1. 泰戈尔诗集英文名句,请分一下句,
1 夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。
秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声. Stray birds of summer come to my window to sing and fly away.And yellow leaves of autumn, which no songs,flutter and fall there with a sign. 2 世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。 Troupe of little vagrants of the world,leave your footprints in my worlds. 3 世界对着它的爱人,把它浩瀚的面具揭下了。
它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。 The world puts off its mask of vastness to its lover.It becomes small as one song,as one kiss of the eternal. 4 是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。
It is the tears of the earth that keep here smiles bloom. 5 无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑首飞开了。 The mighty desert is burning for the love of a blade of grass who shakes here head and laughs and flies away. 6 如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。
If you shed tears when you miss the sun,you also miss the stars. 7 跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。你肯挟瘸足的泥沙而俱下么? The sands in your way beg for your song and your movement,dancing water,will you carry the burden of their meness? 8 她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。
Her wishful face haunts my dreams like the rain at night. 9 有一次,我们梦见大家都是不相识的。我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。
Once we dreamt that we were stangers.We wake up to find that we were dear to each other. 10 忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。 Sorrow is hushed into peace in my heart like the evering among the silent trees. 11 有些看不见的手,如懒懒的微(风思)的,正在我的心上奏着潺潺的乐声。
Some unseen fingers,like an idle breeze,are playing upon my hert the music of the ripples. 12 “海水呀,你说的是什么?” “是永恒的疑问。” “天空呀,你回答的是什么?“ “是永恒的沉默。”
What language is thine,O sea? The language of eternal question,What language is the answer,O sky? The language of eternal silence. 13 静静地听,我的心呀,听那世界的低语,这是它对你求爱的表示呀。 Listen,my heart,to the whispers of the world with which is makes love to you. 14 创造的神秘,有如夜间的黑暗——是伟大的。
而知识的幻影却不过如晨间之雾。 The mystery of creation is like the darkness of night--it is great.Delusions of knowledge are like the fog of the morning. 15 不要因为峭壁是高的,便让你的爱情坐在峭壁上。
Do not seat your love uupon a precipice because it is high. 16 我今晨坐在窗前,世界如一个路人似的,停留了一会,向我点点头又走过去。 I sit at my window this morning where the world like a passer--by stops for a moment,nods to me and goes. 17 这些微(风思),是树叶的簌簌之声呀;它们在我的心里欢愉的微语着。
There little thoughts are the rustle of leaves;they have their whisper of joy in my mind. 18 你看不见你自己,你所看见的只是你的影子。 What you are you do not see, what you see is your shadow. 19 神呀,我的那些愿望真是愚傻呀,它们杂在你的歌声中喧叫着呢,让我只是静听着吧。
My wishes are fools,they shout across thy song,my Master,let me but listen. 20 我不能选择那最好的。是那最好的选择我。
I cannot choose the best.The best chooses me.。
2. 泰戈尔经典语录 英汉双语
1、Stray birds of summer come to my window to sing and fly away.And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fallthere with a sigh.夏天的飞鸟,飞到我窗前唱歌,又飞去了。
秋天的黄叶,他们没有什么可唱的,只是叹息一声,飞落在那里。2、It is the tears of the earth that keep her smiles in bloom. 使大地保持着青春不谢的,是大地的热泪。
3、The mighty desert is burning for the love of a blade of grass who shakes her head and laughs and flies away.伟大的沙漠为了绿叶的爱而燃烧,而她摇摇头、笑着、飞走了。4、If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars. 如果你因错过太阳而流泪,那么你也将错过群星。
5、The sands in you way beg for your song and your movement,dancing water.Will you carry the burden of their lameness?跳着舞的流水啊!当你途中的泥沙为你的歌声和流动哀求时,你可愿意担起他们跛足的重担?6、Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among the silent trees.忧愁在我心中沈寂平静,正如黄昏在寂静的林中。7、I cannot choose the best. The best chooses me. 我不能选择那最好的,是那最好的选择了我。
8、They throw their shadows before them who carry their lantern on their back.把灯笼背在背上的人,有黑影遮住前路。9、Rest belongs to the work as the eyelids to the eyes. 休息隶属于工作,正如眼睑隶属于眼睛。
10、The waterfall sings, '' I find my song, when I find my freedom.'' 瀑布歌道:「当我得到自由时,便有了歌声。」11、the stars are not afraid to appear like fireflies. 群星不会因为像萤火虫而怯于出现。
12、We come nearest to the great when we are great in humility. 当我们极谦卑时,则几近于伟大。13、The sparrow is sorry for the peacock at the burden of its tail. 麻雀因孔雀驮着翎尾而替它担忧。
14、The Perfect decks itself in beauty for the love of the Imperfect. 「完全」为了爱「不完全」,把自己装饰得更美。15、'' I give my whole water in joy,'' sings the waterfall, '' though little of it is enough for the thirsty.''瀑布歌唱着:「虽然渴者只需少许水便足够,我却乐意给与我的全部」16、The woodcutter's axe begged for its handle from tree, the tree gave it.樵夫的斧头向树要柄,树便给了它。
17、We read the world wrong and say that it deceives us. 我们看错了世界,却说世界欺骗了我们。18、Let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves.使生如夏日花朵之绚烂、死如秋天树叶之静美。
19、He who wants to do good knocks at the gate; he who loves finds the gate open.想要行善的人在门外敲着门;爱人的,看见门是敞开的。20、The scabbard is content to be dull when it protects the keenness of the sword.剑鞘保护剑的锋利,自己却满足于它自己的迟钝。
21、The cloud stood humbly in a corner of the sky, The morning crowned it with splendour.白云谦卑地站在天边,晨光给它披上壮丽的光彩。22、The dust receives insult and in return offers her flowers. 尘土承受屈辱,却以鲜花来回报。
23、God is ashamed when the prosperous boasts of his special favour. 当富贵利达的人夸说他得到上帝的恩惠时,上帝却羞了。24、Not hammer-strokes, but dance of the water sings the pebbles into perfection.不是锤的敲打,乃是水的载歌载舞,使鹅卵石臻于完美。
25、God's great power is in the gentle breeze, not in the storm. 上帝的大能在柔和的微风中,不在狂风暴雨中。26、By plucking her petals you do not gather the beauty of the flower. 采撷花瓣得不着花的美丽。
27、The great walks with the small without fear. The middling keeps aloof.大的不怕与小的同游,居中的却远避之。28、'' The learned say that your lights will one day be no more.'' said the firefly to the stars.The stars made no answer.萤火虫对群星说:「学者说你的光有一天会熄灭。
」群星不回答它。29、The pet dog suspects the universe for scheming to take its place. 小狗怀疑大宇宙阴谋篡夺它的位置。
30、God loves man's lamp-lights better than his own great stars. 上帝喜爱人间的灯光甚于他自己的大星。31、Praise shames me, for I secretly beg for it. 荣誉羞着我,因为我暗地里追求着它。
32、Life has become richer by the love that has been lost. 生命因为失去爱情而更丰盛。33、Dark clouds becomes heaven's flowers when kissed by light. 黑云受到光的接吻时,就变成了天上的花朵。
34、The little flower lies in the dust. It sought the path of the butterfly.小花睡在尘土里,它寻求蝴蝶走的路。35、Let this be my last word, that I trust in thy love. 「我相信你的爱」让这句话作为我最后的话。
3. 泰戈尔名言要中英对照的
e when you least expect them to. (不要着急,最好的总会在最不经意的时候出现。) 9 Maybe God wants us to meet a few wrong people before meeting the right one, so that when we finally meet the person, we will know how to be grateful. (在遇到梦中人之前,上天也许会安排我们先遇到别的人;在我们终于遇见心仪的人时,便应当心存感激。) 10 Don't cry because it is over, smile because it happened. (不要因为结束而哭泣,微笑吧,为你的曾经拥有。)
5. 求泰戈尔诗歌名句(要英语的)
1.Stray birds of summer come to my window to sing and fly away. And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall there with a sign. 2.The world puts off its mask of vastness to its lover. It becomes small as one song, as one kiss of the eternal. 3.It is the tears of the earth that keep here smiles in bloom. 4.If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars. 5.The sands in your way beg for your song and your movement, dancing water. Will you carry the burden of their lameness? 6.Once we dreamt that we were strangers. We wake up to find that we were dear to each other. 7.Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among the silent trees. 8. What language is thine, O sea? The language of eternal question. What language is thy answer, O sky? The language of eternal silence. 9.Do not seat your love upon a precipice because it is high. 10. I cannot choose the best.The best chooses me. 11.That I exist is a perpetual surprise which is life. 12. We, the rustling leaves, have a voice that answers the storms,but who are you so silent? I am a mere flower. 13. Man is a born child, his power is the power of growth 14.God expects answers for the flowers he sends us, not for the sun the earth. 15.The light that plays, like a naked child, among the green leaves happily knows not that man can lie. 16.O Beauty, find thyself in love, not in the flattery of thy mirror. 17. Moon, for what do you wait? To salute the sun for whom I must make way. 18.My heart beats her waves at the shore of the world and writes upon it her signature in tears with the words, “I love thee.” 19.His own mornings are new surprises to God. 20.Life finds its wealth by the claims of the world, and its worth by the claims of love. 21.The dry river-bed finds no thanks for its past. 22.The bird wishes it were a cloud.The cloud wishes it were a bird. 23.The sun goes to cross the Western sea, leaving its last salutation to the East. 24.You smiled and talked to me of nothing and I felt that for this I had been waiting long. 25.The world rushes on over the strings of the lingering heart making the music of sadness. 26.God finds himself by creating. 27.The mind, sharp but not broad, sticks at every point but does not move. 28.The stars are not afraid to appear like fireflies.。
6. 泰戈尔的名言,最好中英文都俱全的,谁有
、If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars. 如果你因错过太阳而流泪,那麽你也将错过群星。
2、I cannot choose the best. The best chooses me. 我不能选择那最好的,是那最好的选择了我。
3、We read the world wrong and say that it deceives us. 我们看错了世界,却说世界欺骗了我们。
4、Let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves. 使生如夏日花朵之绚烂、死如秋天树叶之静美。
5、Let this be my last word, that I trust in thy love.
我相信你的爱」让这句话作为我最后的话。
6、The little flower lies in the dust. It sought the path of the butterfly. 小花睡在尘土里,它寻求蝴蝶走的路。
7、Life has become richer by the love that has been lost.
生命因为失去爱情而更丰盛。
8.上帝对人说道:“我医治你,所以要伤害你;我爱你,所以要惩罚你。”
9.天空中没有翅膀的痕迹,但我已飞过。
10.世界上最远的距离 不是 生与死的距离而是 我站在你面前 你不知道我爱你
世界上最远的距离 不是 我站在你面前 你不知道我爱你 而是 爱到痴迷 却不能说我爱你
世界上最远的距离 不是 我不能说我爱你 而是 想你痛彻心脾 却只能深埋心底
世界上最远的距离 不是 我不能说我想你 而是 彼此相爱 却不能够在一起
世界上最远的距离 不是 彼此相爱 却不能够在一起 而是 明明无法抵挡这一股气息 却装作毫不在意
世界上最远的距离 不是 树与树的距离 而是 同根生长的树枝 却无法在风中相依
世界上最远的距离 不是 树枝无法相依 而是 相互了望的星星 却没有交汇的轨迹
世界上最远的距离 不是 星星之间的轨迹 而是 纵然轨迹交汇 却在转瞬间无处寻觅
世界上最远的距离 不是 瞬间便无处寻觅 而是 尚未相遇 便注定无法相聚
世界上最远的距离 是鱼与飞鸟的距离 一个在天,一个却深潜海底
11.只有经过地狱般的磨练,才能创造出天堂的力量
只有流过血的手指,才能弹出世间的绝唱!!
12.如果你不说话 我就含忍着 而用你的沉默 填满我的心
不要让你的爱高高的放在悬崖之上!
13.瀑布说:"尽管给旅人一点水就够,可是我还是贡献了全部."
7. 泰戈尔的名句20句
世界 亿万个雷霆般的声音,日夜交织在一起,形成这伟大世界生活的共鸣。
——《劳动者》 世界的大路是拥挤的。 ——《你的召唤》 尽管地球上的无数生灵一直进行着好好坏坏、千奇百怪的活动,而我们 所生存的这个地球却始终不停按照自己的轨道在那里运转。
——《沉船》 世界及其居民的活动、都具有神秘的、魅人的特征。 ——《泰戈尔评传》 世界变化过程中的整个和谐一致,由于它自身包含着的斗争、压力和矛 盾,则使这种和谐变得更加丰富多彩,更加迷人。
——《泰戈尔评传》 天堂,就降生在大地母亲的怀抱里。 ——《泰戈尔评传》 世界,在人类的心灵里是美好的。
——《泰戈尔评传》 世界从艺术上说是空幻的,空幻而又不空幻。 ——《泰戈尔评传》 世界就是人们所知觉到它的那个样子。
——《泰戈尔评传》 世界,只有当我们理智地观察它的时候,它才会显得是一种幻象。 ——《泰戈尔评传》 世界,在我们欣赏它的时候,它就会变得明确、实在了。
——《泰戈尔评传》 世界以它的痛苦同我接吻,而要求歌声做报酬。 ——《飞鸟集》 压迫着我的,到底是我的想要外出的灵魂呢,还是那世界的灵魂,敲着 我心的门,想要进来呢? ——《飞鸟集》 权势对世界说道:“你是我的。”
世界便把权势囚禁在她的宝座下面。 爱情对世界说道:“我是你的。”
世界便给予爱情以在她屋内来往的自由。 ——《飞鸟集》 我们把世界看错了,反说它欺骗我们。
——《飞鸟集》 我今晨坐在窗前,世界如一个过路人似的,停留了一会,向我点点头又 走过去了。 ——《飞鸟集》 世界在踌躇之心的琴弦上跑过去,奏出忧郁的乐声。
——《飞鸟集》 静静地听,我的心呀,听那世界的低语,这是它对你求爱的表示呀。 ——《飞鸟集》 就象万有引力在物质世界中对大小物体都同样起制约作用一样,这种无 所不在的欢乐在我们的整个内心世界也发挥着引力作用,而当我们以种片面 的观点去领会它的时候,我们便会困惑不解。
我们何以会在人类和自然之中 找到欢乐,奥义书中所给予的唯一合理的解释是:万有皆从欢乐生。 ——《孟加拉掠影》 理智告诉我们,这世界永远不会完全快乐。
只要它还不完满,它就必须 容忍缺陷和悲痛。只有在它不再是造物主所造之物,而成为造物主本身时, 它才能是完善的。
——《孟加拉掠影》 世界对于我来说,永远是新鲜的;就象今生和前世都曾挚爱过的一位老 友,我们相知既久且深。 ——《孟加拉掠影》 世界啊,当我的心并不深情地吻你时,你的光芒便黯然失色,而你的天 空点着灯在漫漫长夜里通宵守望。
——《情人的礼物》 当天堂完全移到了人间时,那天堂也就倒塌了,而且把建造天堂的人压成齑 粉。 ——《法官》 假如离开这个世界如爱它一般真切——那么,生命的离合聚散一定含有 深意。
——《采果集》 泰戈尔一生的创作诗歌受印度古典文学、西方诗歌和孟加拉民间抒情诗歌的影响,多为不押韵、不雕琢的自由诗和散文诗;他的小说受西方小说的影响,又有创新,特别是把诗情画意融入其中,形成独特风格。 名句: 译文1:一旦,我们相梦见,我们是陌生人。
我们醒来发现,我们爱着对方. 译文2:曾经我梦见我们彼此是陌生人,但是在现实当中我们是彼此深爱着对方 Once we dreamt that we were strangers. We wake up to find that we were dear to each other. 我的心是旷野的鸟,在你的眼睛里找到了它的天空。 My heart, the bird of the wilderness, has found its sky in your eyes. 它是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。
It is the tears of the earth that keep her smiles in bloom. 如果你因失去了太阳而流泪,那么你也失去了群星。 If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars. 你看不见你自己,你所看见的只是你的影子。
What you are you do not see, what you see is your shadow. 瀑布歌唱道:"当我找到了自己的自由时,我找到了我的歌。" The waterfall sing, "I find my song, when I find my freedom." 你微微地笑着,不同我说什么话。
而我觉得,为了这个,我已等待得久了。 You smiled and talked to me of nothing and I felt that for this I had been waiting long. 人不能在他的历史中表现出他自己,他在历史中奋斗着露出头角。
Man does not reveal himself in his history, he struggles up through it. 我们如海鸥之与波涛相遇似地,遇见了,走近了。海鸥飞去,波涛滚滚地流开,我们也分别了。
Like the meeting of the seagulls and the waves we meet and come near.The seagulls fly off, the waves roll away and we depart. 当我们是大为谦卑的时候,便是我们最接近伟大的时候。 We come nearest to the great when we are great in humility. 决不要害怕刹那--永恒之声这样唱着。
Never be afraid of the moments--thus sings the voice of the everlasting. "完全"为了对"不全"的爱,把自己装饰得美丽。 The perfect decks itself in beauty for the love of the Imperfect. 错误经不起失败,但是真理却不怕失败。
Wrong cannot afford defeat but right can. 这寡独的黄昏,幕着雾与雨,我在我的心的孤寂里,感觉到它的叹息。 In my solitude of heart。
8. 泰戈尔名言名段
泰戈尔经典名言1、Stray birds of summer come to my window to sing and fly away. And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall there with a sigh.夏天的飞鸟,飞到我窗前唱歌,又飞去了。
秋天的黄叶,他们没有什么可唱的,只是叹息一声,飞落在那里。2、It is the tears of the earth that keep her smiles in bloom.使大地保持著青春不谢的,是大地的热泪。
3、The mighty desert is burning for the love of a blade of grass who shakes her head and laughs and flies away.伟大的沙漠为了绿叶的爱而燃烧,而她摇摇头、笑著、飞走了。4、If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.如果你因错过太阳而流泪,那么你也将错过群星。
5、The sands in you way beg for your song and your movement,dancing water.Will you carry the burden of their lameness?跳著舞的流水啊!当你途中的泥沙为你的歌声和流动哀求时,你可愿意担起他们跛足的重担?6、Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among the silent trees.忧愁在我心中沈寂平静,正如黄昏在寂静的林中。7、I cannot choose the best. The best chooses me.我不能选择那最好的,是那最好的选择了我。
8、They throw their shadows before them who carry their lantern on their back.把灯笼背在背上的人,有黑影遮住前路。9、Rest belongs to the work as the eyelids to the eyes.休息仅属于工作,正如眼睑仅属于眼睛。
10、The waterfall sings, '' I find my song, when I find my freedom.'' 瀑布歌道:「当我得到自由时,便有了歌声。」11、the stars are not afraid to appear like fireflies.群星不会因为像萤火虫而怯于出现。
12、We come nearest to the great when we are great in humility.当我们极谦卑时,则几近於伟大。13、The sparrow is sorry for the peacock at the burden of its tail.麻雀因孔雀驮著翎尾而替它担忧。
14、The Perfect decks itself in beauty for the love of the Imperfect.「完全」为了爱「不完全」,把自己装饰得更美。15、'' I give my whole water in joy,'' sings the waterfall,'' though little of it is enough for the thirsty.'' 瀑布歌唱著:「虽然渴者只需少许水便足够,我却乐意给与我的全部」16、The woodcutter's axe begged for its handle from tree, the tree gave it.樵夫的斧头向树要柄,树便给了它。
17、We read the world wrong and say that it deceives us.我们看错了世界,却说世界欺骗了我们。18、Let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves.使生如夏日花朵之绚烂、死如秋天树叶之静美。
19、He who wants to do good knocks at the gate; he who loves finds the gate open.想要行善的人在门外敲著门;爱人的,看见门是敞开的。20、The scabbard is content to be dull when it protects the keenness of the word.剑鞘保护剑的锋利,自己却满足於它自己的迟钝。
21、The cloud stood humbly in a corner of the sky, The morning crowned it with splendour.白云谦卑地站在天边,晨光给它披上壮丽的光彩。22、The dust receives insult and in return offers her flowers.尘土承受屈辱,却以鲜花来回报。
23、God is ashamed when the prosperous boasts of his special favour.当富贵利达的人夸说他得到上帝的恩惠时,上帝却羞了。24、Not hammer-strokes, but dance of the water sings the pebbles into perfection.不是鎚的敲打,乃是水的载歌载舞,使鹅卵石臻於完美。
25、God's great power is in the gentle breeze, not in the storm.上帝的大能在柔和的微风中,不在狂风暴雨中。26、By plucking her petals you do not gather the beauty of the flower.采撷花瓣得不著花的美丽。
27、The great walks with the small without fear. The middling keeps aloof.大的不怕与小的同游,居中的却远避之。28、'' The learned say that your lights will one day be no more.'' said the firefly to the stars.The stars made no answer.萤火虫对群星说:「学者说你的光有一天会熄灭。
」群星不回答它。29、The pet dog suspects the universe for scheming to take its place.小狗怀疑大宇宙阴谋篡夺它的位置。
30、God loves man's lamp-lights better than his own great stars.上帝喜爱人间的灯光甚於他自己的大星。31、Praise shames me, for I secretly beg for it.荣誉羞著我,因为我暗地里追求著它。
32、Life has become richer by the love that has been lost.生命因为失去爱情而更丰盛。33、Dark clouds becomes heaven's flowers when kissed by light.黑云受到光的接吻时,就变成了天上的花朵。
34、The little flower lies in the dust. It sought the path of the butterfly.小花睡在尘土里,它寻求蝴蝶走的路。35、Let this be my last word, that I trust in thy love.我相信你的爱」让这句话作为我最后的话。