1. 凡各路人士指教:赏析清代顾贞观的 金缕曲二(我亦飘零久)
【赏析】
梁汾,顾贞观号。贞观(1637-1714),字华峰,无锡人,晚明东林党领袖顾宪成曾孙。明清易代之际,顾氏师友或殉节,或隐逸,贞观则为营救无端被祸、流配宁古塔的挚友吴兆骞而数入京师,求取微薄功名,因而有“深恩负尽,死生师友”的愧疚语,其心事足有可哀可佩者。康熙十五年(1676),贞观再入京馆明珠家,教授性德之弟揆叙,二人得以订交,恨相见之晚。这首词即是二人首次相见性德相赠之作,可以窥见纳兰英迈超拔的另一重要性格侧面。彭孙遹《词藻》记云:“顾梁汾舍人,风神散朗,大似过江人物……画《侧帽投壶图》,长白成容若题《贺新凉》一阕于上云云,词旨嵚崎磊落,不啻坡老、稼轩,都下竞相传写。于是教坊歌曲,无不知有《侧帽词》者”,可见本篇亦是纳兰的成名之作。
开篇数句乃是一段真挚的自我表白:我和你一样,本是一介狂生,只是偶然地落到了这“缁尘京国,乌衣门第”而已!因为显赫的家世、清要的地位,趋奉我者不可计数,可谁能领会我“有酒惟浇赵州土”的知音难求的孤寂呢?这段表述,气慨轩昂,胸次嶙峋,不必说求之满清新贵的贵介子弟,即当世才人可堪匹敌者有几?以下“不信道、遂成知己。青眼高歌俱未老,向尊前、拭尽英雄泪。君不见,月如水”数句进入二人订交之主题,有笑,有泪,有书生之俊逸,有英雄之悲壮,一片真纯的知音情谊,令人拍案起舞,令人血脉贲张。
下片承上点出“沉醉”二字,沉醉的背后是“蛾眉谣诼,古今同忌”的悠悠身世,还有“冷笑置之而已”的狂放和不屑。两人把酒微醺,似乎在俯视着奔竞于软红尘中的芸芸众生,那一抹感喟的冷笑真是凸现出诗人高远寥廓、蔑弃尘俗的精神境界。“一日心期千劫在”至结末数句亦是本篇的“词眼”所在,“心期”谓两人情比金坚的友谊,“千劫”则意味着茫茫的前途运命,但无论如何,你要记得我的承诺,我们来世也还要作这样的朋友的!人生得一知己足矣,如此慷慨的约定,如此挚著的盟誓,不光是闪现着纳兰的“侠肠俊骨”(胡薇元《岁寒居词话》),更令后世千万读者增友情之重,因而也在鳞次栉比的友情题材中巍然高踞一席的。
【翻译】
我也是个狂妄的小子,
只是偶然中,
落入红尘在京城,
又是豪门望族家里。
我真心仰慕平原君的广结贤士,
有酒就浇在他赵国的墓上,
谁明白我这样的心意?
不敢相信的,
我竟然找到了知己。
对于互相器重,一起高歌这样的事情,
我们还不算老。
要在酒杯前,抹尽英雄的眼泪。
你难道不见?
月色正美妙如水。
和你一起度过此夜,一定要要沉醉过瘾。
暂且由那些小人谣言中伤,
自古都是贤才遭嫉妒。
世事反复无常有什么好议论的,
冷笑着放在一边就完了。
回想起来,从老早时候到现在的事情我都很后悔。
一天真心的愿望,可以千劫不变。
这后半生的缘分,恐怕要来世补足。
这个诺言沉重,
你一定要好好记得。
2. 我亦飘零久,十年来,深恩负尽,死生师友
提问者所问“我亦飘零久!十年来,深恩负尽,死生师友”三句,出自清代顾贞观所作《金缕曲·我亦飘零久》一词。
这首词是顾贞观写给友人吴兆骞的两首词中的第二首。原文是:寄吴汉槎宁古塔,以词代书,丙辰冬寓京师千佛寺,冰雪中作(其二)我亦飘零久!十年来,深恩负尽,死生师友。
宿昔齐名非忝窃,只看杜陵穷瘦,曾不减,夜郎孱愁,薄命长辞知已别,问人生到此凄凉否?千万恨,为君剖。兄生辛未吾丁丑,共些时,冰霜摧折,早衰薄柳。
词赋从今须少作,留取心魄相守。但愿得,河清人寿!归日急翻行戍稿,把空名料理传身后。
言不尽,观顿首。“我亦飘零久!”,为作者数说自己的身世的一句无可奈何的长叹。
“十年来,深恩负尽”大约说的是:自1666年(清康熙五年)顾贞观中举人以来,几度奔走京师、飘泊异乡,仍不能博取显位、施展大力,实在是辜负了朋友吴兆骞的大恩与厚义。“死生师友”,指的是顾贞观与吴兆骞的关系,属于生死之交,半师半友的关系。
这三句,感慨万千,既有歉意又表曲肠,既写实又表意,道尽了朋友相怜相惜而无助,怀才不遇,无所报恩的愁苦心绪。
3. 金缕曲 顾贞观 这诗的意思.,
顾贞观为了营救被流放东北宁古塔的朋友吴汉槎,只身从江南到京师投奔纳兰容若,已经很多年了 却没什么成效 所以写了两首金缕曲
我也飘零很久了
十年来辜负了情谊深重生死相托亦师亦友的你
从前你我齐名不是假的 君不见杜甫曾为了李白而形容消瘦么
你的忧愁也未曾稍减 就像当年流放到夜郎的李白
命运不济啊与你生别离这么多年 问这样的人生凄凉吗
恨绪万千 无法刨解
兄长你生于辛未年 我生于丁丑年
这么多年 冰雪严霜 使本就文弱的身体更加衰弱了
诗词歌赋从今要少作了 节省些精神你我相互等待重逢的那天
但愿天下清明君主贤圣
你能回归故土 整理书稿 使你的文章永久的流传
还有很多要说的 不说了 弟贞观顿首