1. 契柯夫《套中人》内容
好词10个 套中人 辩护 言犹未尽 噩梦 谨小慎微 无精打采 翩翩起舞 争吵不休 老生常谈 荒唐 图谋私利 好段 “他躺在被子里恐怖之极。
他生怕会出什么事情,生怕阿法纳西会宰了他,生怕窃 贼溜进家来,这之后就通宵做着噩梦。到早晨我们一道去学校的时候,他无精打采,脸 色苍白。
看得出来,他要进去的这所学生很多的学校令他全身心感到恐慌和厌恶,而他 这个生性孤僻的人觉得与我同行也很别扭。 没惜,他差一点结婚了,尽管这是多么令人奇怪。
我们学校新调来了一位史地课 教员,叫米哈伊尔·萨维奇·柯瓦连科,小俄罗斯人①。他不是一个人来的,还带着姐 姐瓦莲卡。
他年轻,高个子,肤色黝黑,一双大手,看模样就知道他说话声音低沉,果 真没错,他的声音像从木桶里发出来的:卜,卜,卜……他姐姐年纪已经不轻,三十岁 上下,个子高挑,身材匀称,黑黑的眉毛,红红的脸蛋--一句话,不是姑娘,而是果 冻,她那样活跃,吵吵嚷嚷,不停地哼着小俄罗斯的抒情歌曲,高声大笑,动不动就发 出一连串响亮的笑声:哈,哈,哈!我们初次正经结识科瓦连科姐弟,我记得是在校长 的命名日宴会上。在一群神态严肃、闷闷不乐、把参加校长命名日宴会也当作例行公事 的教员中间,我们忽地看到,一位新的阿佛洛狄忒②从大海的泡沫中诞生了:她双手叉 腰走来走去,又笑又唱,翩翩起舞……她动情地唱起一首《风飘飘》,随后又唱一支抒 情歌曲,接着再唱一曲,我们大家都让她迷住了--所有的人,甚至包括别利科夫。
他 在她身旁坐下,甜蜜地微笑着,说: 现在您听我说下去。有个好恶作剧的人画了一幅漫画:别利科夫穿着套鞋,卷起 裤腿,打着雨伞在走路,身边的瓦莲卡挽着他的胳臂,下面的题词是:‘堕人情网的安 特罗波斯’。
那副神态,您知道吗,简直惟妙惟肖。这位画家想必画了不止一夜,因为 全体男中女中的教员、中等师范学校的教员和全体文官居然人手一张。
别利科夫也收到 一份。漫画使他的心情极其沉重 “柯瓦连科从后面一把揪住他的领子,只一推,别利科夫就滚下楼去,套鞋碰着楼 梯啪啪地响。
楼梯又高又陡,他滚到楼下却平安无事,他站起来,摸摸鼻子,看眼镜摔 破了没有?正当他从楼梯上滚下来的时候,瓦莲卡和两位太太刚好走进来;她们站在下 面看着--对别利科夫来说这比什么都可怕。看来,他宁可摔断脖子,摔断两条腿,也 不愿成为别人的笑柄:这下全城的人都知道了,还会传到校长和督学那里--哎呀,千 万别惹出麻烦来!--有人会画一幅新的漫画,这事闹到后来校方会勒令他退职…… 老实说,埋葬别利科夫这样的人,是一件令人高兴的事。
从墓地回来的路上,我 们都是一副端庄持重、愁眉不展的面容,谁也不愿意流露出这份喜悦的心情--它很像 我们在很久很久以前还在童年时代体验过的一种感情:等大人们出了家门,我们就在花 园里跑来跑去,玩上一两个钟头,享受一番充分自由的欢乐。啊,自由呀自由!哪怕有 它的半点迹象,哪怕有它的一丝希望,它也会给我们的心灵插上翅膀。
难道不是这样吗? “我们从墓地回来,感到心情愉快。可是,不到一个星期,生活又回到了原来的样 子,依旧那样严酷,令人厌倦,毫无理性。
这是一种虽没有明令禁止、但也没有充分开 戒的生活。情况不见好转。
的确,我们埋葬了别利科夫,可是还有多少这类套中人留在 世上,而且将来还会有多少套中人啊!” 已是午夜。向右边望去,可以看到整个村子,一条长街伸向远处,足有四五俄里。
万物都进入寂静而深沉的梦乡。没有一丝动静,没有,一丝声息,甚至叫人难以置信, 大自然竟能这般沉寂。
在这月色溶溶的深夜里,望着那宽阔的街道、街道两侧的农舍、草垛和睡去的杨柳,内心会感到分外平静。摆脱了一切辛劳、忧虑和不幸,隐藏在膝陇 夜色的庇护下,村子在安然歇息,显得那么温柔、凄清、美丽。
似乎天上的繁星都亲切 地、深情地望着它,似乎在这片土地上邪恶已不复存在,一切都十分美好。向左边望去, 村子尽头处便是田野。
田野一望无际,一直延伸到远方的地平线。沐浴在月光中的这片 广表土地,同样没有动静,没有声音。
全文/00/0103/qikefu/030.htm 我们住在空气污浊、拥挤不堪的城 市里,写些没用的公文,玩‘文特’牌戏--难道这不是套子?至于我们在游手好闲的 懒汉、图谋私利的讼棍和愚蠢无聊的女人们中间消磨了我们的一生,说着并听着各种各 样的废话--难道这不是套子?哦,如果您愿意的话,我现在就给您讲一个很有教益的 故事。”。
2. 契诃夫手下的套中人
别里科夫是个希腊语教员,他不论什么时候出门上街,哪怕天气很好,也总是套着雨靴,带着雨伞,穿着暖和的棉大衣。他身上的雨伞、怀表、削笔小折刀都是用套子装着的,连脸都象装在套子一样地藏在竖起的衣领里,他戴墨镜,耳朵塞棉花,总想给自己包上一层外壳,以便同人世隔绝。现实生活稍有什么刺激都会使他心神不安,他严格遵守政府规章,“千万别出什么乱子啊”是他的口头禅。他慎重多疑,常发表一些套子式论调,为了“和同事们保持良好关系”,他习惯一言不发地到别人家坐上那么一两个钟头,人人都怕他。最好笑的是他的恋爱经历,活泼的瓦连卡本来差点被撮合跟他结婚,就因为她在一次郊游中和弟弟柯瓦连科一起踩单车,被别里科夫认定为“不成体统”,然后苦口婆心地上门大讲他的正人君子道理,结果被柯瓦连科斥责几句并推了一下滚落楼梯,撞到刚回来的瓦连卡,惹来“哈哈哈”大笑,别里科夫可是“宁可摔断脖子、摔断两条腿,也比成为笑柄好”,他担心全城会知道,还会传到领导耳朵里……最后,他回到家中躺在床上,从此再也没有起床——就这样死了。
别里科夫是个可笑的人,但是瞧瞧风铃子身上好象也有那么一些跟他相似的地方:在冬天,我也喜欢“连头也蒙上被子”,因属蟹子座,有时也喜欢缩进蟹壳子里去避世,遵守纪律,有点胆小怕事,有点传统保守,其实世俗束缚有谁这么容易冲得破呢?所以也有点同情别里科夫,觉得他有丁点儿可爱,呵呵。
3. 为契科夫的《套中人》写推荐词
提起契诃夫的短篇小说,自然很容易使人想起他笔下的“套中人”别里科夫。契诃夫在短短的篇幅里,以讽刺的手法,入木三分地刻画出这一沙皇专制制度的忠实卫道士的典型形象。
作品开始时光从他的日常生活着手,描绘他在生活中一刻也离不开各种各样的“套子”:晴天带雨伞,耳朵塞棉花,把脸也躲藏在竖起的大衣领里。如果仅仅这样,那么只是孤僻可笑罢了,就让他躲在角落里吧;然而不止如此,他还要把思想臧在“套子”里,这个“套子”就是沙皇政府压制人民自由的文告和法令,他老是一个劲地嚷着:“千万别闹出乱子啊!”如果仅仅是这样,那就让他自言自语吧,用不着理睬他。从艺术上着眼,小说最大的特色是讽刺手法的大量运用。首先以夸张的笔墨给别里科夫画了一张惟纱惟肖的漫画,显得多么迂腐和可笑。另外还运用巧妙的对比手法,以他荒谬绝伦的思想和他一本正经的语言构成一种对比,使人忍俊不禁。骑自行车,本是一件很平常的事,在他眼里却变成了极为反常的事,他一本正经地指责道:如果教师骑自行车,那么“学生就要倒过来用脑袋来走路了”。作品还不露痕迹地运用了反语和丰富的潜台词,极其辛辣地嘲笑了别里科夫,作者写道:“他躺在棺材里,神情温和、愉快,甚至高兴,”瞧!这个“套中人”死了,反而倒有神采了!作者接着指出:原来他“仿佛是暗自庆幸自己终于装进了一个套子里,从此再也不必出来了,是啊!他的理想实现了”。这是何等辛辣的讽刺!作者暗示我们,只有棺材,才是别里科夫应该去的地方,而且这也应当是一切“套中人”最好的归宿。
小说的开头与结尾也不能忽略。它们是作品的重要组成部分,起了深化主题的作用。小说是从一月夜两位打猎朋友的聊天开始的,他们本是海阔天空地闲聊,殊不知别里科夫的故事,引起了他们的感慨和深思。开始的轻松宁静和别里科夫的故事的沉闷气氛形成了一种反差,接着又引出了一段皎洁恬静的月色的描绘。这又和别里科夫的故事形成一种反差;大自然是宁静美好的。现实生活又是那么黑暗污浊。于是在那个月夜里,布尔金和伊凡·伊凡内奇浮想联翩,想到生活中的种种套子。作品最后写到伊凡·伊凡内奇再也不能入睡了,他站了起来,坐到门外,点上了烟斗。也许,他想到:再也不能照这样生活下去了!小说的这个结尾耐人寻味。
4. 契诃夫短篇小说集好词佳句
1<;变色龙>
小铺和酒店敞开大门,无精打采地面对着上帝创造的这个世界,像是一张张饥饿的嘴巴。店门附近连一个乞丐都没有。
2<;套中人>
“有些人生性孤僻,他们像寄居蟹或蜗牛那
样,总想缩进自己的壳里,这种人世上还不少哩。也许这是一种返祖现象,即返回 太古时代,那时候人的祖先还不成其为群居的动物,而是独自居住在自己的洞穴里;也许这仅仅是人的性格的一种变异--谁知道呢。
他姓别利科夫,希腊语教员,我的同事。您一定听说过他。他与众不同的是:他只要出门,哪怕天气很好,也总要穿上套鞋,带着雨伞,而且一定穿上暖和的棉大衣。他的伞装在套子里,怀表装在灰色的鹿皮套子里,有时他掏出小折刀削铅笔,那把刀也装在一个小套子里。就是他的脸似乎也装在套千里,因为他总是把脸藏在竖起的衣领里。他戴墨镜,穿绒衣,耳朵里塞着棉花,每当他坐上出租马车,一定吩咐车夫支起车篷。总而言之,这个人永远有一种难以克制的愿望--把自己包在壳里,给自己做一个所谓的套子,使他可以与世隔绝,不受外界的影响。现实生活令他懊丧、害怕,弄得他终日惶惶不安。也许是为自己的胆怯、为自己对现实的厌恶辩护吧,他总是赞扬过去,赞扬不曾有过的东西。就连他所教的古代语言,实际上也相当于他的套鞋和雨伞,他可以躲在里面逃避现实。
“这一连串清脆响亮的‘哈哈哈’断送了一切:断送了别利科夫的婚事和他的
尘世生活。他已经听不见瓦莲卡说的话,也看不见眼前的一切。他回到家里,首先收走桌上瓦莲卡的相片,然后在床上躺下,从此再也没有起来。
“三天后,阿法纳西来找我,问要不要去请医生,因为他家老爷‘出事’了。
我去看望别利科夫。他躺在帐子里,蒙着被子,一声不响。问他什么,除了
'是'‘不是’外,什么话也没有。他躺在床上,阿法纳西在一旁转来转去。他脸色阴沉,紧皱眉头,不住地唉声叹气。他浑身酒气,那气味跟小酒馆里的一样。
5. 急求契诃夫小说《套中人》概括100字左右
有两个,你看哪个合适
《装在套子里的人》内容梗概:
又名《套中人》,写两个因误了时辰而无法及时回家的猎人:兽医伊凡.伊凡内奇和中学教师布尔金,逗留在村长普罗科菲家的堆房里过夜,未睡前闲聊时讲的、投射当时社会问题的人物故事。
首聊的人物是村长的妻子玛芙拉,布尔金说她是“那种性情孤僻、像寄居蟹或者蜗牛那样极力缩进自己的硬壳里去的人”,并说这种人“在这个世界上是不少的”。
令人信服的论点的立足往往离不开其背后强有力的论据。于是,本文的主角别里科夫赫然走上了舞台。别里科夫的故事可归结为两大部分:一是孤僻的性格,表现为封闭、怀旧、胆小多疑,同时又极力维护现行专制秩序,思想上自觉向反动政府看齐,蔑视自由,是个典型的“套中人”。二是恋爱的悲剧,该部分从某种程度上讲,是对“套中人”病状的拯救过程,结果出人意料又在情理之中------别里科夫戏剧性地死了。该部分内容主涉人物是别里科夫、姐弟俩华连卡、瓦卡连科,其中,华连卡自始至终更像是一名局外人,担当着与别里科夫恋爱的戏剧角色,她有着女性的美貌,自由、活泼、非常大胆的性格,是拯救“套中人”的最合适人选;瓦卡连科也是自由的载体,但他的性格表现为暴躁、果敢、爱恨分明,别里科夫之死,他构成了外因中的一部分。
“套中人”别里科夫终于进了那个适合他的、永久的套子------坟墓,但布尔金并未因此关闭话匣,不仅是认为陈述他的论点论据还不足,更因为别里科夫之死并不是社会问题产生的根源,他仅是“套中人”的一个典型,他的死,并未使社会“怪状”随之结束,因为某种精神上的恐惧情绪早已渗透进生长在这里的、每一个人的血液,并且真正在挥发病菌的社会根源并未因此少一根毫毛。
梗概
《套中人》写一个小城的中学古希腊文教员别里科夫,他在晴天也穿着雨鞋、带着雨伞出门,习惯于把一切日常用具装在套子里面。他与世隔绝,好比一个装在套子里的人,却喜欢到处告密,长期危害了这个小城居民的自由,小城的生活因而变得死气沉沉。他也想到结婚,但害怕"生出什么事来",久久不敢向女方求婚,后来看见她竟骑自行车上街,认为太不体面,因此和她哥哥争吵,被从楼梯上推下来,不久即死去。