1.小王子中简单的法语句子
1、Mais, si tu m'apprivoises, ma vie sera comme ensoleillée.如果你驯养我,那我的生命就充满阳光。
2、C'est le temps que tu as perdu pour ta rose qui fait ta rose si important.你为你的玫瑰花费了时间,使你的玫瑰变得如此重要。3、On ne voit bien qu'avec le coeur. L'essentiel est invisible pour les yeux.只有用心去看才能看得清楚。
最重要的东西是眼睛看不到的。4、Toutes les grandes personnes ont d'abord été des enfants. (Mais peu d'entre elles s'en souviennent).所有的大人曾经都是孩子。
(但是很少有大人还记得这一点)。5、Je n'ai alors rien su comprendre ! J'aurais dû la juger sur les actes et non sur les mots. Elle m'embaumait et m'éclairait. Je n'aurais jamais dû m'enfuir ! J'aurais dû deviner sa tendresse derrière ses pauvres ruses. Les fleurs sont si contradictoires ! Mais j'étais trop jeune pour savoir l'aimer."小王子:我那时什么也不懂!我应该根据她的行为,而不是根据她的话来判断她。
她香气四溢,让我的生活更加芬芳多彩,我真不该离开她的。我早该猜到,在她那可笑的伎俩后面是缱绻柔情啊。
花朵是如此的天真无邪!可是,我毕竟是太年轻了,不知该如何去爱她。
2.小王子中简单的法语句子
1、Mais, si tu m'apprivoises, ma vie sera comme ensoleillée.
如果你驯养我,那我的生命就充满阳光。
2、C'est le temps que tu as perdu pour ta rose qui fait ta rose si important.
你为你的玫瑰花费了时间,使你的玫瑰变得如此重要。
3、On ne voit bien qu'avec le coeur. L'essentiel est invisible pour les yeux.
只有用心去看才能看得清楚。最重要的东西是眼睛看不到的。
4、Toutes les grandes personnes ont d'abord été des enfants. (Mais peu d'entre elles s'en souviennent).
所有的大人曾经都是孩子。(但是很少有大人还记得这一点)。
5、Je n'ai alors rien su comprendre ! J'aurais dû la juger sur les actes et non sur les mots. Elle m'embaumait et m'éclairait. Je n'aurais jamais dû m'enfuir ! J'aurais dû deviner sa tendresse derrière ses pauvres ruses. Les fleurs sont si contradictoires ! Mais j'étais trop jeune pour savoir l'aimer."
小王子:我那时什么也不懂!我应该根据她的行为,而不是根据她的话来判断她。她香气四溢,让我的生活更加芬芳多彩,我真不该离开她的。我早该猜到,在她那可笑的伎俩后面是缱绻柔情啊。花朵是如此的天真无邪!可是,我毕竟是太年轻了,不知该如何去爱她。
3.求小王子一个法语片段
Et j'étais fier de lui apprendre que je volais. Alors il s'écria :
- Comment ! Tu es tombé du ciel ?
- Oui, fis-je modestement.
- Ah ! Ça c'est drôle …
Et le petit prince eut un très joli éclat de rire qui m'irrita beaucoup. Je désire que l'on prenne mes malheurs au sérieux.
Puis il ajouta :
- Alors, toi aussi tu viens du ciel ! De quelle planète es-tu ?
我当时很骄傲地告诉他我能飞。于是他惊奇地说道:
“怎么?你是从天上掉下来的?”
“是的”。我谦逊地答道。
“啊?这真滑稽。”
此时小王子发出一阵清脆的笑声。这使我很不高兴。我要求别人严肃地对待 我的不幸。然后,他又说道:
“那么,你也是从天上来的了!你是哪个星球上的?”
------------------------------------------------------------------------------------
你说的:"随便一段"
谢谢采纳
4.翻译句子
你是我的小王子。
我是你的狐狸。:You are my little prince. I am your fox. 如果你离开。
请不要忘记我。如果你忘记我。
我还有麦子一样的金色。:If you leave. Please do not forget me. If you forget me. I still have the same golden wheat. 我曾以为我是那朵在等你的玫瑰花。
但是我最后错了。她才是你的玫瑰花。
全世界唯一的玫瑰花。:I have thought that I am那朵waiting for your roses. But finally I wrong. She is your roses. The world only Rose。
5.《小王子》中优美语句10个
1.忘记朋友是可悲的,不是谁都有朋友。
2人难过的时候,总是爱看日落的。 3搬上椅子挪几步,随时可以观赏到夜幕降临和晨光熹微,只要你愿意。
4如果有人爱上了一朵花,它恰好盛开在那些古老的星星上,只要看一眼星星,就能让人高兴好半天…… 5审判自己比审判他人困难多,如果你能成功的审判自己,那么,你,就是一个真正的智者。 6当它点亮这盏灯时,就像为生命、为花朵燃起一颗星星;熄灭时,又好比送他们安然入梦。
这是个美好的工作,因为美好,所以有意义。 7当一个人炫耀他自己的智慧时,往往倒会误入歧途。
8你的话像谜语,我知道所有的谜底。 9我以为自己是多么富有,拥有一朵世界上独一无二的花,可其实他不过是顶顶普通的玫瑰。
10可你一旦驯服了我,我们就会彼此需要,你是我的唯一,我也是你的唯一,再也难分开。 11只有用心才能体会的,内在的本质是眼睛看不到的。
12你为那朵花付出的时间,使他在你的生命中变得重要起来。 13其实他们只要每天细心照顾一朵玫瑰,每天浇一点点水,就可以找到想要的东西。
14如果一个人想被驯服的话,就得冒着掉眼泪的危险。 15我就是住在其中的一颗星星上,我会在那里对你笑,当你夜晚看星星的时候,会觉得所有星星都在笑……你——只有你——能懂得星星的笑。
16我们只有感动,却不知道感动来自何方 17如果不去遍历世界,我们就不知道什么是我们精神和情感的寄托,但我们一旦遍历了世界,却发现我们再也无法回到那美好的地方去了。当我们开始寻求,我们就已经失去,而我们不开始寻求,我们根本无法知道自己身边的一切是如此可贵。
18我们一旦接近了自己的真实,我们自己就完整性也就土崩瓦解,我们的自我的存在也就不复坚实。 19我们相信自己无所不能的时候,却可能正在和自己最宝贵的东西失之交臂;在我们期望游历世界去寻找自己还没有找到的最美好的东西的时候,我们可能忽略了那东西可能近在咫尺。
6.《小王子》中的经典句子
使沙漠更加美丽的,就是在某个角落里,藏着一口井……
当我还是一个小孩子的时候, 我住在一座古老的房子里,而且传说,这个房子里埋藏着一个宝贝。当然,从来 没有任何人能发现这个宝贝,可能,甚至也没有人去寻找过。但是,这个宝贝使 整个房子着了魔似的。我家的房子在它的心灵深处隐藏着一个秘密……
是的,无论是房子,星星,或是沙漠,使它们美丽的东 西是看不见的!
这水远 不只是一种饮料,它是披星戴月走了许多路才找到的,是在辘轳的歌声中,经过我双臂的努力得来的。它象是一件礼品慰藉着心田。在我小的时候,圣诞树的灯光,午夜的弥撒的音乐,甜蜜的微笑,这一切都使圣诞节时我收到的礼品辉映着 幸福的光彩。
眼睛是什么也看不见的。应该用心去寻找。
我如果有五十三分钟可支配,我就悠哉游哉地向水 泉走去……
地球可不是一颗普通的行星!它上面有一百一十一个国王(当然,没有漏掉 黑人国王),七千个地理学家,九十万个实业家,七百五十万个酒鬼,三亿一千 一百万个爱虚荣的人,也就是说,大约有二十亿的大人。
我捉摸这些星星闪闪发亮是否为了让每个人将来有一天都能重新找到自己的星球。