卡夫卡英文版佳句

1. 格列弗游记英文版的好词好句

好句:1.In astronomy, we will find how wonderful!

We can see live their own predictions become a reality;

We can observe the operation of the comet and reproduce, as well as all kinds of sports stars. 在天文学上,我们将会有多么奇妙的发现!我们活着就可以看到自己的预言成为事实;我们可以观察到彗星的运行和再现,以及日月星辰的种种运动变化。 2.So the question is not whether a person can be eternal youth, health and happiness forever, but in his old age in a variety of common adverse conditions, how to survive his eternal life.

所以问题不在于一个人是否能永葆青春,永远健康幸福,而在于他在老年所具备的种种常见的不利条件下,如何来渡过他那永恒的生命。

好词:微不足道trivial

赏心悦目Feast for the eyes

婉转indirect

前途无量The sky's the limit

高谈阔论Talk about

2. 急求《傲慢与偏见》(英文版)中的佳句

:it is a truth universally acknowledged that is a single man in possession of a good fortune,must be in want of a wife。

中文:凡是有钱的单身汉,总想娶位太太,这已经成了一条举世公认的真理 《飘〉tomorrow is anthor day! 小说最后,郝思嘉说:“我要想办法找回他(白瑞德),一定有办法。但今天我累了,不能想了。

明天再想珐常粹端诔得达全惮户吧!明天再想吧!”是的,我们可以暂时喘息,但我们不能放弃。毕竟,明天又是新的一天。

这是两书最经典的名言,另外记得在 《飘〉里面,瑞德劝新寡的斯佳丽跳开场的弗吉尼亚舞时,说:如果你的名声和我一样坏你就不会在在乎别人的说法了(大意如此,具体记不清楚了)。

3. 呼啸山庄英文版好词好句赏析

精彩片段一 1801. I have just returned from a visit to my landlord - the solitary neighbour that I shall be troubled with. This is certainly a beautiful country! In all England, I do not believe that I could have fixed on a situation so completely removed from the stir of society. A perfect misanthropist's heaven:and Mr. Heathcliff and I are such a suitable pair to divide the desolation between us. A capital fellow! He little imagined how my heart warmed towards him when I beheld his black eyes withdraw so suspiciously under their brows, as I rode up, and when his fingers sheltered themselves, with a jealous resolution, still further in his waistcoat, as I announced my name. 1801-我刚刚拜访了我的房东--一个孤独的且将给我带来麻烦的邻居。

这的确是非常漂亮的乡村!在英格兰,我认为找不到比这更远离社会喧嚣的地方了。这里是隐居者的完美天堂,而分享这里的荒芜,希斯克利夫先生和我是再好不过的一对了。

一个绝好的家伙!当我站起来,迎着他那双眉下闪烁着怀疑的目光时,他低估了我内心的热忱。当我自报家门时,他没有伸出手来,而是深深的插进他的马甲里,非常警惕。

精彩片段二 Wuthering Heights is the name of Mr. Heathcliff's dwelling. 'Wuthering' being a significant provincial adjective, descriptive of the atmospheric tumult to which its station is exposed in stormy weather. Pure, bracing ventilation they must have up there at all times, indeed: one may guess the power of the north wind blowing over the edge, by the excessive slant of a few stunted firs at the end of the house; and by a range of gaunt thorns all stretching their limbs one way, as if craving alms of the sun. Happily, the architect had foresight to build it strong: the narrow windows are deeply set in the wall, and the corners defended with large jutting stones. 呼啸山庄是希斯克利夫先生住处的名字。“呼啸是一个寓意很深的地方性形容词,用来描述暴风雨天气中的狂风大作的声音。

诚然,狂风肯定经常驻足再这里,通过房子一侧的那些过于倾斜的矮小的冷杉,还有那一排憔悴的荆棘,它们的分支的伸向一侧,仿佛在渴求阳光,我们就可以猜想一下北风刮过房檐的力量。所幸的是,建筑师很有远见的将房子建的很坚固:窄窄的玻璃嵌在墙里,墙角都是额外用大石头加固过的。

Before passing the threshold, I paused to admire a quantity of grotesque carving lavished over the front, and especially about the principal door; above which, among a wilderness of crumbling griffins and shameless little boys, I detected the date '1500,' and the name 'Hareton Earnshaw.' I would have made a few comments, and requested a short history of the place from the surly owner; but his attitude at the door appeared to demand my speedy entrance, or complete departure, and I had no desire to aggravate his impatience previous to inspecting the penetralium. 在跨进门槛前,一组图案离奇的雕刻,让我驻足观赏,雕刻布满了整个正面,正门上的那个尤为特别。在正门上,在一群狮身鹰首的怪兽和不知害羞的男孩子中,我发现了日期“1500”,还有一个名字“海尔顿?艾尔肖”。

我本应该作出一些评论,并询问一下这位乖戾的主人关于这个地方的简短历史,然而他在门口态度要求我要么赶快进屋,要么赶紧走人,而我也不愿意在看到密室之前惹恼他。 精彩片段三 One step brought us into the family sitting-room, without any introductory lobby or passage: they call it here 'the house' pre- eminently. It includes kitchen and parlour, generally; but I believe at Wuthering Heights the kitchen is forced to retreat altogether into another quarter: at least I distinguished a chatter of tongues, and a clatter of culinary utensils, deep within; and I observed no signs of roasting, boiling, or baking, about the huge fireplace; nor any glitter of copper saucepans and tin cullenders on the walls. One end, indeed, reflected splendidly both light and heat from ranks of immense pewter dishes, interspersed with silver jugs and tankards, towering row after row, on a vast oak dresser, to the very roof. The latter had never been under-drawn: its entire anatomy lay bare to an inquiring eye, except where a frame of wood laden with oatcakes and clusters of legs of beef, mutton, and ham, concealed it. Above the chimney were sundry villainous old guns, and a couple of horse-pistols: and, by way of ornament, three gaudily-painted canisters disposed along its ledge. The floor was of smooth, white stone; the chairs, high-backed, primitive structures, painted green: one or two heavy black ones lurking in the shade. In an arch under the dresser reposed a huge, liver-coloured bitch pointer, surrounded by a swarm of squealing puppies; and other dogs haunted other recesses. 一步就跨进到了起居室,没有会客室或是走道,这就是他们所谓的典型的“屋子”,通。

4. 哈姆雷特名句英文版

这是莎士比亚著名作品《哈姆雷特》中的名句 To be, or not to be: that is the question: Whether 'tis nobler in the mind to suffer The slings and arrows of outrageous fortune, Or to take arms against a sea of troubles, And by opposing end them. To die: to sleep; No more; and by a sleep to say we end The heart-ache, and the thousand natural shocks That flesh is heir to, 'tis a consummation Devoutly to be wish'd. To die, to sleep; To sleep: perchance to dream: aye, there's the rub; For in that sleep of death what dreams may come, When we have shuffled off this mortal coil, Must give us pause: there's the respect That makes calamity of so long life; For who would bear the whips and scorns of time, The oppressor's wrong, the proud man's contumely, The pangs of despised love, the law's delay, The insolence of office, and the spurns That patient merit of the unworthy takes, When he himself might his quietus make With a bare bodkin? who would fardels bear, To grunt and sweat under a weary life, But that the dread of something after death, The undiscover'd country from whose bourn No traveler returns, puzzles the will, And makes us rather bear those ills we have Than fly to others that we know not of? Thus conscience does make cowards of us all, And thus the native hue of resolution Is sicklied o'er with the pale cast of thought, And enterprises of great pitch and moment With this regard their currents turn awry And lose the name of action. 翻译为 生存或毁灭, 这是个必答之问题: 是否应默默的忍受坎苛命运之无情打击, 还是应与深如大海之无涯苦难奋然为敌, 并将其克服。

此二抉择, 就竟是哪个较崇高? 死即睡眠, 它不过如此! 倘若一眠能了结心灵之苦楚与肉体之百患, 那么, 此结局是可盼的! 死去, 睡去。 但在睡眠中可能有梦, 啊, 这就是个阻碍: 当我们摆脱了此垂死之皮囊, 在死之长眠中会有何梦来临? 它令我们踌躇, 使我们心甘情愿的承受长年之灾, 否则谁肯容忍人间之百般折磨, 如暴君之政、骄者之傲、失恋之痛、法章之慢、贪官之侮、或庸民之辱, 假如他能简单的一刃了之? 还有谁会肯去做牛做马, 终生疲於操劳, 默默的忍受其苦其难, 而不远走高飞, 飘於渺茫之境, 倘若他不是因恐惧身后之事而使他犹豫不前? 此境乃无人知晓之邦, 自古无返者。

所以,「理智」能使我们成为懦夫, 而「顾虑」能使我们本来辉煌之心志变得黯然无光, 像个病夫。 再之, 这些更能坏大事, 乱大谋, 使它们失去魄力。

5. 英文原版

Being deeply loved by someone gives you strength, loving someone deeply gives you courage. 被爱给你力量,爱人给你勇气。

The best and most beautiful things in the world can not be seen or even touched, they must be felt with heart. 世界上最美好最漂亮的东西是看不见的,也摸不着的。它们必须用心去感应。

No matter how far apart we are, my thought always find their way back to you. Missing you. 无论我们相距多么遥远,我的思念总在你的身边。想你! The hardest part is being away from you…the best part will be when we're together again. Missing you, with all my heart. 最难莫过离你而去…最好莫过重新欢聚。

全心想你。 I never consider ease and joyfulness as the purpose of life itself. 我从来不认为安逸和享乐是人生本来的目的。

Don't ever forget, you are loved very, very much! 千万不要忘记,你拥有无尽的爱! I am not afraid of tomorrow for I have seen yesterday and love today. 我不害怕明天,因为我经历过昨天,又热爱今天。 The value of life lies not length of days, but in the use of we make of them. 生命的价值不在于能活多少天,而在于我们如何利用这些日子。

Courage is the ladder on which all the other virtues mount. 勇气是其他美德攀登的梯子。 Better to light one candle than to curse the darkness. 与其诅咒黑暗,不如燃起蜡烛。

You don't love a girl because she is beautiful, but she is beautiful because you love her! 你不是因为她的美丽而爱她,而她却因为你的爱而美丽。 Love alone could waken love! 只有爱才能唤醒爱! I'll never forget the time we share together. 我永远也不会忘记我们在一起的日子。

转载请注明出处短句子网 » 卡夫卡英文版佳句

句子

海底两万里的佳句抄录

阅读(624)

本文主要为您介绍海底两万里的佳句抄录,内容包括海底两万里名句摘录"海底两万里'里的名句摘录,要简洁的,,《海底两万里》好句摘抄50条,海底两万里好句赏析。额…………太多了啦,我慢慢发得么?1.在这些珍品中,我想列举几样,仅为备忘而已:印度

句子

赞黄山云海夕照诗词佳句

阅读(386)

本文主要为您介绍赞黄山云海夕照诗词佳句,内容包括关于黄山云海的好词佳句,描写黄山云海的诗句,赞美黄山云海的诗。如“江作青罗带,山如碧玉簪”这首诗形象地描绘出山川景色的优美,至今为人们传颂。 山重水复疑无路,柳暗花明又一村。采菊东蓠

句子

关于踏春的好词佳句

阅读(394)

本文主要为您介绍关于踏春的好词佳句,内容包括关于春天的好词、佳句,踏青的好词好句,关于春游的好词佳句耐心解答下把。雨横风狂三月暮,门掩黄昏,无计留春住。 泪眼问花花不语,乱红飞过秋千去。故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。 孤帆远影碧空尽

句子

描写寺院的名言佳句

阅读(497)

本文主要为您介绍描写寺院的名言佳句,内容包括请告诉我有关描写寺庙的诗句,描写寺庙的诗句,描写寺庙的语句。唐代常建 《题破山寺后禅院》清晨入古寺,初日照高林。竹径通幽处,禅房花木深。山光悦鸟性,潭影空人心。万籁此都寂,但 余钟磬音。七律

句子

小王子的佳句集锦

阅读(376)

本文主要为您介绍小王子的佳句集锦,内容包括《小王子》经典语句摘抄(越长越好),然后对这段语句的感悟,作,小王子好词好句,《小王子》的好句摘抄。你知道当你悲伤的时候,就会喜欢看落日了。2、 如果我知道一朵花----人世间唯一的一朵花,只长在我

句子

骆驼祥子前三章佳句

阅读(438)

本文主要为您介绍骆驼祥子前三章佳句,内容包括骆驼祥子第三章的好句好段,骆驼祥子每一章的好词好句好段,骆驼祥子第三章好句加赏析。1 风吹弯了路旁的树木,撕碎了店户的布幌,揭净了墙上的报单,遮昏了太阳,唱着,叫着,吼着,回荡着;忽然直弛,像惊狂了的

句子

变色龙先生佳句

阅读(386)

本文主要为您介绍变色龙先生佳句,内容包括变色龙契诃夫好词好句,我喜欢一篇文章是《变色龙先生》理由是:,《藤野先生》佳句赏析。1.“这样一直继续到教完了他所担任的功课:骨学、血管学、神经学。”对藤野先生认真负责的精神表示钦佩。2.“他

句子

柠檬花香的佳句

阅读(423)

本文主要为您介绍柠檬花香的佳句,内容包括求徐峰诗词柠檬花香,柠檬花香一故乡的味道的一篇作文(要有好标题),形容柠檬花的优美句子。家乡的味道小时候只知道呆在家乡有一种特别的感觉,她总能使不成样的哭脸变成一副可爱的笑脸;她总能使一颗跳动

句子

海底两万里佳句大全30字左右

阅读(1413)

本文主要为您介绍海底两万里佳句大全30字左右,内容包括海底两万里的好词好句句子要起码30句,好词起码50个,后天之前啊,,海底两万里好句好段摘抄(2030字)就够,最好加上赏析谢了,明天,海底两万里的10处摘抄一处30字左右就好不要太多最好还有5处

句子

描写下围棋时的好词佳句

阅读(479)

本文主要为您介绍描写下围棋时的好词佳句,内容包括描写下围棋的好词好句,有关围棋的好词好句,描写下棋的好词好句。弈秋,通国②之善弈者也。使弈秋诲③二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听④;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至⑤,思援弓缴⑥而射之。

句子

春鸟的好词佳句

阅读(372)

本文主要为您介绍春鸟的好词佳句,内容包括摘抄鸟的好词好句,关于鸟的好词好句好段,描写鸟儿的好词好句。立夏 入夏 夏至 初夏 仲夏 盛夏 夏日 夏天 夏季 夏装 夏夜 酷热 炎热 火辣 灼热 闷热 初夏时节 已近立夏 时值初夏 初夏之际

句子

关于走进西部好词佳句

阅读(670)

本文主要为您介绍关于走进西部好词佳句,内容包括关于"西部"的好词佳句各十个,关于西部大开发的好文章(有好词佳句的),描写西部风光的好词好句。一碧千里 大漠孤烟 苍茫云海 黄沙莽莽长河落日 赤日炎炎 古道摇响 苍凉 壮美奇瑰壮丽 壮阔苍凉 雄

句子

松树的风格好词佳句

阅读(472)

本文主要为您介绍松树的风格好词佳句,内容包括松树的风格原文好词好句,关于松树的好词好句,描写松树的好词好句。去年冬天,我从英德到连县去,沿途看到松树郁郁苍苍,生气勃勃,傲然屹立。虽是坐在车子上,一棵棵松树一晃而过,但它们那种不畏风霜的姿

句子

表述生活的短句

阅读(382)

本文主要为您介绍表述生活的短句,内容包括请补充下面的句子,使句意完整,表达积极的意思:生活好似一张网,表达生活的句子,描述生活的句子。许多时候,我们总是习惯性地否认了生活。认为它辜负了自己,觉得生活很苦,爱情很苦,活着是负罪。内心便更觉

句子

海底两万里的佳句抄录

阅读(624)

本文主要为您介绍海底两万里的佳句抄录,内容包括海底两万里名句摘录"海底两万里'里的名句摘录,要简洁的,,《海底两万里》好句摘抄50条,海底两万里好句赏析。额…………太多了啦,我慢慢发得么?1.在这些珍品中,我想列举几样,仅为备忘而已:印度

句子

赞黄山云海夕照诗词佳句

阅读(386)

本文主要为您介绍赞黄山云海夕照诗词佳句,内容包括关于黄山云海的好词佳句,描写黄山云海的诗句,赞美黄山云海的诗。如“江作青罗带,山如碧玉簪”这首诗形象地描绘出山川景色的优美,至今为人们传颂。 山重水复疑无路,柳暗花明又一村。采菊东蓠

句子

关于踏春的好词佳句

阅读(394)

本文主要为您介绍关于踏春的好词佳句,内容包括关于春天的好词、佳句,踏青的好词好句,关于春游的好词佳句耐心解答下把。雨横风狂三月暮,门掩黄昏,无计留春住。 泪眼问花花不语,乱红飞过秋千去。故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。 孤帆远影碧空尽

句子

描写寺院的名言佳句

阅读(497)

本文主要为您介绍描写寺院的名言佳句,内容包括请告诉我有关描写寺庙的诗句,描写寺庙的诗句,描写寺庙的语句。唐代常建 《题破山寺后禅院》清晨入古寺,初日照高林。竹径通幽处,禅房花木深。山光悦鸟性,潭影空人心。万籁此都寂,但 余钟磬音。七律

句子

小王子的佳句集锦

阅读(376)

本文主要为您介绍小王子的佳句集锦,内容包括《小王子》经典语句摘抄(越长越好),然后对这段语句的感悟,作,小王子好词好句,《小王子》的好句摘抄。你知道当你悲伤的时候,就会喜欢看落日了。2、 如果我知道一朵花----人世间唯一的一朵花,只长在我

句子

骆驼祥子前三章佳句

阅读(438)

本文主要为您介绍骆驼祥子前三章佳句,内容包括骆驼祥子第三章的好句好段,骆驼祥子每一章的好词好句好段,骆驼祥子第三章好句加赏析。1 风吹弯了路旁的树木,撕碎了店户的布幌,揭净了墙上的报单,遮昏了太阳,唱着,叫着,吼着,回荡着;忽然直弛,像惊狂了的

句子

变色龙先生佳句

阅读(386)

本文主要为您介绍变色龙先生佳句,内容包括变色龙契诃夫好词好句,我喜欢一篇文章是《变色龙先生》理由是:,《藤野先生》佳句赏析。1.“这样一直继续到教完了他所担任的功课:骨学、血管学、神经学。”对藤野先生认真负责的精神表示钦佩。2.“他

句子

子夜茅盾中的好词佳句

阅读(682)

本文主要为您介绍子夜茅盾中的好词佳句,内容包括《子夜》中的好词好句,急啊,茅盾的子夜好句,子夜好词好句。子夜 说: 一切都会发生 一切都会过去 子夜 说: 为美丽的结局 我们要勇敢要善良 但不是够勇敢够善良 就能有美丽的结局 子夜 说: 你