傲慢与偏见英文佳句赏析

1.《傲慢与偏见》的佳句摘抄和评价(英文)

Darcy: Miss Elizabeth. I have struggled in vain and can bear it no longer. These past months have been a torment. I came to Rosings only to see you. I have fought against judgement, my family's expectation,the inferiority of your birth, my rank. I will put them aside and ask you to end my agony.Elizabeth: I don't understand.Darcy: I love you.Most ardently. Please do me the honour of accepting my hand.Elizabeth: Sir, I appreciate the struggle you have been through, and I am very sorry to have caused you pain. It was unconsciously done.Darcy: Is this your reply?Elizabeth: Yes, sir.Darcy: Are you laughing at me?Elizabeth: No.Darcy: Are you rejecting me?Elizabeth: I'm sure the feelings which hindered your regard will help you overcome it.Darcy: Might I ask why with so little civility I am thus repulsed?Elizabeth: I might enquire why you told me you liked me against your better judgement? If I was uncivil, then that is some excuse. But you know I have other reasons.Darcy: What reasons?Elizabeth: Do you think anything might tempt me to accept the man who has ruined the happiness of a most beloved sister? Do you deny that you separated a young couple who loved each other, exposing your friend to censure for caprice and my sister to derision for disappointed hopes, involving them both in acute misery?Darcy: I do not deny it.Elizabeth: How could you do it?Darcy: I believed your sister indifferent to him. I realised his attachment was deeper than hers.Elizabeth: She's shy!Darcy: Bingley was persuaded she didn't feel strongly.Elizabeth: You suggested it.Darcy: For his own good.Elizabeth: My sister hardly shows her true feelings to me. I suppose his fortune had some bearing?Darcy: I wouldn't do your sister the dishonour. It was suggested。

Elizabeth: What was?Darcy: It was clear an advantageous marriage。Elizabeth: Did my sister give that impression?Darcy: No! No. There was, however, your family。

Elizabeth: Our want of connection?Darcy: No, it was more than that.Elizabeth: How, sir?Darcy: The lack of propriety shown by your mother, younger sisters and your father. Forgive me. You and your sister I must exclude from this.Elizabeth: And what about Mr Wickham?Darcy: Mr Wickham?Elizabeth: What excuse can you give for your behaviour?Darcy: You take an eager interest.Elizabeth: He told me of his misfortunes.Darcy: Oh, they have been great.Elizabeth: You ruin his chances yet treat him with sarcasm.Darcy: So this is your opinion of me? Thank you. Perhaps these offences might have been overlooked had not your pride been hurt by my scruples about our relationship. I am to rejoice in the inferiority of your circumstances?a gentleman. Your arrogance and conceit, your selfish disdain for the feelings of others made me realise you were the last man in the world I could ever marry.Darcy: Forgive me, madam, for taking up so much of your time.清晨遇见- I couldn't sleep.- Nor I. My aunt。-Yes, she was here.-How can I ever make amends for such behaviour?-After what you've done for Lydia and, I suspect, for Jane, it is I who should be making amends.-You must know. Surely you must know it was all for you. You are too generous to trifle with me. You spoke with my aunt last night and it has taught me to hope as I'd scarcely allowed myself before. If your feelings are still what they were last April, tell me so at once. My affections and wishes have not changed. But one word from you will silence me for ever.lf, however,your feelings have changed。

I would have to tell you, you have bewitched me,body and soul, and I love。

I love。 I love you.I never wish to be parted from you from this day on.(最深情的一段)-Well, then.Your hands are cold.(最后他们终于相拥了……)。

2.请帮忙从英文语法方面分析一下这个句子——《傲慢与偏见》全文第二

前面一段是It is a truth universally acknowledged,that a single man in possession of a good fortune must be in want of a wife.显然“this truth”是指开头的名句“a single man in possession of a good futune must be in want of a wife.”翻译是这样的:凡是有钱的单身汉,总想娶位太太,这已经成了一条举世公认的真理.这样的单身汉,每逢新搬到一个地方,四邻八舍虽然完全不了解他的性情如何,见解如何,可是,既然这样的一条真理早已在人们心目中根深蒂固,因此人们总是把他看作自己某一个女儿理所应得的一笔财产.从语法上分析这句话,其实就是一个however引导的让步状语从句,想当于说Though the feelings or views of such a man may be little known on his first entering a neighbourhood,。

用however引导,要把little known放在however后面,例如:However (=No matter how) hard it may be,I'll face it.Though it may be hard,I'll face it.。

3.急求《傲慢与偏见》(英文版)中的佳句

:it is a truth universally acknowledged that is a single man in possession of a good fortune,must be in want of a wife。

中文:凡是有钱的单身汉,总想娶位太太,这已经成了一条举世公认的真理 《飘〉tomorrow is anthor day! 小说最后,郝思嘉说:“我要想办法找回他(白瑞德),一定有办法。但今天我累了,不能想了。

明天再想珐常粹端诔得达全惮户吧!明天再想吧!”是的,我们可以暂时喘息,但我们不能放弃。毕竟,明天又是新的一天。

这是两书最经典的名言,另外记得在 《飘〉里面,瑞德劝新寡的斯佳丽跳开场的弗吉尼亚舞时,说:如果你的名声和我一样坏你就不会在在乎别人的说法了(大意如此,具体记不清楚了)。

4.傲慢与偏见中的优美句子 英文

下面是《傲慢与偏见》里面经常被人所引用的句子:Quotes from:PRIDE AND PREJUDICE by: Jane Austen It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune, must be in want of a wife. However little known the feelings or views of such a man may be on his first entering a neighbourhood, this truth is so well fixed in the minds of the surrounding families, that he is considered the rightful property of some one or other of their daughters.--Chapter 1 I could easily forgive his pride, if he had not mortified mine.--Chapter 5 Vanity and pride are different things, though the words are often used synonymously. A person may be proud without being vain. Pride relates more to our opinion of ourselves, vanity to what we would have others think of us.--Chapter 5 If a woman is partial to a man, and does not endeavour to conceal it, he must find it out.--Chapter 6 Happiness in marriage is entirely a matter of chance. If the dispositions of the parties are ever so well known to each other or ever so similar beforehand, it does not advance their felicity in the least. They always continue to grow sufficiently unlike afterwards to have their share of vexation; and it is better to know as little as possible of the defects of the person with whom you are to pass your life.--Chapter 6 Occupied in observing Mr. Bingley's attentions to her sister, Elizabeth was far from suspecting that she was herself becoming an object of some interest in the eyes of his friend. Mr. Darcy had at first scarcely allowed her to be pretty; he had looked at her without admiration at the ball; and when they next met, he looked at her only to criticise. But no sooner had he made it clear to himself and his friends that she hardly had a good feature in her face, than he began to find it was rendered uncommonly intelligent by the beautiful expression of her dark eyes. To this discovery succeeded some others equally mortifying. Though he had detected with a critical eye more than one failure of perfect symmetry in her form, he was forced to acknowledge her figure to be light and pleasing; and in spite of his asserting that her manners were not those of the fashionable world, he was caught by their easy playfulness. Of this she was perfectly unaware; to her he was only the man who made himself agreeable nowhere, and who had not thought her handsome enough to dance with.--Chapter 6 A lady's imagination is very rapid; it jumps from admiration to love, from love to matrimony, in a moment.--Chapter 6 If I endeavor to undeceive people as to the rest of his conduct, who will believe me? The general prejudice against Mr. Darcy is so violent that it would be the death of half the good people in Meryton, to attempt to place him in an amiable light.--Chapter 7 Nothing is more deceitful 。

than the appearance of humility. It is often only carelessness of opinion, and sometimes an indirect boast.--Chapter 10 The power of doing anything with quickness is always prized much by the possessor, and often without any attention to the imperfection of the performance.--Chapter 10 You expect me to account for opinions which you choose to call mine, but which I have never acknowledged.--Chapter 10 To yield readily--easily--to the persuasion of a friend is no merit。. To yield without conviction is no compliment to the understanding of either.--Chapter 10 Elizabeth, having rather expected to affront him, was amazed at his gallantry; but there was a mixture of sweetness and archness in her manner which made it difficult for her to affront anybody; and Darcy had never been so bewitched by any woman as he was by her. He really believed, that were it not for the inferiority of her connections, he should be in some danger.--Chapter 10 Good opinion once lost, is lost forever.--Chapter 11 There is, I believe, in every disposition a tendency to some particular evil— a natural defect, which not even the best education can overcome.--Chapter 11 It is happy for you that you possess the talent of flattering with delicacy. May I ask whether these pleasing attentions proceed from the impulse of the moment, or are the result of previous study?--Chapter 14 Mr. Collins was not a sensible man, and the deficiency of nature had been but little assisted by education or society.--Chapter 15 Laugh as much as you choose, but you will not laugh me out of my opinion.--Chapter 17 It is your turn to say something now, Mr. Darcy. I talked about the dance, and you ought to make some kind of remark on the size of the room, or the number of couples.--Chapter 18 It is particularly incumbent on those who never change their opinion, to be secure of judging properly at first.--。

5.《傲慢与偏见》里优美句子100个,英文哦

Darcy:Miss Elizabeth.I have struggled in vain and can bear it no longer.These past months have been a torment.I came to Rosings only to see you.I have fought against judgement,my family's expectation,the inferiority of your birth,my rank.I will put them aside and ask you to end my agony.Elizabeth:I don't understand.Darcy:I love you.Most ardently.Please do me the honour of accepting my hand.Elizabeth:Sir,I appreciate the struggle you have been through,and I am very sorry to have caused you pain.It was unconsciously done.Darcy:Is this your reply?Elizabeth:Yes,sir.Darcy:Are you laughing at me?Elizabeth:No.Darcy:Are you rejecting me?Elizabeth:I'm sure the feelings which hindered your regard will help you overcome it.Darcy:Might I ask why with so little civility I am thus repulsed?Elizabeth:I might enquire why you told me you liked me against your better judgement?If I was uncivil,then that is some excuse.But you know I have other reasons.Darcy:What reasons?Elizabeth:Do you think anything might tempt me to accept the man who has ruined the happiness of a most beloved sister?Do you deny that you separated a young couple who loved each other,exposing your friend to censure for caprice and my sister to derision for disappointed hopes,involving them both in acute misery?Darcy:I do not deny it.Elizabeth:How could you do it?Darcy:I believed your sister indifferent to him.I realised his attachment was deeper than hers.Elizabeth:She's shy!Darcy:Bingley was persuaded she didn't feel strongly.Elizabeth:You suggested it.Darcy:For his own good.Elizabeth:My sister hardly shows her true feelings to me.I suppose his fortune had some bearing?Darcy:I wouldn't do your sister the dishonour.It was suggested。

Elizabeth:What was?Darcy:It was clear an advantageous marriage。Elizabeth:Did my sister give that impression?Darcy:No!No.There was,however,your family。

Elizabeth:Our want of connection?Darcy:No,it was more than that.Elizabeth:How,sir?Darcy:The lack of propriety shown by your mother,younger sisters and your father.Forgive me.You and your sister I must exclude from this.Elizabeth:And what about Mr Wickham?Darcy:Mr Wickham?Elizabeth:What excuse can you give for your behaviour?Darcy:You take an eager interest.Elizabeth:He told me of his misfortunes.Darcy:Oh,they have been great.Elizabeth:You ruin his chances yet treat him with sarcasm.Darcy:So this is your opinion of me?Thank you.Perhaps these offences might have been overlooked had not your pride been hurtby my scruples about our relationship.I am to rejoice in the inferiority of your circumstances?a gentleman.Your arrogance and conceit,your selfish disdain for the feelings of others made me realise you were the last man in the world I could ever marry.Darcy:Forgive me,madam,for taking up so much of your time.清晨遇见- I couldn't sleep.- Nor I.My aunt。-Yes,she was here.-How can I ever make amendsfor such behaviour?-After what you've done for Lydiaand,I suspect,for Jane,it is I who should be making amends.-You must know.Surely you must know it was all for you.You are too generous to trifle with me.You spoke with my aunt last nightand it has taught me to hope as I'd scarcely allowed myself before.If your feelings are still what theywere last April,tell me so at once.My affections and wisheshave not changed.But one word from you will silence me for ever.lf,however,your feelings have changed。

I would have to tell you,you have bewitched me,body and soul,and I love。

I love。I love you.I never wish to be partedfrom you from this day on.(最深情的一段)-Well,then.Your hands are cold.(最后他们终于相拥了……)。

6.傲慢与偏见英文鉴赏

~~~~《傲慢与偏见》英文读后感 MISS AUSTEN never attempts to describe a scene or a class of society with which she was not herself thoroughly acquainted. The conversations of ladies with ladies, or of ladies and gentlemen together, are given, but no instance occurs of a scene in which men only are present. The uniform quality of her work is one most remarkable point to be observed in it. Let a volume be opened at any place: there is the same good English, the same refined style, the same simplicity and truth. There is never any deviation into the unnatural or exaggerated; and how worthy of all love and respect is the finely disciplined genius which rejects the forcible but transient modes of stimulating interest which can so easily be employed when desired, and which knows how to trust to the never-failing principles of human nature! This very trust has sometimes been made an objection to Miss Austen, and she has been accused of writing dull stories about ordinary people. But her supposed ordinary people are really not such very ordinary people. Let anyone who is inclined to criticise on this score endeavor to construct one character from among the ordinary people of his own acquaintance that shall be capable of interesting any reader for ten minutes. It will then be found how great has been the discrimination of Miss Austen in the selection of her characters, and how skillful is her treatment in the management of them. It is true that the events are for the most part those of daily life, and the feelings are those connected with the usual joys and griefs of familiar existence; but these are the very events and feelings upon which the happiness or misery of most of us depends; and the field which embraces them, to the exclusion of the wonderful, the sentimental, and the historical, is surely large enough, as it certainly admits of the most profitable cultivation. In the end, too, the novel of daily real life is that of which we are least apt to weary: a round of fancy balls would tire the most vigorous admirers of variety in costume, and the return to plain clothes would be hailed with greater delight than their occasional relinquishment ever gives. Miss Austen's personages are always in plain clothes, but no two suits are alike: all are worn with their appropriate differen AS we should expect from such a life, Jane Austen's view of the world is genial, kindly, and, we repeat, free from anything like cynicism. It is that of a clear-sighted and somewhat satirical onlooker, loving what deserves love, and amusing herself with the foibles, the self-deceptions, the affectations of humanity. Refined almost to fastidiousness, she is hard upon vulgarity; not, however, on good-natured vulgarity, such as that of Mrs. Jennings in "Sense and Sensibility," but on vulgarity like that of Miss Steele, in the same novel, combined at once with effrontery and with meanness of soul Pride and Prejudice is a chefdoeuvre. But my first impression of this story was from screen. It's long long ago, maybe before I can read english books. I don't remember which movie edition I had seen. But I was impressed by the music, the scenery and the costume. I was very favor of a section of music in its balls. It's pretty brisk, liked a wonderful song of a bird. Regarding to the characters, I liked Elizabeth, the heroine,though I didn't think she's beautiful. But she's smart. However, I didn't pay much attention to the plot. I thought it's so long that it made me impatient and bored. By now, I haven't read the whole story in English or its Chinese version, either. I owe it to my prejudice. In fact, I didn't understand the story at that time. I didn't know why it called Pride and Prejudice. Of course someone was pride, but I didn't find where' s the prejudice. I thought it's normal, the way people treated each other in that. I considered prejudice would be very disgusting. But to the movie everthing was OK in my minds, except its length. Now, I think I have understood more about it. I'm a prejudiced person so I can't find where's wrong. I merely like to do the things I like. Everytime I meet somebody or something,my thinking about he or it all depends on my foregone experience and my mood of the time. I like it so just like it, if not so just not. I'm a person thinking by heart not by brain. What is worse, I actually didn't think it's wrong. I thought everyone is all like that.Everyone has his special way to cognize the world. So it's individuality, not prejudice. But I think something is wrong. Though everyone can judge in the way he likes, he can't ignore other ones. You can like what you like and hate what you hate, but you should be objective when you meet external world. I think it means that you 。

7.求《傲慢与偏见》英文经典语句

Miss Elizabeth. Elizabeth小姐 [68:42.89]l have struggled in vain and l can bear it no longer. 我不断地想克制自己 但实在撑不下去了 [68:45.16]These past months have been a torment. 过去的几个月实在是一种煎熬 我来Rosings只是为了见你 [68:47.23]l came to Rosings with the single object of seeing you. [68:49.33]l had to see you. [68:50.57]l have fought against my better judgment, my family's expectation。

我与自我判断 家庭期望 [68:53.40]the inferiority of your birth, my rank and circumstance。 你低微的出身 我自己的身份相抗争 [68:55.61]all these things, and l'm willing to put them aside and ask you。

我把它们弃之一旁 请求你能结束我的痛苦 [68:58.08]to end my agony. - 我不明白 - 我爱你 [68:59.11]l don't understand. l love you. [69:04.65]Most ardently. 满怀深情 [69:09.72]Please do me the honor of accepting my hand. 真诚地希望你能接受我的求婚 [69:15.33]Sir, l appreciate the struggle you have been through。 先生 我钦佩你曾历经挣扎 [69:19.33]and l am very sorry to have caused you pain. 很抱歉 我给你带来了痛苦 [69:22.10]Believe me, it was unconsciously done. 那完全是无意造成的 [69:25.60]ls this your reply? Yes, sir. - 这就是你的回答? - 是的 先生 [69:27.47]Are you laughing at me? - 你在嘲笑我? - 不 [69:30.31]No. Are you rejecting me? 你在拒绝我? [69:31.61]l'm sure that the feelings which, as you've told me。

我相信 以前使你未能向我表白的顾虑 现在一定能让你克制住这种好感 [69:33.61]have hindered your regard will help you in overcoming it. [69:37.45]Might l ask why。 也许我可以请教一下 我为什么遭到如此无礼的拒绝? [69:38.62]with so little endeavor at civility, l am thus repulsed? [69:40.79]And l might as well enquire why。

我也想请问一下 你为什么非要告诉我 你是违背自己的判断而喜欢我的? [69:42.29]with so evident a design of insulting me。 [69:44.12]you chose to tell me that you liked me。

[69:45.29]against your better judgment! No, believe me-- 如果我当真无礼 难道不也有情可原 [69:46.82]lf l was uncivil, then that is some excuse! [69:48.73]But l have other reasons. You know l have. - 但你知道我有其他理由 - 什么理由? [69:50.39]What reasons? 难道你认为我会去爱一个也许毁了 [69:51.70]Do you think that anything might tempt me to accept the man。 [69:54.20]who has ruined, perhaps forever。

我最心爱的姐姐的终身幸福的人吗? [69:55.70]the happiness of a most beloved sister? [69:59.00]Do you deny it, Mr. Darcy? 你敢说你没干吗? Darcy先生 你拆散了一对相爱的恋人 [70:01.64]That you separated a young couple who loved each other。 [70:04.14]exposing your friend to the center of the world for caprice。

使你朋友被指责为朝三暮四 [70:06.48]and my sister to its derision for disappointed hopes. 我姐姐被讥笑为痴心妄想 [70:09.65]And involving them both in misery of the acutest kind? 害得他们痛苦至极 [70:11.68]l do not deny it. - 我不否认 [70:14.19]How could you do it? - 你怎么能这么做? [70:15.25]Because l believed your sister indifferent to him. - 我认为你姐姐对他无动于衷 - 无动于衷? [70:17.15]lndifferent? [70:18.22]l watched them most carefully。 - 我意识到他已经一往情深 - 那是因为她害羞! [70:19.36]and realized his attachment was deeper than hers. [70:20.96]That's because she's shy. [70:22.16]Bingley, too, is modest。

Bingley也是 他也明白你姐姐对他没意思 [70:23.16]and was persuaded she didn't feel strongly for him. [70:24.76]Because you suggested it. l did it for his own good. - 是因为你说的 - 我是为了他好 [70:26.86]My sister hardly shows her true feelings to me! 我姐姐对我都很少表现她的真情 [70:34.41]l suppose you suspect that his fortune had some bearing-- 我想你是因为 怕我姐姐是为了他的财产? [70:37.71]No! l wouldn't do your sister the dishonor! 我绝没有把你姐姐说成那样 [70:39.31]Though it was suggested-- What was? - 我只是说。 - 说什么? [70:42.05]lt was made perfectly clear that an advantageous marriage-- 这是桩门不当户不对的婚姻 [70:44.48]Did my sister give that impression? No! No! - 我姐姐给你这种印象? - 不! [70:47.25]No. There was, however, l have to admit, the matter of your family. - 不 是因为 怎么说 你们家人。

- 我们想攀关系? Bingley先生似乎不是很介意 [70:49.75]Our want of connection? [70:50.89]Mr. Bingley didn't seem to vex himself about that. [70:52.76]No, it was more than that. How, sir? - 不 不仅仅是这样 - 那是怎样? 先生 [70:54.06]lt was the lack of propriety。 因为你母亲和你妹妹的不成体统 有时候连你的父亲也再所难免 [70:55.19]shown by your mother, your three younger sisters。

[70:57.06]even, on occasion, your father. [70:58.70][thunder rumbling] [71:02.40]Forgive me. 请原谅我 [71:05.37]You and your sister l must exclude from this. 你和你姐姐当然排。

8.傲慢与偏见的好词好句好段加赏析

好词:枯燥乏味,吵闹不堪,盘恒,身材魁伟,眉清目秀,嫌惹人厌 好句1、Only deep love will persuade me to marry.Which is why i'll end up an old maid.只有真挚的爱才能让我结婚,这就是为什么我终将会成为一位老姑娘。

2、Not all of us can offord to be romantic.并不是我们所有的人都会拥有浪漫。 3、You must know .Surely you must know it was all for you.你必须知道,你一定要知道,这一切都是为了你所做的。

4、My affections and wishes have not changed.我的心愿和情感依然如旧。 好段:“我认为,傲慢是一种人所共有的通病。”

玛丽一向认为自己思想深邃严密。此时不由得又是一番宏论。

“根据我的书本知识,我坚信傲慢是一种流弊,人性在这一方面极为脆弱,因为我们很少有人不因为自己的某种品质或者其它什么而沾沾自喜、洋洋自得,不管这种品质是存在于真实中,还是仅仅存在于想象中。虚荣和傲慢尽管常被用作同义词,实际上却是两回事。

一个人可能傲慢但不虚荣,傲慢是我们对自己的评价,虚荣则是我们希望别人如何评价我们自己。”。

傲慢与偏见英文佳句赏析

转载请注明出处短句子网 » 傲慢与偏见英文佳句赏析

句子

一百条裙子里的成语佳句

阅读(295)

本文主要为您介绍一百条裙子里的成语佳句,内容包括一百条裙子的好词好句好段要6篇,一百条裙子的好词好句好段,一百条裙子的好词好句及作者介绍。哄堂大笑 三五成群 忐忑不安 九霄云外 琅琅上口 莫名其妙 绿树成荫 心不在焉 争先恐后 说三道

句子

张旭代春字的唐诗佳句

阅读(499)

本文主要为您介绍张旭代春字的唐诗佳句,内容包括带春的唐诗佳句张旭七字,带春的唐诗佳句张旭七字,张旭的唐诗佳句七子。人生不相见动如参与商今夕复何夕共此灯烛光少壮能几时鬓发各已苍访旧半为鬼惊呼热中肠焉知二十载重上君子堂昔别君未婚

句子

有关耐心的好词佳句

阅读(325)

本文主要为您介绍有关耐心的好词佳句,内容包括和耐心有关的好句好段,写人心灵手巧有耐心的好词佳句,关于勇气的好句好段。过去早已成回忆,将来也只是想象。我们之所以没有耐心,是因为我们把注意力过多地放在虚无缥缈的未来。只有珍惜当下,过好

句子

骆驼祥子精彩佳句赏析

阅读(352)

本文主要为您介绍骆驼祥子精彩佳句赏析,内容包括骆驼祥子好句赏析30句,骆驼祥子中的好词好句.好句要带赏析.,《骆驼祥子》好句加赏析5到10句,每句不要太长。《骆驼祥子》一 名句: “钱会把人引进恶劣的社会中去,把高尚的理想撇开,而甘心走入地

句子

描写状物的佳句

阅读(357)

本文主要为您介绍描写状物的佳句,内容包括写状物的好句,描写状物的好词好段,关于状物的句子。满天红云,满海金波,红日像一炉沸腾的钢水,喷薄而出,金光耀眼。 早晨,太阳像个刚出门的新媳妇,羞答答地露出半个脸来。 太阳落山了,它那分

句子

喋血北方狼里的佳句

阅读(584)

本文主要为您介绍喋血北方狼里的佳句,内容包括《喋血北方狼》大致内容,《喋血北方狼》大致内容,喋血北方狼主要内容。《喋血北方狼》是短篇小说,并不是围绕狼来写的,还写了别的动物,我来捡其中的一篇小说来讲吧。 血染的王冠麻子是这片领地地

句子

好词佳句素材

阅读(415)

本文主要为您介绍好词佳句素材,内容包括好词好句好段摘抄大全,语文摘抄素材,好词好句摘抄大全。月,透蓝的天空,悬着火球似的太阳,云彩好似被太阳烧化了,也消失得无影无踪。 春天随着落花走了,夏天披着一身的绿叶儿在暖风里蹦跳着走来了。

句子

这世界不需要佳句

阅读(343)

本文主要为您介绍这世界不需要佳句,内容包括描写风雨雷电是怎样扫荡这世界的句子描写风雨雷电是怎样猛烈地,这世界需要你好句好段,我要好词好句,不需要好段。这世界需要你,因为你是一个音乐的天使。你展开音乐的翅膀,萦绕在我们的耳旁,抚平我

句子

佳句爱情的苦与甜

阅读(378)

本文主要为您介绍佳句爱情的苦与甜,内容包括爱情的苦与甜,爱情苦与甜,关于先苦后甜的句子。1. 泪水和汗水的化学成分相似,但前者只能为你换来同情,后者却可以为你赢得成功。2. 我宁可先苦后甜也不要先甜后苦。3. 生活若是先甜后

句子

冰心散文选佳句

阅读(351)

本文主要为您介绍冰心散文选佳句,内容包括冰心散文集的好句.好段,冰心作品选优美句子,冰心散文集中的好词好句。成功的花,人们只惊慕她现时的明艳!然而当初她的芽儿,浸透了奋斗的泪泉,洒遍了牺牲的血雨。当你沐浴后,湿发披在两肩,穿过金色花的林

句子

春节作文好词佳句

阅读(352)

本文主要为您介绍春节作文好词佳句,内容包括春节作文好词好句,描写春节的好句描写春节的作文,过年了‘’作文的好词佳句。春节 在这个少雪且日渐温暖的季节里,春节不知不觉掩埋了平淡的日子,迎面扑来。看着墙上新买的挂历,数着本世纪最后一个

句子

鲁兵孙漂流记好词佳句和体会

阅读(291)

本文主要为您介绍鲁兵孙漂流记好词佳句和体会,内容包括鲁滨逊漂流记作者:好词:好句:感受:,鲁滨逊漂流记好词好句感想,谁能帮我写个鲁宾孙漂流记的好词佳句和这个好词佳句的体会。读《鲁滨逊漂流记》有感寒假中我读了《鲁滨逊漂流记》很有感触.

句子

科比黄金时代佳句

阅读(392)

本文主要为您介绍科比黄金时代佳句,内容包括科比黄金时代读后感,《科比黄金一代》读后感,科比和奥尼尔黄金时代的简介。在上个暑假的某一天,我凌晨四点就从床上爬起来。走出门外去到宿舍楼下,即使是盛夏时节,也能感觉到寒意包围着我。路上一个

句子

形容岁末年初的佳句

阅读(1002)

本文主要为您介绍形容岁末年初的佳句,内容包括描写年末的句子,描写年末的诗句描写喜庆或春节的古诗,非常感谢,形容年尾的句子。浓墨重彩春节诗 中国金坛新闻网 发表日期:2005年2月19日 春节是中华民族最隆重的传统节日,也是历代诗人着力描写

句子

一百条裙子里的成语佳句

阅读(295)

本文主要为您介绍一百条裙子里的成语佳句,内容包括一百条裙子的好词好句好段要6篇,一百条裙子的好词好句好段,一百条裙子的好词好句及作者介绍。哄堂大笑 三五成群 忐忑不安 九霄云外 琅琅上口 莫名其妙 绿树成荫 心不在焉 争先恐后 说三道

句子

张旭代春字的唐诗佳句

阅读(499)

本文主要为您介绍张旭代春字的唐诗佳句,内容包括带春的唐诗佳句张旭七字,带春的唐诗佳句张旭七字,张旭的唐诗佳句七子。人生不相见动如参与商今夕复何夕共此灯烛光少壮能几时鬓发各已苍访旧半为鬼惊呼热中肠焉知二十载重上君子堂昔别君未婚

句子

有关耐心的好词佳句

阅读(325)

本文主要为您介绍有关耐心的好词佳句,内容包括和耐心有关的好句好段,写人心灵手巧有耐心的好词佳句,关于勇气的好句好段。过去早已成回忆,将来也只是想象。我们之所以没有耐心,是因为我们把注意力过多地放在虚无缥缈的未来。只有珍惜当下,过好

句子

骆驼祥子精彩佳句赏析

阅读(352)

本文主要为您介绍骆驼祥子精彩佳句赏析,内容包括骆驼祥子好句赏析30句,骆驼祥子中的好词好句.好句要带赏析.,《骆驼祥子》好句加赏析5到10句,每句不要太长。《骆驼祥子》一 名句: “钱会把人引进恶劣的社会中去,把高尚的理想撇开,而甘心走入地

句子

描写状物的佳句

阅读(357)

本文主要为您介绍描写状物的佳句,内容包括写状物的好句,描写状物的好词好段,关于状物的句子。满天红云,满海金波,红日像一炉沸腾的钢水,喷薄而出,金光耀眼。 早晨,太阳像个刚出门的新媳妇,羞答答地露出半个脸来。 太阳落山了,它那分

句子

喋血北方狼里的佳句

阅读(584)

本文主要为您介绍喋血北方狼里的佳句,内容包括《喋血北方狼》大致内容,《喋血北方狼》大致内容,喋血北方狼主要内容。《喋血北方狼》是短篇小说,并不是围绕狼来写的,还写了别的动物,我来捡其中的一篇小说来讲吧。 血染的王冠麻子是这片领地地

句子

好词佳句素材

阅读(415)

本文主要为您介绍好词佳句素材,内容包括好词好句好段摘抄大全,语文摘抄素材,好词好句摘抄大全。月,透蓝的天空,悬着火球似的太阳,云彩好似被太阳烧化了,也消失得无影无踪。 春天随着落花走了,夏天披着一身的绿叶儿在暖风里蹦跳着走来了。

句子

火锅就像人生佳句

阅读(8045)

本文主要为您介绍火锅就像人生佳句,内容包括赞美火锅的诗,描述火锅的句子,描述火锅的语句。赞美火锅的诗有哪些:围炉聚炊欢呼处,百味消融小釜中;2、友朋设宴庆云楼,美食十二配郎酒。觚觥交错杯杯尽,门前石狮口水流。有人说,人生就像