1. 关于母爱的英文诗
Mother Machree [英文美文]慈母颂
There's a spot in my heart
which no colleen may own;
There's a depth in my soul
never sounded or known;
There's a place in my memory
my life that you fill;
No other can take it
no one ever will;
Every sorrow or care
in the dear days gone by;
Was made bright by the light
of the smile in your eye;
Like a candle that's set
in a window at night;
Your fond love has cheered me
and guided me right;
Sure I love the dear silver
that shines in your hair;
And the brow that's all furrowed
and wrinkled with care;
I kiss the dear fingers
so toil warm for me;
Oh! God bless you and
keep you, mother machree!
在我的心灵之中
有个地方,深不可测
其境从未与闻
哪个少女也难问津;
在我的记忆之中
我的生命充满你的身影
谁也不能取代
永远无人有此真情;
珍贵时光悠悠逝去
辛劳烦扰却永不消停
你眼中的微笑,其光彩
使烦劳转为光明;
宛如点燃的烛光
深夜透窗棂
你深情的爱激励我
引领我一直前进;
是的,我爱你如银的发丝
闪烁着深情的光芒
我爱你额上道道皱纹
岁月刻满沧桑
我吻你勤劳的手指
双手柔情温暖我心房;
啊,慈母在我心
苍天保佑,福寿永绵长!
2. 关于母爱的英文句子带翻译
关于母爱的英文句子
1、A mother 's love never changes.
母爱永不移。
2、Nothing can replace a mother's love.
什麽都无法取代母爱。
3、Nothing approaches the love of a mother for her child.
没有东西可以和母爱相比
4、Maternal love is the greatest force in the world.
母爱是世间最伟大的力量。
5、When successful, who are friends. But only his mother --- she was a partner at the time of failure.
成功的时候,谁都是朋友。但只有母亲———她是失败时的伴侣。
重点词语解释:
mother
英 [ˈmʌðə(r)] 美 [ˈmʌðɚ]
n. 母亲,妈妈;女修道院院长;大娘
vt. 像母亲般地照顾;养育;溺爱
例句:
She sat on the edge of her mother's bed
她坐在母亲床边。
love
英 [lʌv] 美 [lʌv]
vt.& vi. 喜欢;爱,热爱;爱戴;赞美,称赞
vt. 喜欢;喜爱;喜好;爱慕
n. 热爱;爱情,爱意;疼爱;爱人,所爱之物
例句:
Our love for each other has been increased by what we've been through together.
我们共同经历了这些风风雨雨后,彼此更加相爱了。
3. 有关母爱的英文诗歌
Mother's Hands 母亲的手 by Janie Emaus As teenagers we live in a different world from our mothers, a world where mothers hang out on the peripheries. Of course, almost everyone has one; they are unavoidable annoyances. Today, as I approach that edge, as I am the one with the teenage daughter, I look at my mother through different eyes. And I sometimes wish I could halt the years and stop her from growing older, stop her from repeating herself. 作为孩子,我们生活在和母亲不同的世界里,生活在一个由母亲监控的世界里。
当然,几乎每个人都有一个这样的世界,这是不可避免的烦恼。 现在,当我也处在监控的位置上,当我也成为一个女孩的母亲时,我开始从另一个角度来看我的母亲。
有时候,我希望自己能够让时间停止,让我的母亲不再变得衰老,让她不再一遍遍地唠叨。 We sit at my kitchen table as the sun designs a mosaic of light on the tile floor. My daughter, Anna, sits next to my mother. "When is Rick going to be here?" my mother asks, referring to my husband. "I don't know, Mom," I answer patiently. "He'll be here for dinner." 我们坐在餐桌旁边,阳光照在地板上,形成马赛克状的光斑。
我的女儿安娜就坐在我母亲旁边。 “瑞克什么时候来?”母亲问。
瑞克是我的丈夫。 “我不知道,妈妈,”我耐心地回答,“他会来这儿吃饭。”
I sigh and get up from the table. This is at least the tenth time she has asked that question in as many minutes. While my mother and daughter play Monopoly, I busy myself making a salad. "Don't put in any onions," Mom says. "You know how Daddy hates onions." 我叹了口气,站起身来。不大一会工夫,她已经问了不下十遍了。
妈妈和女儿在玩强手棋,我则忙着做沙拉。 “别放洋葱,”妈妈说,“你知道你爸爸有多讨厌洋葱。”
"Yes, Mom," I answer, shoving the scallions back into the fridge. I scrub off a carrot and chop it into bite-size pieces. I thrust the knife into the carrot with more force than is necessary. A slice falls onto the floor. “好的,妈妈。”我回答道,顺手把洋葱又塞进冰箱。
我洗干净一个胡罗卜,把它切成小块。我象撒气似的用力把刀刺进胡罗卜。
有一片罗卜掉到了地上。 "Don't put any onions in the salad," she reminds me. "You know how Daddy hates onions." This time I can't answer. I just keep cutting. Chopping. Tearing. If only I could chop away the years. Shred the age from my mother's face and hands. “沙拉里一点洋葱也不要放,”她提醒我,“你知道你爸爸有多讨厌洋葱。”
这次我没有回答。 我只是不停地切着、剁着、流着泪。
要是我能把这些年流逝的时间一扫而光就好了。将母亲脸上、手上的岁月沧桑抚平。
My mother had been beautiful. She still is. In fact, my mother is still everything she has been, just a bit forgetful. I try to convince myself that's all that it is, and if she really concentrated, she would not repeat herself so much. There isn't anything wrong with her. 母亲一直都很漂亮。现在也是。
实际上,母亲基本没变,只是有点健忘。我试着说服自己,就是这点问题,如果她真能集中精力,就不会这么一遍遍地唠叨了。
她并没有什么毛病。 I cut off the end of the cucumber and rub it against the stalk to take away the bitterness. The white juice oozes out the sides. Wouldn't it be nice if all unpleasant situations could be so easily remedied? Cut and rub. This is a trick I have learned from my mother, along with a trillion other things: cooking, sewing, dating, laughing, thinking. I learned how to grow up. I learned the art of sorting through emotions. 我切下黄瓜的一端,用它在黄瓜上摩擦以消除苦味。
白色的汁液从边上渗出来。如果所有的不快都能这么容易地解决,这不是太好了吗?切下来,然后摩擦。
这是我从母亲那里学来的窍门,除了这个,还有数不清的事情:做饭,缝纫、约会、笑、思考。我学会了如何长大,学会了处理感情的艺术。
And I learned that when my mother was around, I never had to be afraid. So why am I afraid now? 而且我知道,只要母亲在旁边,没有什么东西可以让我害怕。 那么,现在我为什么害怕呢? I study my mother's hands. Her nails are no longer a bright red, but painted a light pink, almost no color at all. And as I stare at them, I realize I am no longer looking at those hands but feeling them as they shaped my youth. Hands that packed a thousand lunches and wiped a million tears off my cheeks. Hands that tucked confidence into each day of my life. 我仔细端详母亲的手。
她的指甲不再是鲜红色的了,但却涂成了淡粉色,那颜色淡得几乎没有。在我端详这双手的时候,我发现自己不再是看这双手,而是在感觉这双塑造我青春的手。
这是一双为我装过成千上万次午餐,无数次从我的脸颊擦去泪水的手,是一双在我生命中的每一天都给我信心的手。 I turn away and throw the cucumber into the bowl. And then it hits me. My 。
4. 关于“母爱”的英语句子
Some say: "maternal love is selfless." Yes, maternal love is the warmth of the sun, the radiance of her devotion; maternal love is the vast有人说:“母爱是无私的。”
是的,母爱是温暖的太阳,奉献着她的光芒;母爱是辽阔的 Ocean, and candidly reveal a broad mind; maternal love is the sweet milk, feeding the children, and robust growth. 海洋,坦露着宽广的胸怀;母爱是甜蜜的乳汁,哺育着儿女茁壮地成长。Days of high, and never miss their children and the mother's feelings; sea wide, and never more extensive than his mother loved children's hearts天之高,永不及于母亲思念儿女之情;海之阔,永不广于母亲疼爱儿女之心。
5. 有关母爱的英文诗歌
Mother's Hands 母亲的手 by Janie Emaus As teenagers we live in a different world from our mothers, a world where mothers hang out on the peripheries. Of course, almost everyone has one; they are unavoidable annoyances. Today, as I approach that edge, as I am the one with the teenage daughter, I look at my mother through different eyes. And I sometimes wish I could halt the years and stop her from growing older, stop her from repeating herself. 作为孩子,我们生活在和母亲不同的世界里,生活在一个由母亲监控的世界里。
当然,几乎每个人都有一个这样的世界,这是不可避免的烦恼。 现在,当我也处在监控的位置上,当我也成为一个女孩的母亲时,我开始从另一个角度来看我的母亲。
有时候,我希望自己能够让时间停止,让我的母亲不再变得衰老,让她不再一遍遍地唠叨。 We sit at my kitchen table as the sun designs a mosaic of light on the tile floor. My daughter, Anna, sits next to my mother. "When is Rick going to be here?" my mother asks, referring to my husband. "I don't know, Mom," I answer patiently. "He'll be here for dinner." 我们坐在餐桌旁边,阳光照在地板上,形成马赛克状的光斑。
我的女儿安娜就坐在我母亲旁边。 “瑞克什么时候来?”母亲问。
瑞克是我的丈夫。 “我不知道,妈妈,”我耐心地回答,“他会来这儿吃饭。”
I sigh and get up from the table. This is at least the tenth time she has asked that question in as many minutes. While my mother and daughter play Monopoly, I busy myself making a salad. "Don't put in any onions," Mom says. "You know how Daddy hates onions." 我叹了口气,站起身来。不大一会工夫,她已经问了不下十遍了。
妈妈和女儿在玩强手棋,我则忙着做沙拉。 “别放洋葱,”妈妈说,“你知道你爸爸有多讨厌洋葱。”
"Yes, Mom," I answer, shoving the scallions back into the fridge. I scrub off a carrot and chop it into bite-size pieces. I thrust the knife into the carrot with more force than is necessary. A slice falls onto the floor. “好的,妈妈。”我回答道,顺手把洋葱又塞进冰箱。
我洗干净一个胡罗卜,把它切成小块。我象撒气似的用力把刀刺进胡罗卜。
有一片罗卜掉到了地上。 "Don't put any onions in the salad," she reminds me. "You know how Daddy hates onions." This time I can't answer. I just keep cutting. Chopping. Tearing. If only I could chop away the years. Shred the age from my mother's face and hands. “沙拉里一点洋葱也不要放,”她提醒我,“你知道你爸爸有多讨厌洋葱。”
这次我没有回答。 我只是不停地切着、剁着、流着泪。
要是我能把这些年流逝的时间一扫而光就好了。将母亲脸上、手上的岁月沧桑抚平。
My mother had been beautiful. She still is. In fact, my mother is still everything she has been, just a bit forgetful. I try to convince myself that's all that it is, and if she really concentrated, she would not repeat herself so much. There isn't anything wrong with her. 母亲一直都很漂亮。现在也是。
实际上,母亲基本没变,只是有点健忘。我试着说服自己,就是这点问题,如果她真能集中精力,就不会这么一遍遍地唠叨了。
她并没有什么毛病。 I cut off the end of the cucumber and rub it against the stalk to take away the bitterness. The white juice oozes out the sides. Wouldn't it be nice if all unpleasant situations could be so easily remedied? Cut and rub. This is a trick I have learned from my mother, along with a trillion other things: cooking, sewing, dating, laughing, thinking. I learned how to grow up. I learned the art of sorting through emotions. 我切下黄瓜的一端,用它在黄瓜上摩擦以消除苦味。
白色的汁液从边上渗出来。如果所有的不快都能这么容易地解决,这不是太好了吗?切下来,然后摩擦。
这是我从母亲那里学来的窍门,除了这个,还有数不清的事情:做饭,缝纫、约会、笑、思考。我学会了如何长大,学会了处理感情的艺术。
And I learned that when my mother was around, I never had to be afraid. So why am I afraid now? 而且我知道,只要母亲在旁边,没有什么东西可以让我害怕。 那么,现在我为什么害怕呢? I study my mother's hands. Her nails are no longer a bright red, but painted a light pink, almost no color at all. And as I stare at them, I realize I am no longer looking at those hands but feeling them as they shaped my youth. Hands that packed a thousand lunches and wiped a million tears off my cheeks. Hands that tucked confidence into each day of my life. 我仔细端详母亲的手。
她的指甲不再是鲜红色的了,但却涂成了淡粉色,那颜色淡得几乎没有。在我端详这双手的时候,我发现自己不再是看这双手,而是在感觉这双塑造我青春的手。
这是一双为我装过成千上万次午餐,无数次从我的脸颊擦去泪水的手,是一双在我生命中的每一天都给我信心的手。 I turn away and throw the cucumber into the bowl. And then it hits me. My 。
6. 关于母亲的英文句子
这是关于母爱的一篇演讲稿,应该可以用到的!My dear friends, 亲爱的朋友: Do you know what is the most precious and everlasting thing in the world? Money? You may lose everything you have if you don't use money careful enough. Youth? In one's long life youth is like a flash in the pan and no one in the world has the secret to keep his youth forever. Beautiful look? Many people pray that they can get hold of beauty, but it disappears far more quickly than they can imagine. And when they are in real trouble beauty itself feels helpless. A good job? As you grow older and your brain and hands can't work as fast as before. It will become other people's wealth.你知道世界上最珍贵和最永恒的事情是什麽吗?金钱?如果你不善于理财,你可能会失去所有一切。
青春?在一个人漫长的岁月里,青春犹如昙花一现,没有人能保持永远年轻。许多的人祈祷美丽永驻,但是美丽往往消失的比想象的还要快。
当人们处于困境时,美丽带给人们绝望。一份好的工作?当你不再年轻,头脑和手脚都不那么灵活,那么工作也会变成他人的财富。
Then what is the most precious and everlasting thing in the world?那么,什么是世界上最珍贵和最永恒的呢? When you are far away from your family and feel especially lonely, Who will you think of? When you stand on the crossroads in your life and don't know which way to choose, who will you think of? When you encounter greater difficulties than ever and need other's encouragement, who will you think of? When you decide to make the greatest decision in your favorite course, who shed cheerful tears when see you get achievements? Whose wholehearted blessing will be always with you no matter how far you will go?当你远离家人,感到孤独时,你会想起谁呢?当你站在人生的十字路口徘徊犹豫时,你会想起谁呢?当你面临前所未有的困境,需要他人支持鼓励时,你又会想起谁呢?当你为了你喜欢的课程而做出最后决定时,谁又会看到你取得成功而幸福的拭泪呢?她的整颗心始终都在为你祈祷,不论你离家有多远? Yes, it's mother who you will always think of and it's mother's love that will be always be with you.是的,她就是母亲,她就是那个让我们时常想起的人,她的爱永远陪伴着我们。 I once heard a moving story about a mother. Two children were drawn into the flood and the situations were very dangerous. Their mother jumped into the water without hesitation. But the mother couldn't swim at all. Jumping into the water means she might lose her life. But at that time she had no time to think about herself. She just wanted to try all means to save her children. Maybe her courage touched the God. The miracle happened. She finally succeeded in saving her both children.曾经,我听到过一个有关母爱的感人故事。
两个小孩不慎掉入水中,情况十分危急。他们的母亲毫不犹豫的跳入水中去抢救她的两个小孩,但是她不会游泳。
掉入水中将意味着自己也将失去生命。但是在那时,她根本没有时间去考虑她自己。
她只是想尽自己的一切努力去救她的孩子。也许是上天被感动了,奇迹发生了,最后她成功的将她的两个孩子胜利救出。
My friends, mother's love is the greatest love. Mother's love is the safest love. No matter you are happy or depressed, rich or poor, mother's love will always stay with you.我亲爱的朋友,母爱是最伟大的爱。母爱是最安全的爱。
无论你是幸福的还是沮丧的,贫穷的或是富裕的,母爱会永远陪伴着你。
7. 关于母亲的英文句子
这是关于母爱的一篇演讲稿,应该可以用到的!My dear friends, 亲爱的朋友: Do you know what is the most precious and everlasting thing in the world? Money? You may lose everything you have if you don't use money careful enough. Youth? In one's long life youth is like a flash in the pan and no one in the world has the secret to keep his youth forever. Beautiful look? Many people pray that they can get hold of beauty, but it disappears far more quickly than they can imagine. And when they are in real trouble beauty itself feels helpless. A good job? As you grow older and your brain and hands can't work as fast as before. It will become other people's wealth.你知道世界上最珍贵和最永恒的事情是什麽吗?金钱?如果你不善于理财,你可能会失去所有一切。
青春?在一个人漫长的岁月里,青春犹如昙花一现,没有人能保持永远年轻。许多的人祈祷美丽永驻,但是美丽往往消失的比想象的还要快。
当人们处于困境时,美丽带给人们绝望。一份好的工作?当你不再年轻,头脑和手脚都不那么灵活,那么工作也会变成他人的财富。
Then what is the most precious and everlasting thing in the world?那么,什么是世界上最珍贵和最永恒的呢? When you are far away from your family and feel especially lonely, Who will you think of? When you stand on the crossroads in your life and don't know which way to choose, who will you think of? When you encounter greater difficulties than ever and need other's encouragement, who will you think of? When you decide to make the greatest decision in your favorite course, who shed cheerful tears when see you get achievements? Whose wholehearted blessing will be always with you no matter how far you will go?当你远离家人,感到孤独时,你会想起谁呢?当你站在人生的十字路口徘徊犹豫时,你会想起谁呢?当你面临前所未有的困境,需要他人支持鼓励时,你又会想起谁呢?当你为了你喜欢的课程而做出最后决定时,谁又会看到你取得成功而幸福的拭泪呢?她的整颗心始终都在为你祈祷,不论你离家有多远? Yes, it's mother who you will always think of and it's mother's love that will be always be with you.是的,她就是母亲,她就是那个让我们时常想起的人,她的爱永远陪伴着我们。 I once heard a moving story about a mother. Two children were drawn into the flood and the situations were very dangerous. Their mother jumped into the water without hesitation. But the mother couldn't swim at all. Jumping into the water means she might lose her life. But at that time she had no time to think about herself. She just wanted to try all means to save her children. Maybe her courage touched the God. The miracle happened. She finally succeeded in saving her both children.曾经,我听到过一个有关母爱的感人故事。
两个小孩不慎掉入水中,情况十分危急。他们的母亲毫不犹豫的跳入水中去抢救她的两个小孩,但是她不会游泳。
掉入水中将意味着自己也将失去生命。但是在那时,她根本没有时间去考虑她自己。
她只是想尽自己的一切努力去救她的孩子。也许是上天被感动了,奇迹发生了,最后她成功的将她的两个孩子胜利救出。
My friends, mother's love is the greatest love. Mother's love is the safest love. No matter you are happy or depressed, rich or poor, mother's love will always stay with you.我亲爱的朋友,母爱是最伟大的爱。母爱是最安全的爱。
无论你是幸福的还是沮丧的,贫穷的或是富裕的,母爱会永远陪伴着你。
8. 赞美母爱的英文诗歌或名言
M-O-T-H-E-R
“M”is for the million things she gave me,
“M”代表她奉献给我们无数的东西
“O”means only that she`s growing old,
“O”仅代表她在慢慢老去
“T”is for the tears she shed to save me,
“T”代表她为我流下的眼泪
“H”is for her heart of Purest gold,
“H”代表她的心可比为纯洁的金子
“E”is for her eyes,with love-light shining,
“E”代表她的眼睛散发着爱的光芒
“R”means right ,and right she`ll always be,
“R”代表正义总在站在她那边
Put them all together ,they sPell
将他们连起来,他们就是
“MOTHER”,
母亲
A word that mean the world to me.
这个词包含她带给我们的世界
9. [急
Mother's Hands 母亲的手 by Janie Emaus As teenagers we live in a different world from our mothers, a world where mothers hang out on the peripheries. Of course, almost everyone has one; they are unavoidable annoyances. Today, as I approach that edge, as I am the one with the teenage daughter, I look at my mother through different eyes. And I sometimes wish I could halt the years and stop her from growing older, stop her from repeating herself. 作为孩子,我们生活在和母亲不同的世界里,生活在一个由母亲监控的世界里。
当然,几乎每个人都有一个这样的世界,这是不可避免的烦恼。 现在,当我也处在监控的位置上,当我也成为一个女孩的母亲时,我开始从另一个角度来看我的母亲。
有时候,我希望自己能够让时间停止,让我的母亲不再变得衰老,让她不再一遍遍地唠叨。 We sit at my kitchen table as the sun designs a mosaic of light on the tile floor. My daughter, Anna, sits next to my mother. "When is Rick going to be here?" my mother asks, referring to my husband. "I don't know, Mom," I answer patiently. "He'll be here for dinner." 我们坐在餐桌旁边,阳光照在地板上,形成马赛克状的光斑。
我的女儿安娜就坐在我母亲旁边。 “瑞克什么时候来?”母亲问。
瑞克是我的丈夫。 “我不知道,妈妈,”我耐心地回答,“他会来这儿吃饭。”
I sigh and get up from the table. This is at least the tenth time she has asked that question in as many minutes. While my mother and daughter play Monopoly, I busy myself making a salad. "Don't put in any onions," Mom says. "You know how Daddy hates onions." 我叹了口气,站起身来。不大一会工夫,她已经问了不下十遍了。
妈妈和女儿在玩强手棋,我则忙着做沙拉。 “别放洋葱,”妈妈说,“你知道你爸爸有多讨厌洋葱。”
"Yes, Mom," I answer, shoving the scallions back into the fridge. I scrub off a carrot and chop it into bite-size pieces. I thrust the knife into the carrot with more force than is necessary. A slice falls onto the floor. “好的,妈妈。”我回答道,顺手把洋葱又塞进冰箱。
我洗干净一个胡罗卜,把它切成小块。我象撒气似的用力把刀刺进胡罗卜。
有一片罗卜掉到了地上。 "Don't put any onions in the salad," she reminds me. "You know how Daddy hates onions." This time I can't answer. I just keep cutting. Chopping. Tearing. If only I could chop away the years. Shred the age from my mother's face and hands. “沙拉里一点洋葱也不要放,”她提醒我,“你知道你爸爸有多讨厌洋葱。”
这次我没有回答。 我只是不停地切着、剁着、流着泪。
要是我能把这些年流逝的时间一扫而光就好了。将母亲脸上、手上的岁月沧桑抚平。
My mother had been beautiful. She still is. In fact, my mother is still everything she has been, just a bit forgetful. I try to convince myself that's all that it is, and if she really concentrated, she would not repeat herself so much. There isn't anything wrong with her. 母亲一直都很漂亮。现在也是。
实际上,母亲基本没变,只是有点健忘。我试着说服自己,就是这点问题,如果她真能集中精力,就不会这么一遍遍地唠叨了。
她并没有什么毛病。 I cut off the end of the cucumber and rub it against the stalk to take away the bitterness. The white juice oozes out the sides. Wouldn't it be nice if all unpleasant situations could be so easily remedied? Cut and rub. This is a trick I have learned from my mother, along with a trillion other things: cooking, sewing, dating, laughing, thinking. I learned how to grow up. I learned the art of sorting through emotions. 我切下黄瓜的一端,用它在黄瓜上摩擦以消除苦味。
白色的汁液从边上渗出来。如果所有的不快都能这么容易地解决,这不是太好了吗?切下来,然后摩擦。
这是我从母亲那里学来的窍门,除了这个,还有数不清的事情:做饭,缝纫、约会、笑、思考。我学会了如何长大,学会了处理感情的艺术。
And I learned that when my mother was around, I never had to be afraid. So why am I afraid now? 而且我知道,只要母亲在旁边,没有什么东西可以让我害怕。 那么,现在我为什么害怕呢? I study my mother's hands. Her nails are no longer a bright red, but painted a light pink, almost no color at all. And as I stare at them, I realize I am no longer looking at those hands but feeling them as they shaped my youth. Hands that packed a thousand lunches and wiped a million tears off my cheeks. Hands that tucked confidence into each day of my life. 我仔细端详母亲的手。
她的指甲不再是鲜红色的了,但却涂成了淡粉色,那颜色淡得几乎没有。在我端详这双手的时候,我发现自己不再是看这双手,而是在感觉这双塑造我青春的手。
这是一双为我装过成千上万次午餐,无数次从我的脸颊擦去泪水的手,是一双在我生命中的每一天都给我信心的手。 I turn away and throw the cucumber into the bowl. And then it hits me. My ha。
10. 关于母爱的英文诗
Mother Machree [英文美文]慈母颂There's a spot in my heartwhich no colleen may own;There's a depth in my soulnever sounded or known;There's a place in my memorymy life that you fill;No other can take itno one ever will;Every sorrow or carein the dear days gone by;Was made bright by the lightof the smile in your eye;Like a candle that's setin a window at night;Your fond love has cheered meand guided me right;Sure I love the dear silverthat shines in your hair;And the brow that's all furrowedand wrinkled with care;I kiss the dear fingersso toil warm for me;Oh! God bless you andkeep you, mother machree!在我的心灵之中有个地方,深不可测其境从未与闻哪个少女也难问津;在我的记忆之中我的生命充满你的身影谁也不能取代永远无人有此真情;珍贵时光悠悠逝去辛劳烦扰却永不消停你眼中的微笑,其光彩使烦劳转为光明;宛如点燃的烛光深夜透窗棂你深情的爱激励我引领我一直前进;是的,我爱你如银的发丝闪烁着深情的光芒我爱你额上道道皱纹岁月刻满沧桑我吻你勤劳的手指双手柔情温暖我心房;啊,慈母在我心苍天保佑,福寿永绵长。