1.关于生气的英语词组比如beangrywithbemadatbeannoyed还有.多想几
关于生气:1.make sb angry 使某人生气例:他的粗鲁让我生气.His rudeness made me really angry.2.be angry over sth 因某事而生气例:别为这些琐事生气.Don't be angry over such trivial matters.3.get angry with; get annoyed with 对..(人)生气 4.be enraged 使动怒,使气愤He was enraged at the waste.他觉得这样荼毒生灵实在令人气愤.He was enraged that he was shut out.他对被拒于门外一事极为愤怒.He was enraged to hear the news.他听到这消息而发怒.关于吵架:1.quarrel with sb 和某人吵架我理论,而不是和他吵架.I reasoned rather than quarreled with him.2.have a row吵架He have a row with his wife and just walk out on her他和妻子吵架后就把她抛弃了。
2.生气时可以用的几个英语句子
生气时可以用的几个英语句子
1. Stop complaining! 别发牢骚!33. How can you say that? 你怎么可以这样说
2. You make me sick! 你真让我恶心!34. Who says? 谁说的?
3. What's wrong with you? 你怎么回事?35. That's what you think! 那才是你脑子里想的!
4. You shouldn't have done that! 你真不应该那样做!36. Don't look at me like that. 别那样看着我。
5. You're a jerk! 你是个废物/混球!37. What did you say? 你说什么?
6. Don't talk to me like that! 别那样和我说话!38. You are out of your mind. 你脑子有毛病!
7. Who do you think you are? 你以为你是谁?39. You make me so mad。你气死我了啦。
8. What's your problem? 你怎么回事啊?40. Drop dead. 去死吧
9. I hate you! 我讨厌你!41. **** off. 滚蛋。
10. I don't want to see your face! 我不愿再见到你!42. Don't give me your shit. 别跟我胡扯。
11. You're crazy! 你疯了!43. Don't give me your excuses/ No more excuses. 别找借口。
12. Are you insane/crazy/out of your mind? 你疯了吗?(美国人绝对常用!) 44. You're a pain in the ass. 你这讨厌鬼。
13. Don't bother me. 别烦我。45. You're an asshole. 你这缺德鬼。
14. Knock it off. 少来这一套。46. You bastard! 你这杂种!
15. Get out of my face. 从我面前消失!47. Get over yourself. 别自以为是。
16. Leave me alone. 走开。4
3.英语短语翻译1对气愤2相处融洽3It'ssaidthat4慢慢来
1 对 气愤 对某某人或者某某人的某种行为感到生气从程度上可以说 be irritated at, be mad at, be angry at(事)/with(人)。
如果文学一点,例如愤怒的中国大众,可以说indignant Chinese mass 2 相处融洽 get along with, go along well with 3 It's said that 据说 4 慢慢来 easy, don't push yourself。 5 在某人的一生 介词(in, during, for。
)
+ his/her/JFK's life。 介词使用根据后面的谓语,比较复杂。
6 散开 spread out 7 agree with 表示 认同某人(的意见) agree to 表示 对某意见表示赞同,后面跟的是 从句或 某某决议或者计划什么的(President Franklin agreed to the plan of opening second front in Europe(弗兰克林总统同意了在欧洲开辟第二战线的计划。 agree on表示 就某事达成共识,例如China and US agreed on future terms of Chinese export of farm product to the US。
8 in order to 可用 , , , ,替代? so as to, for the purpose of, in effort to。 。
9 表示“越。
越。
”的有 ,the more。
the more 表示“越。
,就越”的有 10 与。
相配 match with, suit with, go well with(多指餐饮或服饰)例如A gold pin would go well with dark colors。 或者Wines goes well with steak or pasta。
11 与。
一样 the same as, be identical to 12 起飞 take off 13 为。
穿着打扮 dress up for 场合,约会 14 得名 name after 将军用战役名称为连队命名。 The general named the company after the battle of Aden-Aden 15 为 所知 known to 她们的贡献为世人所知。
Their contribution was known to the world。 他用行动让我们知道了他的名字。
His valor made him known to us。 。
4.英语骂人的句子
1. dork 呆子,呆瓜;当一个人做了某些傻事的时候,就可以骂他dork,虽然是呆子的意思,但实际上并不是说他智力低下,有时在情侣间,一方做错了某事,也咳说dork来责怪他,有“真傻”的意思。
2. nerd/geek 讨厌鬼 nerd表示“讨厌的人”也有“蠢货”的意思,和dork类似;geek是“讨厌鬼”,两个词的用法大同小异。
3. dammit 该死,真***;直接说damn也可以,另外还常说damn it all!见鬼!真糟糕! 真气死人!
4. fuсk ***;这个词是英语骂人里最重的一个,而且很不雅观,不建议(经常)使用,特别是女孩子,会让人觉得很没教养。She is the first one who speak out "fuсk" from her little pink tone. 这是很经典的一本小说Summer Sister里的一句话,形容了女主角之一的性格。
5. dirty。 脏的、卑鄙的、下流的、淫猥的;只是这一个词还不能称之为骂人,但后面接上一些词就不同了,例如dirty lier 卑鄙的骗子(今年Oscar获奖影片Chicago中女主角愤怒至极,开枪的一瞬间喊的就是U dirty lier!);还有一个很恶心,但很常用的组合就是dirty asshole,关于它的中文翻译是什么我就不在这里详述了,ass是什么hole是什么,像中文一样那么一组合,自然就知道骂的是什么了。
6. bitch 泼妇,XXXXX,贱丨人;这是英语骂人Top10里唯一一个分公、母的,是不是由于妇女解放运动才有这个词的呢,呵呵,开玩笑。但现在英语里仿佛雌雄分的越来越清楚了,大家在动物等词的前面加上了he/she来区分雌雄,例如用she-dog,she-cat形容母的。如果想用分雌雄的词骂男的,只能用jackass了,意思是“公驴;笨蛋;傻瓜”例如:The silly jackass!这个蠢驴!
7. phycho 神经病;形容一个人的行为反常,不正常的令人讨厌的意思。美语里还常说freak,意思是怪人、行为怪异。
8. shit 狗屁,胡说八道;用于表示惊奇、愤怒或极其不高兴等情感,是很常用的脏字。 eg. You big shit!你这个大笨蛋!
9. dense/stupid/foolish 傻瓜;dense是笨的理解力慢的、笨脑瓜的,stupid和dense意思很类似,但平时更常用stupid,因为stupid只是说人做了傻事,并没有贬低他人智商的意思,但是dense和foolish就有智障的意思了。
10.bastard 混蛋, 讨厌鬼;很常用的一个词,原来的意思是“私生子”,现在俚语里当“混蛋”用,但有时两个朋友开玩笑的时候也可当“家伙”来理解,并不一定是骂人哦。
5.有没有一些英语可以发泄自己愤怒的心情的短语
enough 够了
so annoying 讨厌
no need to dicuss 免谈
shut up 闭嘴
it sucks 好烂
immature 幼稚
playing with fire 找死
shit/fuck/damn 糟了
bullshit 废话
brag 吹牛
biased 偏心
no way/over my dead body 休想
grass 没风度
wise up 别傻了
whatever 无所谓
don't play innocent./don't play dumb!别装蒜
behave 安分点
you lie 你撒谎
so noisy 吵死了
how low-class 真低级
not your business 要你管
sick 好恶心
don't bother me 别招惹我
6.英语中表示愤怒的话
汉语习语英译13.[偷懒耍滑头]goof-off小王总是偷懒耍滑头。
上班时,不是去打电话,就是跑到医务室去看病。Xiao Wang's always goofing-off -- either making phone calls or going to the clinic to see doctors during office hours.汉语中“偷懒耍滑头”很接近英语goof-off这一短语的意思。
此语主要用于逃避工作或故意偷懒的场合。14.〔大动肝火]be up in arms由于公司最近几个月的销售业绩不佳,老板正在大动肝火。
The boss is up in arms about the company's poor sales record in the past few months. 汉语中“大动肝火”或“愤怒已极”之类的概念除了可以用fly into a rage, be filled with indignation的片语表示外,还可以用be up in arms的习语来表达。此语的意思是“举起双臂,抖动两个拳头”,表示愤怒。
15.[保持冷静〕keep cool即使是在十分气愤的情况下她也能保持冷静。She can keep cool even under heavy pressure of anger.汉语中“保持冷静”的说法在英语中有以下几种表示方法:to keep cool, to keep calm, cool it, hold one's horses,等等。
但是在口语中,英美人通常keep cool和keep calm两种。16.[说话兜圈子]beat about the bush别跟我兜圈子了,快说你到底想干什么吧!Stop beating about the bush. Just tell me what you want!“说话兜圈子”意指“说话拐弯抹角”或不能“直来直去”。
可以用 beat about (around) the bush的片语来表示。此语直译为“在灌木丛中胡乱拍打”,意思就是“分敲侧击”或“兜圈子”。
17.[心怀叵测]have an ax to grind她总是心怀叵测,对她说的话你得多留神。She always has an ax to grind. You should take whatever she say with a pinch of salt.“心怀叵测”相当于汉语口语中“没安好心”或“没好心”的意思。
接近于英语have an ax to grind的说法。此语直译为“有一把斧子要磨”。
据说,此语源于美国政治家本杰明·富兰克林(Benjmin Franklin,1706--1790)的少年生活,一天有一男子想磨斧子。由于他不知怎样使用磨石,于是,年幼的富兰克林便用尽全身力量把重达一百多公斤的grindstone推转很多次。
此间,那个男子连连夸奖富兰克林。可是,斧子刚一磨好,他就嘲笑地对富兰克林说:“是故意让你这样干的”说罢转身就走了。
后来此语转喻“心怀叵测”。18.[心术不正〕not have one's heart in the right place他的心术不正,动不动就在别人的背后涌刀子。
He doesn't have his heart in the right place. He would find every opportunity to stab in the back of others.上面谈到的“心怀叵测”强调“另有企图”或“用心不良”的某段时间内的行为,而“心术不正”则指人坏的品质。因此,偶尔“心怀叵测”的人倒不一定是个一贯“心术不正”的人。
有人曾用not have a good heart译之,但不如用not have the heart in the right place的表示法更符合口语习惯。此语直译为“心没长在正地方上”,即“心术不正”。
19.[背后捅刀子]stab in the back我万万没有想到张某会在背后捅我一刀。我过去太信任她了。
I was taken aback and didn't think Zhang would stab me in the back. I placed too much trust in her.汉语中“背后捅刀子”、“暗下毒手”以及“脚底使绊”之类的概念在很多情况下都可用 stab somebody in the back的片语来表示。此语与汉语的“背后捅刀子”几乎是形合意切。
20.[说某人的坏话〕badmouth somebody我从来没说过任何人的坏话。I've never badmouthed anyone.“说人的坏话”在英语口语中有两种表示方法:一是speak evil of somebody, 二是badmouth somebody。
比较起来,后者更具口语色彩。
7.表示喜怒哀乐的英文短句
表示喜怒哀乐的英文短句
1.人们在欢乐中会情不自禁地发出欢呼:
How glad i am!多么高兴啊!
I did it!我做到了!
I made it!我做到了!
I'm so happy!我是多高兴啊!
How nice!多好啊!
Thank God!感谢上帝!
2.当人们极度快乐时,会出现欢呼的场合:
Oh,good!噢,好!
Well done!干得好!
Hurrah!好哇!
Great!好极了!
Excellent!妙!
Splendid!真好!
3.愤怒或厌恶的句子:
Well!well!够了!
I say!喂!
Fancy!哼!
Golly!哼!
Well,i never!我真是没见过!
You don't say!你敢再说一遍!
Fie,for shame!呸,不要脸!
Hell!畜生!
Go to hell!该死!
Confound it!真该死!
Confound you !混帐!
Damn you!该死的!