1. 请帮忙诗经中《卷耳》的意境完美表达一下
《卷耳》是一篇抒写怀人情感的名作。
其佳妙处尤其表现在它匠心独运的篇章结构上。旧说如“后妃怀文王”、“文王怀贤”、“妻子怀念征夫”、“征夫怀念妻子”诸说,都把诗中的怀人情感解释为单向的;另外,日本的青木正儿和我国的《诗经》专家孙作云还提出过《卷耳》是由两首残简的诗合为一诗的看法。
这些看法反映出对《卷耳》篇章佳妙布局认识不足的缺陷。 《卷耳》四章,第一章是以思念征夫的妇女的口吻来写的;后三章则是以思家念归的备受旅途辛劳的男子的口吻来写的。
犹如一场表演着的戏剧,男女主人公各自的内心独白在同一场景同一时段中展开。诗人坚决地隐去了“女曰”、“士曰”一类的提示词,让戏剧冲突表现得更为强烈,让男女主人公“思怀”的内心感受交融合一。
首章女子的独白呼唤着远行的男子,“不盈顷筐”的卷耳被弃在“周行”--通向远方的大路的一旁。顺着女子的呼唤,备受辛苦的男子满怀愁思地出现;对应着“周行”,他正行进在崔嵬的山间。
一、二两章的句式结构也因此呈现着明显的对比和反差。第三章是对第二章的复沓,带有变化的复沓是《诗经》中最常见的章法结构特征,这种复沓可以想象为是一种合唱或重唱,它强有力地增加了抒情的效果,开拓补充了意境,稳定地再现了音乐的主题旋律。
第四章从内容分析仍是男子口吻,但与二、三章相差很大。我把这类《诗经》中经常用的手法称为单行章断,比如《召南·采蘩》、《行露》,《周南·葛覃》、《汉广》、《汝坟》等诗中都有此类手法。
这类手法是合唱形式的遗存,可以想像这是幕后回荡的男声合唱。其作用是渲染烘托诗篇的气氛,增强表演的效果。
《卷耳》的语言是优美自然的。诗人能够熟练地运用当时的民谣套语。
《周易·归妹三·上六》:“女承筐,无实;士刲羊,无血。”“女承筐,无实”正与《卷耳》首句“采采卷耳,不盈顷筐”对应。
把民谣用作套语,像一个套子一样放在诗章句首,为诗奠定韵脚、句式的基础和情感思绪的习惯性暗示,这是《诗经》的起兴手法的一例。 诗人善于用实境描画来衬托情感。
旅途的艰难是通过对山的险阻的描摹直接反映出来的:诗人用了“崔嵬”、“高冈”、“砠”等词语。而旅途的痛苦则是通过对马的神情的刻画间接表现出来的:诗人用了“虺隤”、“玄黄”、“瘏矣”等词语。
而描摹山、刻画马都意在衬托出行者怀人思归的惆怅。 “我姑酌彼金罍”、“我姑酌彼兕觥”,以酒浇愁,便是正面对这种悲愁的心态提示。
全诗的最后是以一种已类化的自问自答体收场的:“云何?吁矣!”它既是对前两章“不永怀”、“不永伤”的承接,也是以“吁”一字对全诗进行的总结,点名“愁”的主题,堪称诗眼。 怀人是世间永恒的情感主题,这一主题跨越了具体的人和事,它本身成了历代诗人吟咏的好题目。
《卷耳》为我国诗歌长河中蔚为壮观的一支--怀人诗开了一个好头。其深远影响光泽后世。
当我们吟咏徐陵《关山月》、张仲素《春归思》、杜甫《月夜》、王维《九月九日忆山东兄弟》、元好问《客意》等抒写离愁别绪、怀人思乡的诗歌名篇时,都可以回首寻味《卷耳》的意境。
2. 诗经伤感的句子
行道迟迟,载渴载饥.我心伤悲,莫知我哀.《诗经·小雅·采薇》
译:道路长远慢慢行, 又饥又渴愁肠结. 我的心中真悲伤, 谁知我的哀伤.
死生契阔,与子成说.执子之手,与子偕老.《诗经·邶风·击鼓》
译:不论生死离别,都跟你说定了,我要牵着你的手,和你一起白头到老.
知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求,悠悠苍天,此何人哉? 《诗经·国风·王风·黍离》
译:知道我的人,说我心烦忧;不知道的,问我有何求.高高在上的老天,是谁害我如此?
彼采萧兮,一日不见,如三秋兮.《诗经·国风·王风·采葛》
译:采蒿的姑娘,一天看不见,犹似三季长.
蒹葭苍苍,白露为霜.所谓伊人,在水一方.《诗经·国风·秦风·蒹葭》
译:河边芦苇青苍苍,晶莹露珠结成霜.所恋的那个心上人,正在河水那一方.
昔我往矣,杨柳依依.今我来思,雨雪霏霏.《诗经·小雅·采薇》
译:当初离家去远方,杨柳飘扬春风荡.如今归来奔家乡,雪花纷飞漫天扬.
靡不有初,鲜克有终.《诗经·大雅·荡》
译:没有不能善始的,可惜很少有能善终的.事情都有个开头,但很少能到终了.
心之忧矣,如匪浣衣.静言思之,不能奋飞.《诗经.国风.邶风.柏舟》
译:心中的幽怨抹不掉,好像没洗的脏衣裳.静下心来思前想,只恨想飞无翅膀.
我姑酌彼兕觥,唯以不永伤.《诗经·周南·卷耳》
译:让我姑且饮酒作乐吧,只有这样才不会永远伤悲.
3. 《诗经》中描写爱情的句子有哪些
1、死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。 于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。--诗经·风·击鼓
2、采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。--诗经·风·卷耳
3、南有乔木,不可休思。汉有游女,不可求思。汉之广矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。--诗经风·汉广
4、喓喓草虫,趯趯阜螽。未见君子,忧心忡忡。--诗经·风·草虫
5、何斯违斯,莫或遑处?振振君子,归哉归哉!--诗经·风·殷其雷
6、彼采葛兮,一日不见,如三月兮! 彼采萧兮,一日不见,如三秋兮!--诗经·风·采葛
7、弋言加之,与子宜之。宜言饮酒,与子偕老。琴瑟在御,莫不静好。--诗经·风·女曰鸡鸣
8、风雨如晦,鸡鸣不已。既见君子,云胡不喜?--诗经·风·风雨
9、挑兮达兮,在城阙兮。一日不见,如三月兮。--诗经·风·子衿
10、夏之日,冬之夜,百岁之后,归于其尽--诗经·风·葛生
11、乐只君子,万寿无疆。《诗经·小雅·南山有台》
12、我心匪石,不可转也。我心匪席,不可卷也。《诗经·邶风·柏舟》
13、江有汜,之子归,不我以。不我以,其后也悔。《诗经.召南.江有汜》
14、投我以木桃,报之以琼瑶。匪报也,永以为好也。《诗经·国风·卫风·木瓜》
15、蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。《诗经·秦风·蒹葭》
4. 诗经里悲伤的句子
1、行道迟迟,载渴载饥.我心伤悲,莫知我哀。——《诗经·小雅·采薇》
2、死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。——《诗经·邶风·击鼓》
3、知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求,悠悠苍天,此何人哉? ——《诗经·国风·王风·黍离》
4、彼采萧兮,一日不见,如三秋兮。——《诗经·国风·王风·采葛》
5、蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。——《诗经·国风·秦风·蒹葭》
6、昔我往矣,杨柳依依.今我来思,雨雪霏霏。——《诗经·小雅·采薇》
7、靡不有初,鲜克有终。——《诗经·大雅·荡》
8、心之忧矣,如匪浣衣。静言思之,不能奋飞。——《诗经.国风.邶风.柏舟》
9、我姑酌彼兕觥,唯以不永伤。——《诗经·周南·卷耳》
10、采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。 ——《诗经·周南·卷耳》
11、陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。——《诗经·周南·卷耳》
12、蜉蝣之羽,衣裳楚楚。心之忧矣,於我归处。——《诗经·曹风·蜉蝣》
13、击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南行。——《国风·邶风·击鼓》
14、忧心烈烈,载饥载渴。——《诗经·小雅·采薇》
15、蜉蝣掘阅,麻衣如雪。心之忧矣,於我归说。——《诗经·曹风·蜉蝣》
5. 含正的诗经句子
不惩其心,覆怨其正。——《诗经·节南山》
式遏寇虐,无俾正败。——《诗经·民劳》
哙哙其正,哕哕其冥,君子攸宁。——《诗经·斯干》
维龟正之,武王成之。武王烝哉!——《诗经·文王有声》
古帝命武汤,正域彼四方。——《诗经·玄鸟》
终日射侯,不出正兮,展我甥兮。——《诗经·猗嗟》
正大夫离居,莫知我勚。——《诗经·雨无正》
群公先正,则不我助。——《诗经·云汉》
群公先正,则不我闻。——《诗经·云汉》
鞫哉庶正,疚哉冢宰。——《诗经·云汉》
何求为我,以戾庶正。——《诗经·云汉》
正月繁霜,我心忧伤。——《诗经·正月》
今兹之正,胡然厉矣?——《诗经·正月》
6. 诗经,美句,名句
关关雎鸠,在河之舟,窈窕淑女,君子好求。
《诗经·周南·关雎》蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。
《诗经·蒹葭》桃之夭夭,灼灼其华.《诗经·周南·桃夭》 巧笑倩兮,美目盼兮.《诗经·卫风·硕人》 知我者谓我心忧,不知我者谓我何求,悠悠苍天,此何人哉? 《诗经·王风·黍离》彼采萧兮,一日不见,如三秋兮。《诗经·王风·采葛》青青子衿,悠悠我心。
《诗经·郑风·子衿》投我以木瓜,报之以琼琚。《诗经·卫风·木瓜》昔我往矣,杨柳依依.今我来思,雨雪霏霏.《诗经·小雅·采薇》风雨如晦,鸡鸣不已.既见君子,云胡不喜? 《诗经 ·郑风·风雨》蒹葭苍苍,白露为霜,所谓伊人,在水一方. 《诗经·秦风·蒹葭》 如切如磋,如琢如磨。
(《诗经·卫风·湛奥》)言者无罪,闻者足戒。(《诗经·大序》)它山之石,可以攻玉。
(《诗经·小雅·鹤鸣》)投我以桃,报之以李。(《诗经·大雅·抑》)靡不有初,鲜克有终。
(《诗经·大雅·荡》)呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。
《诗经·小雅·鹿鸣。
7. 诗经里有那些经典名句
1、关关雎鸠,在河之洲,窈窕淑女,君子好逑. 《诗经·国风·周南·关雎》 译:鱼鹰和鸣咕咕唱,在那河中沙洲上. 美丽善良的姑娘,正是君子好对象. 2、蒹葭苍苍,白露为霜.所谓伊人,在水一方. 《诗经·国风·秦风·蒹葭》 译:河边芦苇青苍苍,晶莹露珠结成霜. 所恋的那个心上人,正在河水那一方. 3、桃之夭夭,灼灼其华. 《诗经·国风·周南·桃夭》 译:桃树蓓蕾缀满枝杈,鲜艳明丽一树桃花. 4、巧笑倩兮,美目盼兮. 《诗经·国风·卫风·硕人》 译:浅笑盈盈酒窝俏,晶莹如水眼波妙. 5、知我者谓我心忧,不知我者谓我何求. 悠悠苍天,此何人哉? 《诗经·国风·王风·黍离》 译:了解我的人,说我心中忧愁;不了解我的人,以为我有什么要求. 高远的苍天啊,我怎么会是这样? 6、青青子衿,悠悠我心. 《诗经·国风·郑风·子衿》 译: 青青的是他的衣领,日日萦绕在我心里. 7、投我以木瓜,报之以琼琚. 《诗经·国风·卫风·木瓜》 译:他送我木瓜,我就还他美玉. 8、昔我往矣,杨柳依依.今我来思,雨雪霏霏. 《诗经·小雅·采薇》 译:当初离家去远方,杨柳飘扬春风荡. 如今归来奔家乡,雪花纷飞漫天扬. 9、风雨如晦,鸡鸣不已.既见君子,云胡不喜? 《诗经·国风·郑风·风雨》 译:风雨晦暗秋夜长,鸡鸣声不停息. 看到你来这里,还有什么不高兴呢? 10、有匪君子,如切如磋,如琢如磨. 《诗经·国风·卫风·淇奥》 译:这个文雅的君子,如琢骨角器一般,如雕玉石般完美无斑. 11、言者无罪,闻者足戒. 《诗经·周南·关雎·序》 译:指提意见的人只要是善意的,即使提得不正确,是无罪的. 听取意见的人即使没有对方所提的缺点错误,也值得引以为戒. 12、它山之石,可以攻玉. 《诗经·小雅·鹤鸣》 译:别的山上的石头,能够用来琢磨玉器. 13、投我以木桃,报之以琼瑶.匪报也,永以为好也. 《诗经·国风·卫风·木瓜 》 译:你送我木瓜,我就以琼浆玉液报答. 这哪里能算报答,只是为了彼此永远相好. 注:《木瓜》本来就是表达男女爱慕之情的. 14、靡不有初,鲜克有终. 《诗经·大雅·荡》 译:没有不能善始的,可惜很少有能善终的. 事情都有个开头,但很少能到终了. 15、呦呦鹿鸣,食野之苹.我有嘉宾,鼓瑟吹笙. 《诗经·小雅·鹿鸣》 译:野鹿呦呦叫着呼唤同伴,在那野外吃艾蒿. 我有许多好的宾客,鼓瑟吹笙邀请他. 16、执子之手,与子偕老. 《诗经·国风·邶风·击鼓》 译:我会牵着你的手,和你一起老去. 17、月出皎兮,佼人僚兮. 《诗经·国风·陈风》 译:月亮出来,如此洁白光明,璀璨佳人,如此美貌动人. 18、硕鼠硕鼠,无食我黍.三岁贯汝,莫我肯顾,逝将去女,适彼乐土. 《诗经.国风.魏风.硕鼠》 译:大老鼠啊大老鼠,别再吃我的黍.多年侍奉你,全然不把我顾. 发誓要离开你,到那舒心地. (这里把剥削阶级比作老鼠) 19、秩秩斯干,幽幽南山 《小雅.鸿雁.斯干》 译:溪涧之水蜿蜒流淌,南山景致青翠幽深. 20、心之忧矣,如匪浣衣.静言思之,不能奋飞. 《诗经.国风.邶风.柏舟》 译:心中的幽怨抹不掉,好像没洗的脏衣裳. 静下心来思前想,只恨想飞无翅膀. 21、皎皎白驹,在彼空谷,生刍一束,其人如玉. 《诗经.小雅.白驹》 译:皎洁的白色骏马,在空寂的山谷 . 它咀嚼着一捆青草 ,那人如玉般美好 . 22、人而无仪,不死何为. 《诗经·鄘风·相鼠》 译:为人却没有道德, 不死还有什么意思. 23、我姑酌彼兕觥,唯以不永伤. 《诗经·周南·卷耳》 译:让我姑且饮酒作乐吧,只有这样才不会永远伤悲. 24、汉之广矣,不可泳思.江之永矣,不可方思. 《诗经?国风?周南?汉广》 译:汉水滔滔深又阔,水阔游泳力不接. 汉水汤汤长又长,纵有木排渡不得. 25、江有汜,之子归,不我以.不我以,其后也悔. 《诗经.召南.江有汜》 译:江河有了支流,你出嫁了,离开我. 你离开我,总有一天你会后悔.满意请采纳。
8. 求《诗经》中好的句子
诗经名句 关关雎鸠,在河之洲,窈窕淑女,君子好逑。
《诗经·国风·周南·关雎》 译:鱼鹰和鸣咕咕唱,在那河中沙洲上。美丽善良的姑娘,正是君子好对象。
蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。
《诗经·国风·秦风·蒹葭》 译:河边芦苇青苍苍,晶莹露珠结成霜。所恋的那个心上人,正在河水那一方。
桃之夭夭,灼灼其华.《诗经·国风·周南·桃夭》 译:桃树蓓蕾缀满枝杈,鲜艳明丽一树桃花。 巧笑倩兮,美目盼兮.《诗经·国风·卫风·硕人》 译:浅笑盈盈酒窝俏,晶莹如水眼波妙。
知我者谓我心忧,不知我者谓我何求。悠悠苍天,此何人哉? 《诗经·国风·王风·黍离》 译:了解我的人,说我心中忧愁;不了解我的人,说我有什么奢求。
高远的苍天啊,是谁把国家害成这样? 青青子衿,悠悠我心。《诗经·国风·郑风·子衿》 译: 我衣领颜色青青,日日思念在我心! 投我以木瓜,报之以琼琚。
《诗经·国风·卫风·木瓜》 译:他送我木瓜,我就送他美玉。 昔我往矣,杨柳依依.今我来思,雨雪霏霏.《诗经·小雅·采薇》 译:当初离家去前方,杨柳飘扬春风荡。
如今归来奔家乡,雪花纷飞漫天扬。 风雨如晦,鸡鸣不已.既见君子,云胡不喜? 《诗经·国风·郑风·风雨》 译:风雨晦暗秋夜长,鸡鸣声不停息。
看到你来这里,还有什么不高兴呢? 有匪君子,如切如磋,如琢如磨。(《诗经·国风·卫风·淇奥》) 译:这个文雅的君子,如琢骨角器一般,如雕玉石般完美无斑。
言者无罪,闻者足戒。(《诗经·周南·关雎·序》) 译:指提意见的人只要是善意的,即使提得不正确,也是无罪的。
听取意见的人即使没有对方所提的缺点错误,也值得引以为戒。 它山之石,可以攻玉。
(《诗经·小雅·鹤鸣》) 译:在别的山上的宝石,同样可以雕刻成玉器。 投我以木桃,报之以琼瑶。
匪报也,永以为好也。(《诗经·国风·卫风·木瓜) 译:你送我木桃,我就以琼浆玉液报答。
这不能算报答,是为了能用结为好啊。(注:《木瓜》本来就是表达男女爱慕之情的。)
靡不有初,鲜克有终。(《诗经·大雅·荡》) 译:开始还能有些法度,可惜很少能得善终。
呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。
《诗经·小雅·鹿鸣》 译:野鹿呦呦叫着呼唤同伴,在那野外吃艾蒿。我有许多好的宾客,鼓瑟吹笙邀请他。
执子之手,与子偕老。 《诗经·国风·邶风·击鼓》 月月出皎兮,佼人僚兮。
《诗经·国风·陈风》 译:月亮出来,如此洁白光明,璀璨佳人,如此美貌动人。 硕鼠硕鼠,无食我黍。
三岁贯汝,莫我肯顾,逝将去女,适彼乐土。《诗经.国风.魏风.硕鼠》 译:老鼠老鼠,别再吃我的黍。
多年侍奉你,可从不把我顾。发誓要离开你,到那舒心地。
(这里把剥削阶级比作老鼠) 秩秩斯干,幽幽南山《小雅。鸿雁。
斯干》 译:溪涧之水蜿蜒流淌,南山景致青翠幽深。 心之忧矣,如匪浣衣。
静言思之,不能奋飞。《诗经.国风.邶风.柏舟》 心中的幽怨抹不掉,好像没洗的脏衣裳。
静下心来思前想,只恨想飞无翅膀。