1. 帮忙翻译一下,谢谢
这是唐代白居易《牡丹芳》中前半部分中的几句,全诗是:
牡丹芳,牡丹芳,黄金蕊绽红玉房。千片赤英霞烂烂,百枝绛点灯煌煌。
照地初开锦绣段,当风不结兰麝囊。仙人琪树白无色,王母桃花小不香。
宿露轻盈泛紫艳,朝阳照耀生红光。红紫十色间深浅,向背万态随低昂。
映叶多情隐羞面,臣丛无力含醉妆。低娇笑容疑掩口,凝思怨人如断肠。
秾姿贵彩信奇绝,杂卉乱花无比方。石竹金钱何细碎,芙蓉芍药苦寻常。
遂使王公与卿士,游花冠盖日相望。庳车软舆贵公主,香衫细马豪家郎。
卫公宅静闭东院,西明寺深开北廊。戏蝶双舞看人久,残莺一声春日长。
共悉日照芳难驻,仍张帷幕垂阴凉。花开花落二十日,一城之人皆若狂。
三代以还文胜质,人心重华不重实。重华直至牡丹芳,其来有渐非今日。
元和天子忧农桑,恤下动天天降祥。去年嘉禾生九穗,田中寂寞无人至。
今年瑞麦分两岐,君心独喜无人知。无人知, 可叹息。
少我愿暂求造化力, 减却牡丹妖艳色。少卿干爱花心,同似事君忧稼穑。
那几句诗的译文是:
花瓣上带着晚上的露水泛起紫色的艳丽,在早晨太阳的照耀下产生了红光。红紫两种颜色有深有浅,随着微风有时俯有时仰。掩映在叶子后面隐藏了多情的含羞的面容,无力地卧在花丛中好像是醉了一样。低头时娇艳的笑容让人怀疑是在掩口,凝思时尤怨的眼神好像有断肠的心事。
转载请注明出处短句子网 » 人比花娇花无色英语佳句翻译