1.求汤姆 索亚历险记的好词好句,要中英文对照的,十万火急啊
1、风儿清唱著歌,唤醒了沉睡中的大地。
2、顽皮的雨滴最爱在雨伞上尽情的跳舞。3、船头飞溅起的浪花,吟唱著欢乐的歌儿。
4、秋天到了,树上金红的果子露出了笑脸,她在向着我们点头微笑。5、海棠果摇动着它那圆圆的小脸,冲着你点头微笑。
6、那点薄雪好像忽然害了羞,微微露出点粉色。7、一个个红石榴就像一个个小姑娘可爱的笑脸,躲在树枝间。
8、树缝里也漏着一两点路灯光,没精打彩的,是渴睡人的眼。9、巨浪伸出双臂把我猛地托起。
10、收音机天天说个不停,令邻居十分讨厌!!!!!!11、油蛉在这里低唱,蟋蟋们在这里弹琴。12、春尚浅,几处山顶上的梅花却挣扎着吐出红苞来。
13、微风柔和地吹, 柔和地爱抚我的面孔。14、荷塘里的荷花都羞涩地打着朵。
15、落叶随着风高低起舞。16、我沐浴在大自然的怀抱中,让柔和的晚风轻抚着鬓角,吹去一切郁闷和烦恼。
17、阳春三月,沉睡了一冬的银梨树被蒙蒙细雨淋醒。18、它脱下破旧的外衣,又开始新的生活;它贪婪地吮吸着春天那清新、甜润的露珠儿,慢慢地长出逗人喜爱的嫩枝绿叶。
19、仲夏夜,清风徐徐吹来,明月追赶晚霞,早早爬过山头,挂在中天,那月光似乎带着一股清凉,驱赶着酷日留下的余热。20、晚霞,早早爬过山头,挂在中天,那月光似乎带着一股清凉,驱赶着酷日留下的余热。
20、蜘蛛把苍蝇拖来拖去,等苍蝇累得筋疲力尽,蜘蛛才高高兴兴地享用了这顿美餐。21、当悲伤的水流入稳重的山,水这可怜儿的悲伤也勾起了山的悲伤,于是他们的心一起碎了;水把头埋入地下,山却把心的碎片一块块收好。
于是就有了 迷乱复杂的溶洞,就有了千姿百态的石笋,就有了洞口突突的泉水。22. 家就像根,永远是树叶的家;家就像红布条,永远系着游子的心,家就像大衣一件,不会提高温度,但却给予人们连火炉都不能替代的温暖.23. 人生如一次长长的旅行,旅行中有坦途也有弯路,你得以平静的心态面队每一天,挑战自我,执着向前,一如既往地朝着目的地走下去。
当你到达终点站顾却来径时,才发现人生的旅途有喜有忧,有笑有泪,甚至得少失多,而这一切已构成了你生命旅程的全部。英语1, the wind a cappella song, awakened the sleeping earth.2, naughty raindrop love enjoy dancing on the umbrella.3, the splash of the spray, sings a joyful song.4, autumn, red fruit tree smiled, she nodded and smiled to us.5, crab apple shook its round face, blunt you nod and smile.6, the thin snow blush suddenly appears, shallow pink.7, a red pomegranate like a little girl lovely smiling face, hiding in the trees.8, through the branches are missing one or two street lamps, lethargy, sleepy eyes.9, stretched out his arms to I threw up huge waves.10, the radio say every day non-stop, the neighbours very hate!!!!!!11, oil fly here sings, cricket Gryllus here.12, spring is still shallow, several mountain plum is struggling to spit out red bracts.13, the breeze blowing gently, gently caress my face.14, the lotus pond the lotus shyly in flower.15, deciduous with the wind or dance.16, I bathed in the embrace of nature, let the gentle breeze blowing away all the temples, depressed and annoyed.17, in March, a winter sleeping silver pear was drizzling rain drench wake.18, it took off the old coat, and start a new life; it greedily sucking the spring that fresh, sweet dew, slowly grow green shoots and cute.19, a midsummer night, breeze blowing, the moon after sunset, had climbed the hill, hanging in the sky, the moonlight seems to take a cool, drive away the heat cool on the left.Early 20, sunset, climb a mountain, the moon hanging in the sky, appears with a cool, drive away the heat cool on the left.20, the spider to the fly dragged tired be tired out, and flies, spiders can happily enjoy the meal.21, when the grief into steady mountains, water, poor thing sadness also evokes the mountain sorrow, so their heart broken; water head buried hill, but the heart of fragmentation of a block away. So there will be a Confusion complicated karst cave, there is in different poses and with different expressions of stalagmites, had the chug of the spring.22 as the root, always leaves home; home is like red cloth, forever wandering heart, home is like a piece of overcoat, would not raise the temperature, but giving people even furnace are not a substitute for warmth.23 life is like a long journey, travel is also clear detours, you can calm the mind to face every day, challenge ego, persistent forward, as in the past toward the destination path. When you arrive at the terminal station Gu but to size, only to find that the journey of joy and sorrow, laughter and tears, and even less to lose many, and all this has been your life journey of all.。
2.《汤姆索亚历险记》中的好句(要中英对照)
中文; 这算什么——连猫也会梦见我的——不过话说回来了,这总比没梦见过我的好。
你梦见我什么了?” “噢,是这样的,星期三夜里,我梦见你坐在那个床边,希德靠木箱坐着,玛丽离他不远。” “没错,我们当时是那样坐的。
我们常是这样坐法。我很高兴你在梦里也为我们这么操心。”
“我还梦见乔·哈帕的妈妈也在这里。” “嗳呀,她是来过!还有呢?” “噢,多着呢,不过现在记不大清楚了。”
“那么,尽量回想一下行不行?” “我记得好像风——风吹灭了——吹灭了——” “好好想一想,汤姆!风的确吹灭了什么东西,说呀!” 汤姆把手指放在脑门上,一副很着急的样子。他想了一会说: “我想起来了!风吹灭了蜡烛!” “我的天哪!太对了!接着说,汤姆——再接着说!” “我记得好像你说了,嗐,我想那门……” “往下说,汤姆!” “让我稍微回想一下——别着急。
哦,对了,你说你想门是开着的。” “我当时就像现在这样坐在这儿,我确实说过!对吧,玛丽!汤姆往下说!” “后来……后来……后来发生的事,我有点吃不准。
不过我仿佛记得你让希德去……去……。” “去哪儿?说呀?汤姆,我让他去干什么?他去干什么?” “你让他……你……哦,你让他去关上门。”
“啊,我的天哪!我活了大半辈子都没听说有这样的怪事!现在我明白了梦不全是假的。我这就去跟赛伦尼·哈帕(乔的母亲)讲,让她来解释解释这个。
她一贯不相信迷信,这回看她还有什么说的。再接着往下说,汤姆!” “哦,现在全想起来了。
后来,你说我不坏,不过是淘气罢了。有点浮躁,冒冒失失的。
你还说我是个毛头孩子(我想你是这么说的),没一点坏心眼儿。” “一字不差!哦,天哪!接着讲,汤姆!” “接着你就哭了。”
“我是哭了。我哭了,那已经是常事了。
那后来呢?” 英文; This calculated that anything - - Lian Mao will also dream of me - - however, this compared to having not always dreamed of my good. What did you dream of my?” “, is this, on Wednesday night, I dream of you to sit in that bedside, hopes Germany to sit depending on the wooden crate, Mary leaves him not to be far.” “not wrong, we at that time were such sit. We often are punished for a crime like this. I am very happy you also such to worry in the dream for us.” “I also dream of Aunt Qiao ·ha handkerchief's also in here.” “oh, she has come! Also has?” “, are being many, but the present recorded has been not greatly clear.” “that as far as possible recalled that is good?” “I remembered that resembled the wind - - wind to blow out - - blew out - -” “to think well, Tom! The wind indeed blew out any thing, said!” Tom places the finger on the forehead, worries very much appearance. He had thought one will say: “I thought! The wind blew out the candle!” “I Oh! Too right! Then said that Tom - - then said again!” “I remembered that probably you said that disobeyed the ant peptide to knock twists “downward saying that Tom!” “lets me recall slightly - - do not worry. Oh, has been right, you said that you thought the gate is opening.” “I at that time looked like like this sit now in here, I have said truly! Right, Mary! Tom downward said!” “afterward 。
Afterward 。
Afterward occurred the matter, I a little ate do not permit. However I remembered as if you let hope Germany to go 。
Going to 。
.” where does “go to? Said? Tom, what do I let him do? What does he do?” “you let him 。
You 。
Oh, you let him close the gate.” “, I Oh! I lived the most lifetime not to hear that had such strange event! Now I had understood the dream not is false. My this goes with the match Renne · handkerchief (Qiao's mother) saying that lets her explain this. She does not believe the superstition all along, this looked that she also had anything to say. Then downward said again, Tom!” “, all thought now. Afterward, you said that I do not go bad, but is mischievous. A little impetuous, harebrained. You added that I am the baby child (I thought you were such say), did not have a spot bad mind.” “no error! Oh, Oh! Then says, Tom!” “you have then cried.” “I cried. I have cried, that already was the routine matter. That afterward?”。
3.汤姆索亚历险记经典英文句子(10句)
1家就像根,永远是树叶的家;家就像红布条,永远系着游子的心,家就像大衣一件,不会提高温度,但却给予人们连火炉都不能替代的温暖.
The home resembles root, is always leaves home, Home like red cloth, with the mind wandering forever, like the coat will not increase, temperature, but gives people even furnace cannot replace warmth.
2梦像一片雪花 在空中飘舞 想抓住他,他已经融化了
Like a dream in the air blowing snow to seize him, he has melted
3蜘蛛把苍蝇拖来拖去,等苍蝇累得筋疲力尽,蜘蛛才高高兴兴地享用了这顿美餐。
Spiders drag to drag the fly, fly tired out after etc, the spider to happily enjoying the delicious meal
4我沐浴在大自然的怀抱中,让柔和的晚风轻抚着鬓角,吹去一切郁闷和烦恼。
I bathed in the bosom of nature, gentle breeze blow lightly stroking temples, all depressed and troubles.
5树缝里也漏着一两点路灯光,没精打彩的,是渴睡人的眼。
Through the branches are also lighting, trailed, is thirsty sleepy eyes.
6仲夏夜,清风徐徐吹来,明月追赶晚霞,早早爬过山头,挂在中天,那月光似乎带着一股清凉,驱赶着酷日留下的余热。
Midsummer night, wind blowing, moon slowly after sunset, climbed mountains, hang in transit, the moonlight seems to take a cool and refreshing, driving cool, leaving heat.
7晚霞,早早爬过山头,挂在中天,那月光似乎带着一股清凉,驱赶着酷日留下的余热。
Early evening, climb a mountain, the moon hangs in transit, seems to take a cool and refreshing, driving cool, leaving heat.
8阳春三月,沉睡了一冬的银梨树被蒙蒙细雨淋醒。
In march, a winter rain drizzle is silver pear trees.
9这些流云在落日的映照下,转眼间变成一道银灰、一道橘黄、一道血红、一道绛紫,就像是美丽的仙女在空中抖动着五彩斑斓的锦缎。
The cloud in the backdrop, turn into a silver, an orange, a red, a reddish purple, like beautiful fairy in air quivered multicoloured brocade
10树缝里也漏着一两点路灯光,没精打彩的,是渴睡人的眼。
Through the branches are also lighting, trailed, is thirsty sleepy eyes.
4.汤姆索亚历险记经典英文句子(10句)
Look, Tom can now clouded, he became a hero. He changed the old when walking, jumping, back straight, like a pirate in the limelight.瞧,汤姆现在可神气了,他成了英雄。
他一改往日的蹦蹦跳跳,走路时,腰板挺直,俨然一副受人注目的海盗相。 However, he did not say, that is: "it is believable - so long a dream, no little mistake!"不过,他并没有说出来,那就是:“这不可信——那么长的一个梦,居然没有一点差错!” Yes, he walked through the crowd, look at them, also ignore what they said, put them not, kids all flocked to behind him, and proud of it. 是的,他从人群中走过时,既不看他们一眼,也不理睬他们说什么,把他们全不当一回事,小家伙们成群结队跟在他身后,并以此为荣。
But if he is worthy of love can get his blessing, he helped through the disaster, there will be no one can just before he died, to smile, or to the Lord.不过要是只有配受他爱护的人才能得到他的保佑,由他帮助渡过灾难,那就没有几个人能在临死前,能从容微笑,或是到主那里去安息了。 先给你找了这几句,如果你觉得可以我再找。
5.英文摘抄汤姆索亚历险记10句(要中文和英文)
People s Mark Twain (Mark Twain ,1835-1910) is a famous American novelist, and his many works. 他擅长使用幽默和讽刺,针砭时弊时一针见血,毫不留情,其创作将现实主义的刻画和浪漫主义的抒情和谐地统一。 He specializes in using humor and irony, point out problems when sharply, relentless, its creation will be realistic characterizations and lyrical romanticism harmonious unity. 他的作品对后来的美国文学产生了深远的影响,人们普遍认为马克·吐温是美国文学史上的一大里程碑。 His work on the later American literature had a profound impact, it is generally considered the history of American literature Mark Twain is a major milestone.
马克·吐温是美国批判现实主义文学的奠基人,世界著名的短篇小说大师。
6.《汤姆索亚历险记》中经典英文句子有哪些
家就像根,永远是树叶的家;家就像红布条,永远系着游子的心,家就像大衣一件,不会提高温度,但却给予人们连火炉都不能替代的温暖.The home resembles root, is always leaves home, Home like red cloth, with the mind wandering forever, like the coat will not increase, temperature, but gives people even furnace cannot replace warmth.梦像一片雪花 在空中飘舞 想抓住他,他已经融化了 Like a dream in the air blowing snow to seize him, he has melted蜘蛛把苍蝇拖来拖去,等苍蝇累得筋疲力尽,蜘蛛才高高兴兴地享用了这顿美餐。
Spiders drag to drag the fly, fly tired out after etc, the spider to happily enjoying the delicious meal我沐浴在大自然的怀抱中,让柔和的晚风轻抚着鬓角,吹去一切郁闷和烦恼。I bathed in the bosom of nature, gentle breeze blow lightly stroking temples, all depressed and troubles.树缝里也漏着一两点路灯光,没精打彩的,是渴睡人的眼。
Through the branches are also lighting, trailed, is thirsty sleepy eyes.仲夏夜,清风徐徐吹来,明月追赶晚霞,早早爬过山头,挂在中天,那月光似乎带着一股清凉,驱赶着酷日留下的余热。 Midsummer night, wind blowing, moon slowly after sunset, climbed mountains, hang in transit, the moonlight seems to take a cool and refreshing, driving cool, leaving heat.晚霞,早早爬过山头,挂在中天,那月光似乎带着一股清凉,驱赶着酷日留下的余热。
Early evening, climb a mountain, the moon hangs in transit, seems to take a cool and refreshing, driving cool, leaving heat.阳春三月,沉睡了一冬的银梨树被蒙蒙细雨淋醒。 In march, a winter rain drizzle is silver pear trees.这些流云在落日的映照下,转眼间变成一道银灰、一道橘黄、一道血红、一道绛紫,就像是美丽的仙女在空中抖动着五彩斑斓的锦缎。
The cloud in the backdrop, turn into a silver, an orange, a red, a reddish purple, like beautiful fairy in air quivered multicoloured brocade树缝里也漏着一两点路灯光,没精打彩的,是渴睡人的眼。 Through the branches are also lighting, trailed, is thirsty sleepy eyes.。
7.求《汤姆索亚历险记》英文版的好句子
1、风儿清唱著歌,唤醒了沉睡中的大地。
2、顽皮的雨滴最爱在雨伞上尽情的跳舞。 3、船头飞溅起的浪花,吟唱著欢乐的歌儿。
4、秋天到了,树上金红的果子露出了笑脸,她在向着我们点头微笑。 5、海棠果摇动着它那圆圆的小脸,冲着你点头微笑。
6、那点薄雪好像忽然害了羞,微微露出点粉色。 7、一个个红石榴就像一个个小姑娘可爱的笑脸,躲在树枝间。
8、树缝里也漏着一两点路灯光,没精打彩的,是渴睡人的眼。 9、巨浪伸出双臂把我猛地托起。
10、收音机天天说个不停,令邻居十分讨厌!!!!!! 11、油蛉在这里低唱,蟋蟋们在这里弹琴。 12、春尚浅,几处山顶上的梅花却挣扎着吐出红苞来。
13、微风柔和地吹, 柔和地爱抚我的面孔。 14、荷塘里的荷花都羞涩地打着朵。
15、落叶随着风高低起舞。 16、我沐浴在大自然的怀抱中,让柔和的晚风轻抚着鬓角,吹去一切郁闷和烦恼。
17、阳春三月,沉睡了一冬的银梨树被蒙蒙细雨淋醒。 18、它脱下破旧的外衣,又开始新的生活;它贪婪地吮吸着春天那清新、甜润的露珠儿,慢慢地长出逗人喜爱的嫩枝绿叶。
19、仲夏夜,清风徐徐吹来,明月追赶晚霞,早早爬过山头,挂在中天,那月光似乎带着一股清凉,驱赶着酷日留下的余热。 20、晚霞,早早爬过山头,挂在中天,那月光似乎带着一股清凉,驱赶着酷日留下的余热。
1, the wind a cappella song, awakened the sleeping earth. 2, naughty raindrop love enjoy dancing on the umbrella. 3, the splash of the spray, sings a joyful song. 4, autumn, red fruit tree smiled, she nodded and smiled to us. 5, crab apple shook its round face, blunt you nod and smile. 6, the thin snow blush suddenly appears, shallow pink. 7, a red pomegranate like a little girl lovely smiling face, hiding in the trees. 8, through the branches are missing one or two street lamps, lethargy, sleepy eyes. 9, stretched out his arms to I threw up huge waves. 10, the radio say every day non-stop, the neighbours very hate!!!!!! 11, oil fly here sings, cricket Gryllus here. 12, spring is still shallow, several mountain plum is struggling to spit out red bracts. 13, the breeze blowing gently, gently caress my face. 14, the lotus pond the lotus shyly in flower. 15, deciduous with the wind or dance. 16, I bathed in the embrace of nature, let the gentle breeze blowing away all the temples, depressed and annoyed. 17, in March, a winter sleeping silver pear was drizzling rain drench wake. 18, it took off the old coat, and start a new life; it greedily sucking the spring that fresh, sweet dew, slowly grow green shoots and cute. 19, a midsummer night, breeze blowing, the moon after sunset, had climbed the hill, hanging in the sky, the moonlight seems to take a cool, drive away the heat cool on the left. Early 20, sunset, climb a mountain, the moon hanging in the sky, appears with a cool, drive away the heat cool on the left. 20, the spider to the fly dragged tired be tired out, and flies, spiders can happily enjoy the meal.。
转载请注明出处短句子网 » 汤姆索亚历险记佳句中英文