡丹。予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,可远观而不可亵玩焉
5、《莲花》温庭筠
绿塘摇滟接星津,轧轧兰桡入白苹。应为洛神波上袜,至今莲蕊有香尘。
解释:
1、《江南》:
青年男女在江边采莲,
茂盛的莲叶在江中生长,
有些游鱼在莲叶间穿梭往还.
鱼儿一会儿游向东,一会儿游向西,一会儿游向南,一会儿游各北,
无拘无束,怡然自得.
2、《采莲曲》:
采莲少女的绿罗裙融入到田田荷叶中,仿佛一色,分不清楚,少女的脸庞掩映在盛开的荷花间,相互映照,人花难辨。混入莲池中不见了踪影,听到歌声四起才觉察到有人。
3、《晓出净慈送林子方》:
到底是六月中的西湖啊,风光景致不同于其它季节。
满湖的荷叶好象与蓝天连接在一起,看上去无边无际的青翠碧绿;出水的荷花与日光互相映照,显得特别娇艳鲜红。
4、《爱莲说》:
水上陆上草本木本的花,可爱的很多。晋朝的陶渊明单单爱菊花。从李氏的唐朝以来,社会上的人很爱牡丹。我却喜欢莲花,喜欢它从污泥里出来却不被沾染,在清水里洗过却不妖艳,它的茎中间空,外部直,不生藤蔓,也不生旁枝,它的气味越远越清香,它又端庄又洁净地挺立在水中,可以远远地欣赏它,却不能轻慢地玩弄它。
我认为,菊花是花中的隐士,牡丹是花中的“富贵人”,莲花是花中君子。唉!爱菊花的人,在陶渊明以后不大听到了;爱莲花的人,象我一样的还有谁呢?爱牡丹的人,当然是很多的了!
5、《莲花》:
碧绿荷塘摇曳的荷花激起的涟漪好像连接着银河
船桨在荷塘滑动发出扎扎的声响,船驶入水草之中
就像洛神步履轻盈地走在平静的水面上,荡起细细的涟漪
到今天莲花都有洛神的香尘残留
2. 关于莲的诗句+翻译(5句) 急
《江南》 江南可采莲,莲叶何田田。
江南在莲子可彩的季节,莲叶层层叠叠,很多很繁茂。
《采莲曲》~南朝梁·刘孝威 莲香隔浦渡,荷叶满江鲜。
莲香阵阵隔着沙洲传来,满江荷叶满江鲜。
《书怀赠江夏韦太守良宰》(李白)
清水出芙蓉,天然去雕饰。
芙蓉出于清水,有大自然天然去雕塑。
《莲花》~温庭筠
绿塘摇滟接星津,轧轧兰桡入白苹。
碧绿的池塘水波浮动,水天相接,连着银河,船轧轧的划入白苹里。
《爱莲说》~宋·周敦颐
予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖。
莲花它从淤泥里长出来,却不沾染污秽,经过清水的洗涤而不显得妖艳
3. 关于莲的古诗句及翻译
《爱莲说》周敦颐水陆草木之花,可爱者甚蕃.晋陶渊明独爱菊;自李唐来,世人盛爱牡丹;予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭静植,可远观而不可亵玩焉.予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也.噫!菊之爱,陶后鲜有闻;莲之爱,同予者何人;牡丹之爱,宜乎众矣翻译 水上,陆上各种草和木的花,可爱的非常多.晋朝陶渊明唯独喜爱菊花.从唐朝以来世人的人们非常喜爱牡丹.我唯独喜爱莲花,它从污泥中长出来,却不受到污染,在清水里洗涤过但是不显得妖媚,它的茎中间贯通,外形挺直,不牵牵连连,不枝枝节节的,香气远播,更加清香,笔直地洁净地立在那里,可以远远地观赏但是不能贴近去轻慢地玩弄啊. 我认为,菊花是花中的隐士;牡丹,是花中的宝贵者;莲花,是花中的君子.唉!对于菊花的爱好,陶渊明以后很少听到了.对于莲花的爱好,像我一样的人还有什么人呢?对于牡丹的爱好,人数当然就很多了.莲花,是古往今来文人笔下高歌咏叹的对象,但大多数文人都是惊叹于它的清姿素容,并将其形诸笔端;而这笔散文精品却独辟蹊径,通过对莲的形象和品质的描写,歌颂了莲花坚贞的品格,从而也表现了作者洁身自爱的高洁人格和洒落的胸襟. 从内容上看,这篇文章可明显分为二部分:前一部分对莲花高洁的形象极尽铺排描绘之能事;第二部分则揭示了莲花的比喻义,分评三花,并以莲自况,抒发了作者内心深沉的慨叹.。
4. 关于莲的诗句翻译(5句)急.0.0
《江南》 江南可采莲,莲叶何田田.江南在莲子可彩的季节,莲叶层层叠叠,很多很繁茂.《采莲曲》~南朝梁·刘孝威 莲香隔浦渡,荷叶满江鲜.莲香阵阵隔着沙洲传来,满江荷叶满江鲜.《书怀赠江夏韦太守良宰》(李白) 清水出芙蓉,天然去雕饰.芙蓉出于清水,有大自然天然去雕塑.《莲花》~温庭筠 绿塘摇滟接星津,轧轧兰桡入白苹.碧绿的池塘水波浮动,水天相接,连着银河,船轧轧的划入白苹里.《爱莲说》~宋·周敦颐 予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖.莲花它从淤泥里长出来,却不沾染污秽,经过清水的洗涤而不显得妖艳。
5. 关于莲的诗句
《青阳渡》晋·乐府
青荷盖绿水,芙蓉披红鲜。下有并根藕,上有并头莲。
《咏芙蓉》南朝·梁·沈约
微风摇紫叶,轻露拂朱房。中池所以绿,待我泛红光。
《折荷有赠》唐·李白
涉江玩秋水,爱此红蕖鲜。攀荷弄其珠,荡漾不成圆。
《莲花》温庭筠
绿塘摇滟接星津,轧轧兰桡入白苹。应为洛神波上袜,至今莲蕊有香尘。
《芙蓉》清·郑板桥
最怜红粉几条痕,水外桥边小竹门。照影自惊还自惜,西施原住苎萝村。
6. 关于莲的诗句
《江南》
江南可采莲,莲叶何田田。
鱼戏莲叶间,鱼戏莲叶东,
鱼戏莲叶西,鱼戏莲叶南,鱼戏莲叶北。
《青阳渡》晋·乐府
青荷盖绿水,芙蓉披红鲜。下有并根藕,上有并头莲。
《芙蕖》晋·陆云
绿房含青实,金条悬白璆。俯仰随风倾,炜晔照清流。
《采菱诗》南北朝·江淹
秋日心容与,淡水望碧莲。紫菱亦可采,试以缓愁年。参差万叶下,泛漾百流前。高采溢通壑,香气丽广川。歌出棹女曲,舞入江南弦。
《采莲曲》梁元帝
碧玉小家女,来嫁汝南王。莲花乱脸色,荷叶杂衣香。因持荐君子,愿袭芙蓉裳。
《夏歌》南朝·梁·萧衍
江南莲花开,红花覆碧水。色同心复同,藕异心无异。
7. 爱莲说的英文翻译
原文.爱莲说 .(宋)周敦颐
水陆草木之花,可爱者甚蕃。晋陶渊明独爱菊;自李唐来,世人盛爱牡丹;予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭静植,可远观而不可亵玩焉。予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。噫!菊之爱,陶后鲜有闻;莲之爱,同予者何人;牡丹之爱,宜乎众矣。
译文:
水上、地上各种草木的花,可爱的很多。晋朝的陶渊明唯独喜欢菊花。自唐朝以来,世人很喜欢牡丹。我则惟独喜爱莲——莲从淤泥里生长出来,却不受泥的沾染;它经过清水洗涤,却不显得妖艳;(它的茎)内空外直,没有(缠绕的)蔓,(也)没有(旁逸的)枝;香气远播,更显得清芬;它笔直地洁净地立在水中,(只)可以从远处观赏,却不能贴近去玩弄啊。 我认为,菊是花中的隐士,牡丹是花中的富贵者,莲是花中的君子。唉!对于菊花的爱好,陶渊明以后很少听到了。对于莲的爱好,像我一样的还有谁呢?对于牡丹的爱,那当然是有很多的人了!
译文翻译:
Is aquatic, earth ascend the flower of various graticule, a lot of lovely.The pottery Yuan of Jin dynasty only likes a chrysanthemum clearly.From tang dynasty, the people of this world likes peony very much.I then only like the lotus-lotus comes out from growth in the silt, but is free from mire of taint with;It washes away dirt after clear water, but doesn't seem to be bewitchingly beautiful;(Its caulis)inside the for nothing outside keep, there is no Man@(also)@(binding of), there is no(side Yi of);The aroma far sows and seems to be clear smell more;It straightly and cleanly signs in the water,() can appreciate from the distance, but the incapability comes close to play with. I think that the chrysanthemum is to spend medium recluse scholar, the peony is to spend a medium rich and honored, the lotus spends medium gentleman.Is alas!For a fondness for of chrysanthemum, pottery Yuan clearly hereafter hardly hear.For a fondness for of lotus, be like me uniform still have who?For the love of the peony, that certainly is have a lot of people!
8. 关于莲的诗句还有意思
晓出净慈寺送林子方
杨万里
毕竟西湖六月中,
风光不与四时同。
接天莲叶无穷碧,
映日荷花别样红。
[注释]
1.晓:早晨。 净慈寺:全名“净慈报恩光孝禅寺”,与灵隐寺为西湖南北山两大著名佛寺。 林子方:作者的朋友,官居直阁秘书。
2. 四时:春夏秋冬四季。在这里指六月以外的其他时节。
3.无穷碧:因莲叶面积很广,似与天相接,故呈现无穷的碧绿。
4.别样:特别,不一样。别样红:红得特别出色。
[赏析]
西湖美景历来是文人墨客描绘的对象,杨万里的这首以其独特的手法流传千古,值得细细品味。 “毕竟西湖六月中,风光不与四时同”,首句看似突兀,实际造句大气,虽然读者还不曾从诗中领略到西湖美景,但已能从诗人赞叹的语气中感受到了。这一句似脱口而出,是大惊大喜之余最直观的感受,因而更强化了西湖之美。果然,“接天莲叶无穷碧,映日荷花别样红”,诗人用一“碧”一“红”突出了莲叶和荷花给人的视觉带来的强烈的冲击力,莲叶无边无际仿佛与天宇相接,气象宏大,既写出莲叶之无际,又渲染了天地之壮阔,具有极其丰富的空间造型感。“映日”与“荷花”相衬,又使整幅画面绚烂生动。全诗明白晓畅,过人之处就在于先写感受,再叙实景,从而造成一种先虚后实的效果,读过之后,确实能感受到六月西湖“不与四时同”的美丽风光。
[作者简介]
杨万里(1127—1206)吉州吉水(今江西吉水)人,字廷秀,号诚斋。绍兴二十四年进士。孝宗时官至太子侍读。光宗召为秘书监。工诗。为“南宋 四大家”之一。初学“江西诗派”,后学王安石及晚唐诗,终自成一家。一生作诗二万余首。亦能文。有《诚斋集》。
转载请注明出处短句子网 » 关于莲的诗句英文翻译