1. 描写狼的段落或句子{重赏}
从古至今,人们对狼就似乎有一种与生俱来的憎恶情绪。古希腊寓言家拉封丹写过许多关于狼的寓言,他笔下的狼,不是凶狠就是狡诈。明朝以描写鬼怪著称的蒲松龄,在其名著《聊斋志异》中也有《狼》三则,通过描写农夫如何机智勇敢来反衬狼的凶狠、狡诈和贪婪,把狼刻画得跟凶神恶刹一般。翻开成语词典,“狼狈为奸”、“狼子野心”、“鬼哭狼嚎”、“狼心狗肺”,带“狼”字的贬义词比比皆是。民间关于狼的谚语,如“白眼狼”、“舍不得孩子套不住狼”、“可怜狼的人要被狼吃掉”、“狼的牙齿会掉,本性却难改”……不用说褒义的,就连中性的都找不到。狼无形中成了人们心目中凶残、狡诈、贪婪的代表,人们对狼充满了惧怕和憎恶。
难道狼天生就是人类的敌人?根据生物学,狼(Canis lupus;wolf)属食肉目犬科犬属,吻略尖长,口稍宽阔,嗅觉敏锐,听觉良好,常采用穷追方式获得猎物,杂食性,主要以鹿类、羚羊、兔等中小型动物为食,集结成群时也猎杀大型动物。就像所有动物一样,狼也需要通过食物获取能量,维持生存,在饥饿难耐时,也时有危及牲畜甚至人类生命的事情发生,但这正体现了弱肉强食的自然法则。在人类历史上的饥荒年代,人吃人的事情都曾发生过,而人们始终却没改变对狼的憎恶。小时候,常听长辈们讲“农夫与狼”、“狼和山羊”、“小红帽”等狼的故事,结局总是“狼吃掉羊”或“杀死狼”,也许人们对狼的憎恨,正是在这种朦胧的意识下建立起来的。我们从小接受的就是“好孩子”式的教育,要像羔羊一样温顺,像黄牛一样憨厚,像狡兔一样谨慎,像小鸟一样依人,却从没人鼓励我们要像狼一样顽强和自立,像狼一样具有鲜明的个性和坚强的生命力。
现代人类大都喜爱豢养宠物,据说狗是人类宠物中比例最高的。人们每天都去遛狗,按时给狗喂养事物,有些人甚至与自己的宠物狗同桌进食,同床睡觉,又搂又抱,倍加溺爱。殊不知,狗的祖先正是狼,狼是经过人类长期驯化才演变成了今天的狗。汉字中的“狼”字,其构成就是左边一个“犬”,右边一个“良”,顾名思义,狼是良犬呀。
狼有许多鲜明的个性,它们机智敏感而有献身精神,毕淑敏在《母狼的智慧》中描写的那只母狼,为保护它的幼崽,先是用爬坡延缓“敌人”速度,赢取隐藏儿女的时间,又从容地用尾巴抹平痕迹,最后全力向相反的方向奔跑,以自己的死换得孩子的生。狼顽强勇猛而且非常团结,当狼群不得不面对强敌时,一定会群起进攻,决不轻易退缩,遇到同伴受伤,狼也决不会各自逃走。狼总是把猎物包围起来或着逼到角落后光明正大地发起进攻,不像毒蛇偷偷摸摸地猛咬一口而后逃之夭夭,更不像吸血蚊虫趁人不备地不停烦扰。狼也并非如人所言的“狼心狗肺”,没有忠诚。
人类是地球上最智慧的群体,狼也是地球上的一个物种,人与狼是共处共生的,应该是朋友。科学家泰肯和古生物学家帕多就认为,人类祖先与狗的祖先是狼,早在远古时期就建立了密切关系,这种关系至少可以追溯到10万至13万年以前。人类的祖先与古代狼群在世代共生中结成了密切的合作关系,狼群能帮助人类更加容易地进行大型的狩猎活动。在世界许多地方的考古挖掘中,都发现古代人类遗骸与狼的遗骸埋葬在一起,恰恰能证明人与狼共生的关系。意大利首都罗马的城徽至今仍保留着狼的图案,千百年来一直被人们广为传颂着关于罗马城起源的“母狼育婴”的故事。
动物是人类的朋友,它们与人类一同构成整个地球的生态系统,人类不应随意侵犯它们的领地,剥夺它们的生存权力。传说在100多年前,森林一片葱绿,生机勃勃,共同生活着鹿群和狼群。然而当地居民恨透了狼,他们组成狩猎队专门到森林里捕杀狼,狼几乎被赶尽杀绝。没有了天敌的鹿群开始大量繁殖,很快就超过了10万只。大片绿色植被都让鹿啃光了,森林中闹起了饥荒,仅仅两个冬天,森林里就只剩下8000只病鹿在游荡。究其原因,狼也是生物链中的一环,它们吃掉一些鹿,控制鹿群的数量,使森林植被不会严重破坏;另一方面,狼往往吃掉的是那些逃生能力差的病鹿,这样也可以控制疾病在鹿群中的传播。在大自然中有些鸟类,因自身非常弱小无法独立猎食,只有依靠狼猎食后的残渣来生活。所以说人类不能随意灭杀动物种群,这会破坏整个生态系统,最终受惩罚、受伤害的将是人类自己。
共享一个地球,人类和包括狼在内的动物应当和谐共处,切莫再为自己的狭隘利益伤害那些正逐渐灭绝的动物了。
山里孩子不怕狼,城里孩子不怕官。
2. 文言文《狼》原文的语句怎么划分
原文:一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止/而前狼又至。骨已尽矣。而两狼之/并驱如故。屠大窘,恐前后/受其敌。顾/野有麦场,场主/积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。少时,一狼径去,其一/犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入/以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后断其股,亦毙之。乃悟前狼假寐,盖以诱敌。 狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。
译文:
一个屠户傍晚回家,担子里面的肉卖完了,只有剩下的骨头,半路上,有两只狼紧跟着他走了很远。屠户害怕了,就把骨头扔给它们。一只狼得到骨头停了下来,另一只狼仍然跟着。屠户又朝狼扔骨头,后得到骨头的那只虽然停了下来,但先前得到骨头的那只狼又赶到了。骨头已经扔完了,但是两只狼仍然像原来一样一起追赶。
屠户非常窘迫,害怕前面后面受到狼的攻击。他往旁边看见野地里有个麦场,麦场的主人把柴禾堆积在麦场当中,覆盖成小山似的。屠户就跑过去,背靠在柴堆的下面,放下担子拿着刀。狼不敢上前,瞪着眼睛对着屠户。过了一会儿,一只狼径直离开,另外一只狼像狗一样蹲坐在屠户面前。过了很久,它的眼睛好像闭上了,神情十分悠闲。屠户突然跳起来,用刀砍狼的头,又砍几刀杀死了狼。屠户正想走开,转身看看柴草堆后面,发现一只狼正在柴草堆中打洞,打算钻洞进去,以便从背后攻击屠户。狼的身体已经进去了一半,只露出屁股和尾巴。屠户从后面砍断它的大腿,也杀死了它。屠户才明白前面的那只狼假装睡觉,原来是用来诱骗对手。
狼也够狡猾了,但是一会儿两只狼都死了,禽兽的欺骗手段有多少呢?只是给人们增加笑料罢了。
第一段写屠户惧狼,表现屠户的迁就退让和狼的凶恶贪婪。这是故事的发展。“惧”说明屠户对狼的本性缺乏认识。“投”“复投”,说明他对狼抱有幻想,一再妥协退让,结果失败。“并驱如故”说明了狼的贪婪无厌。情节发展到这儿更增添了紧张的气氛,屠户的性命依然危险。
第二段写屠户杀狼,表现屠户的勇敢警觉和狼的狡诈阴险。这是故事的高潮和结局。“一狼径去”,另有图谋;“犬坐于前”,牵制屠户,更见出狼的狡诈。“目似瞑,意暇甚”,演得逼真,气氛似有所缓和。“暴起”“刀劈”“毙之”,屠户不为假象迷惑,抓住时机,当机立思敢于斗争,取得了一半的胜利。到这儿并未让人松口气。“转视积薪后”说明屠户已深刻认识到狼的本性,变得警觉。“一狼洞其中”终将狼的本性暴露无遗,再点狼的狡诈阴险,“乃悟”说明斗争使屠户对狼的奸诈有了深刻认识。
辨正
“其一/犬坐于前”中“犬”为“像狗一样”,作状语,非主语,准确翻译为“其中一条狼像狗一样蹲坐在前面”,所以节奏划分对于理解本文至关重要。如若节奏划分错误,则会产生误解,认为“其中一条狗对坐在前方”。简而言之,学习文言第一步应为节奏朗读,以初步感悟文意。
字词解释:
止,通“只”,只有。
缀,这里指紧跟、跟随。
缀行甚远:紧随着走了很远。
投以骨,即“投之以骨”,也就是“以骨投之”,把骨头投扔给狼。
从,跟从。
并,一起。
故,旧、原来。
窘(jiǒng),紧张为难。
敌,敌对,这里是胁迫、攻击的意思。
顾,回头看,这里指往旁边看。
积薪,堆积柴草。
苫(shàn)蔽,覆盖、遮蔽。
乃,于是、就。
弛(chí),放松,这里指卸下。
眈眈(dān dān),注视的样子。
少(shǎo)时,一会儿。
犬,像狗似的。 坐,蹲坐。
久,很久;之,没有实在意义。
瞑(míng),闭眼。
暇(xiá),空闲。
暴,突然。
毙,杀死。
洞,打洞。
其,指柴堆。
隧,指从柴草堆中打洞。
尻(kāo),屁股。
股,大腿。
寐(mèi),睡觉。
假寐,小憩
盖,原来。
黠,狡猾。
之,主谓插入,取消句子独立性。
几何哉,有多少啊。