1. 几个简单日文句子
シャンクス (香克斯):
いいか山贼(さんぞく)
听着!山贼
おれは酒(さけ)や食い物(くいもの)を头(あたま)からぶっかけられようが つばを吐(は)きかけられようが
就算你们把酒或食物丢在我头上或者是对我吐口水,
たいていの事(こと)は笑って(わらって)见过ごし(みすごし)てやる
我都会笑一笑当做没事;
だがな どんな理由(りゆう)があろうと
不过,不管你们有什么理由,
おれは友达(ともだち)を伤つける(きずつける)奴(やつ)は许さない(ゆるさない)
我都不会饶了伤害我朋友的家伙。
百度可能不认的日语汉字见参考资料
以上,供参考
2. 日语两个简单的句子
“离れ离れ”有这个单词么?它是不是“离れる”的什么变形?
「离れ离れ(はなればなれ)」是一个独立的词,不是什么词的变形,不过源自于动词「离れる」
----------
関东地方を震度7の大地震が袭いました
请问“震度7”的发音,麻烦用假名标出。
震度7:しんど なな
----------
この地震は『関东大震灾』と呼ばれ
请问“呼ばれ”是“呼ぶ”什么形?
呼ばれ 是 呼ぶ 的被动形
----------
“こんな种明かしをしています”和“こんな种明かしをします”的区别。
“仲直りをしましよう”和“仲直りましよう”的区别。
1
【しています】是有种进行时的意味,【します】是一般的陈述。前者有一种表示现在的一种状态。
2
两个句子意思一样,都带有一种提议、建议、劝诱,是【让。。。。吧】的意思。不同只是表达方式上,前面【仲直り】作为名词,后者则是动词。
----------
谁があなたに闻いたの
上句的敬体是什么?主要想知道谓语部分“闻いたの”的敬体形式。
例句的敬体是:だれがあなたに闻きましたか。
----------
けんかをしないで
请问上句中的“で”的存在是不是加强语气,不然那是什么?
で是でください的简略。不是强调,是比【请。。。。】稍微简慢的一种口语表达
以上供参考
3. 求常用日语句子
甜言蜜语日语版--和女孩说的甜言蜜语 あなたに梦中なの。
♀ 君に梦中なんだ。♂ 我为你着迷。
爱してる。♂♀ 我爱你。
私はあなたのもの。♀ 仆は君のもの。
♂ 我是你的。 あなたのことがすべて知りたい。
♀ 君のことがすべて知りたい。♂ 我想知道有关你的一切。
きれいだよ。(男→女) 你看起来真美。
素敌よ。(女→男) 素敌だよ。
(男→女) 你很迷人。 色っぽい。
(男→女) 你很性感。 私を见て。
♀ ぼくを见て。♂ 看着我。
きれいな瞳だね。♂ 你的眼睛真美。
おとなしいね?♂♀ 你很文静的。 いいにおい。
♂♀ 你好香。 キスしてもいい?♂♀ 能吻你吗? キスして。
♂♀ 吻我。 どこに?♂♀ 吻那里? 耻ずかしがらないで。
♂♀ 别害羞。 目を闭じて。
♂♀ 闭上眼睛。 耻ずかしいわ。
♀ 人家难为情嘛! 本当のこと言って。♂♀ 告诉我实话。
心配しないで。♂♀ 别担心。
大丈夫よ。♀ 大丈夫だよ。
♂ 平気だよ。♂♀ 没关系的。
(不会有事的) やさしくしてね。♀ 温柔一点。
あなたがほしい。♀ 君がほしい。
我想要你。 もっと爱して。
♂♀ 再爱我多一点。 触って。
♂♀ 抚摸我。 もっとやさしく。
♂♀ 温柔一点。 気にいった?♂♀ 喜欢吗? 素敌だったわ。
♀ 素敌だったよ。♂ 太棒了。
离れたくない。♂♀ 我不想离开你。
ずっと一绪にいたい。♂♀ 我想永远跟你在一起。
结婚してくれる?♂♀ 你会跟我结婚吗? 结婚しましょう。♂♀ 我们结婚吧! 引っ入みがつかない 欲罢不能 あなただけみつめてる~~ 我的眼中只有你~~~~ 白状シテ!快坦白吧~~~ 仆と付き合う?和我交往吧 ~~~ 日本流行语 1.あたまにくる 这和「むかつく」一样,是"气的发昏"、"惹人生气"的意思。
「あたまにくる」、「あたまにきた」都很常用。2.あたまを下(さ)げる/あたまが下(さ)がる 这个词从字面上看是「头低下来」的意思,不过可不是说因为犯错误或害羞,而是「钦佩/佩服」的意思。
比如说∶你的同学或同事-小李,在休息天也热心地去研究室做研究,让你感到钦佩时,你可以对他说「李さん、休日も实验だって。研究热心だね。
あたまが下がるよ」3.いい颜(かお)をしない 这个词的字面翻译就是∶没有好脸色,表示不赞成的意思。含有不满的语气。
比如说「我想继续上研究生,可是男朋友不赞成。」用日语来表述就是「わたしは大学院まで进みたいけど、彼がいい颜をしないんだ」4.いまいち 表示不太满意,还差那么一点儿的意思。
比如∶"昨日みた映画はいまいちだった。"就是昨天的电影不像传说的那么好、不太值得看的意思。
5.いらいらする 「いらいらする」是形容人因为焦急而坐立不安的样子。当看见某人为了什么事情着急时,你可以问他「いらいらしてどうしたんですか」6.うける 「うける」本身是「接受」的意思。
但是如果你常常跟日本年轻人在一起,你会发现当你说了一件非常可笑的事时,他们会大笑着说「あ、うける!」。这里的「うける」简单点说就是「逗死我了」的意思,往深里说一些就是「我接受你的幽默感,你真逗」的意思。
不管怎么理解,当你被逗着了,你就可以说「うける」,比「おもしろかった」时髦得多啦。7.うそ~ 原意为"谎言",但现在多用于「そうですか、それはおどろいた」的场合。
那翻译成汉语就是"是不是真的?"、"真难以致信"的意思了。这和「マジで?マジ?」的语感基本相同,但「うそ~」多含比较惊讶的成分。
8.うまくいってる?「うまい」在这里是"顺利"的意思。那这句话就是「**进行得顺利吗?」的意思。
比如说「彼女とうまくいってる?」就译为"和女友相处得好么?";「仕事はうまくいってる?」就是"工作顺利吗?"的意思。「いってる」就是「いっている」,在口语中「~ている」经常省略为「~てる」9.うるさい 「少罗唆!」当你厌倦了旁边的人总是对你夸夸其谈,你就毫不客气冲他说「うるさい!」如果是你的好友,相信你会被他暴打一顿的。
「うるさい」的本意是吵闹的意思,但是现在它的用法变得非常灵活,说一个人总是罗罗嗦嗦可以用它,夜里邻居大声唱歌你也可以冲窗外叫一声「うるせ!」-这样叫的话,你就像黑社会了10.おごる 「请客」的意思。「今日は先辈がおごってやる!ぱ—っとカラオケにいくぞ!」这是在公司的前辈请客时经常说的话。
「おごるよ」就是「我请客」的意思。其实日本人很少「おごる」的,因为「割り勘」比较盛行,别忘了,被请之后要说「今日はごちそうさまでした、ありがとうございました」。
一般第二天上班的时候也要说一声,昨日、どうもありがとう。11.おしゃれ 「おしゃれ」是好打扮、爱漂亮的意思。
但是说某某人おしゃれ,并不是讽刺她臭美,而是说她很注意自己的装束,打扮得很入时。所以被人说「おしゃれ」的话,可以在心里美上一阵。
公司的同事出差去上海,回来后对我说「上海の人はおしゃれね、日本人とあまりかわらないね!」她这是在夸上海人打扮得很时髦,同时也没忘掉捧自己国家几句12.おせっかいをやく 中文意思的解释可以说成「多管闲事/爱多事」等。在语气中含有批判的意味。
比如别人劝告或批评「不要管朋友的恋爱问题的闲事」就可以说「友だちの恋爱问。
4. 日语几个简单的句子
1.たなかさんは日ようもしょくどうでしょくじをしますか? 意思:田中先生星期天也在食堂吃吗?日ようも:星期天也。
“も”表示强调提示。2.かいものきゃくはひとりもいません 意思:一个顾客也没有。
ひとりもいません:一个人也没有。“单个数量词も+ない”是一个句型,表示一个也没有。
3.わたしは山登りがしたかったです 意思:我曾经想登山。したい+过去助动词た=したかった,表示过去想过。
4.どうぞ王さんを呼んできてください. 意思:把小王叫来。呼んできてください:动词呼ぶ+てくる+ください。
请叫来的意思。てくる接动词后面,表示这个动作有靠近的趋向,这时的くる不是独立词,没有独立意义,所以不能按普通动词来看。
和它相反,ていく表示动作的渐远趋向。
5. 有关几个简单日语句子
こちらです。
在这里我有姐姐和妹妹。 姉と妹がぃます。
可以用も替换と吗? 可以? 对的 20号。 这才是我哥哥? 比如こちらが兄です,用も的情况则是 姉も妹もぃます 意思稍有不同,第二个句子的翻译是”既有姐姐也有妹妹“而你的句子没有这种语感 あの人は中山さんですか,20都是用にじゅう。
这句话的意思是:那个人是中山吗?还是,哪个人是中山? 翻译,20号 是读 はつか 1号 读 ついたち 对于这类特殊的单词,只能死记?只有20岁说はたち,不过并不多 こちら是既可以指人也可以指地方吗:那个人是中山吗? 哪个人是中山?=どの人は中山さんですか この+名词=これ? 有些单词是特殊的,20读にじゅう 但是 20岁 只能读 はたち 其次还有其他的 比如。 这两个例子我举得对嘛。