1.文言文翻译宋名臣言行录
【原文】
范仲淹二岁而孤,母贫无依。再适长山朱氏。既长,知其世家,感泣辞母,去之南都入学社。昼夜苦学,五年未尝解衣就寝。或夜昏怠,辄以水沃面。往往颤(zhān)粥不充,日昃(zè)始食,遂大通六经之旨,慨然有志于天下。 既任,每慷慨论天下事,奋不顾身。以力主革除弊政,被谗受贬,庆历五年由参知政事谪守邓州。 勤政爱民,有政声,常自诵曰:“士当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐也。”死之日,四方闻者,皆为叹息 。
【翻译】
范仲淹两岁的时候就失去父亲,家中贫困无依。(他的母亲)改嫁到长山姓朱的人家.长大后,(他)知道了他的身世.就哭着辞去了他的母亲,到南都进入了一个学舍.从白,了夜晚苦读,五年都不曾脱衣睡觉.有时在夜晚困了的时候,常常用冷水冲头洗脸。经常连饭也吃不上,就吃粥坚持读书。做官以后,常常谈论天下大事,奋不顾身。以至于有人说坏话被贬官,由参知政事降职作邓州太守。范仲淹刻苦磨炼自己,吃东西不多吃肉,妻子和孩子的衣食仅自保养罢了。他经常朗诵自己作品中的两句话:“读书人应当在天下人忧之前先忧,在天下人乐之后才乐。”
2.宋名臣言行录的流传版本
四库本、文海本,为李衡大量删节朱熹《八朝名臣言行录》后的校正本,李幼武据此本连同自辑的三种著作合刻进去,名为《皇朝名臣言行录》(宋亡后称《宋名臣言行录》),成书之后此版本逐渐取代原本在民间广为流传。
四部丛刊影印宋本,宋末已不多见,为朱熹《八朝名臣言行录》的原本。虽然有极少部分缺叶,但可从四库本、文海本补入。故四部丛刊本为现今新校标点本主要依据的版本,是目前最佳的版本。
3.宋名臣言行录的节选
标题:范仲淹有志于天下
范仲淹二岁而孤①,母贫无依⒄,再适长山朱氏②。既④长,知其家世③,感泣辞母,去⑤之⑥南都⑦,入学舍。昼夜苦学,五年未尝⑧解衣就寝⑨。或⑾夜昏怠⑿,辄⒀以⒅水沃⒁面。往往饘粥不充,日昃⑩始食,遂大通六经⒂之旨,慨然⒃有志于天下。常自诵⒆曰:“士当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。” 1. 给下列句中加点的字注音并释义。
①啖粥而读 音:dàn 义:吃
②辄以水沃面 音:zhé 义:往往,总是
③食不给 音:jǐ 义:供应
④乃至被谗受贬 音:chán 义: 说别人的坏话
2.“每以天下为己任”的正确译句是( b)
A. 每天把天下大事作为自己的责任。
B. 常常把治理国家大事作为自己应尽的责任。
C. 常常把天下大事作为自己应尽的任务。
D.每天把治理国家大事作为自己应尽的责任。
3.下面的句子译成现代汉语。
①或夜昏怠,辄以水沃面:有时夜里疲惫困倦,常常用冷水洗脸。
②妻子衣食仅自足而已: 妻子和孩子的衣食仅仅自足罢了。
③遂大通六经之旨,慨然有志于天下: 于是,精通了六经的主旨要义,他慷慨激昂地立下为国家做一番事业的大志。
4.这段文字的层次已在文中划出,请简要归纳层意。
① 年少家贫而胸有大志。
② 做官后因直言而遭降职。
③ 刻苦自励而心忧天下。
5.“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”是范仲淹所作《岳阳楼记》中的名句,与该文一样,此句在本文中起了(点明范仲淹胸中的大志)。
6.文中表明少年范仲淹身世、家境的句子有“二岁而孤”、“家贫无依”;表明他发愤苦读的句子是“或夜昏怠,辄以水沃面”。