1.谁能给我一些俄语浪漫语句
Тихо падает снег на лестницах, Он тает, ты сейчас далеко мне тебя не хватает,
Как хотелось бы мне в этот снег превратится. И тихонько к тебе на ладони спустится.
雪静静地飘落在台阶上,融化,此刻你在远方我身边没有你,
我多想化作这雪,轻轻地落到你的掌心里。
Однажды ты у меня спросишь, что я люблю больше - тебя или жизнь?
一天你问我,我更爱哪一个--你还是生命?我将回答更爱生命。你离开,
Я отвечу, что жизнь. Ты уйдешь так и не узнав, что жизнь - это ты。
你离开,终究也未明白,我的生命就是你。。
Если бы Бог спросил меня, кем я хочу быть, я бы ответил,
что хочу быть слезою: дотронуться до твоей кожи,
скользнуть по твоей щеке и умереть на твоих губах!
如果有一天上帝问我,我愿意做什么?
我宁愿是你的一颗眼泪,触碰你的肌肤,
滑落你的脸颊,消失在你的唇边!
2.一句好听的俄语情话
以下都是现在最流行的情话,男子熟记并且套用可令爱情成功率倍增,女子熟记并且注意可能在被爱情冲晕头脑时留一份清醒,知道世上还有比男友对你说的更动人的情话,明白他给你的爱情别的男子也同样能给你。
被许多人抄袭的情话--周星驰致朱茵(在《大话西游》中):“曾经有一段真挚的感情摆在我的面前,我没有珍惜,如果还有机会的话,我愿意对她说那3个字:我爱你。如果要给这个承诺加上一个期限,我愿意是--一万年。”
最狂热的情话--拿破仑致约瑟芬:“我将把你紧紧地搂在怀中,吻你亿万次,像在赤道上面那样炽烈的吻。” 最夸张的情话--海明威:“爱你时,觉得地面都在移动。”
最甜蜜的情话--“我就是你送的巧克力,在你的口中被溶化。” 最精彩对白的情话--男:“你不要因为我一棵树而失去整个森林。”
女:“你玉树临风,是一棵不平常的树。” 最易动心的情话--理查·基尔致朱丽叶·罗伯茨(在电影《逃跑新娘》中):“如果我不向你求婚,我会后悔一辈子,因为你是我的惟一。”
最可爱的情话--尤金·奥尼尔:“我只是等待着像一只爱你的小狗一样躺在你的脚下。” 最动力的情话--温莎公爵致辛普森夫人:“我只知道,幸福永远维系在你身上。”
最实用的情话--梁实秋致韩菁清:“有桩事你也许没注意,你给我的那把牙刷成了我的宠物,每一次使用都得到极大的满足。我要永远使用它,除非你再给我一把。”
雨果致朱丽叶特:“我在忧愁时想你,就像在冬天想太阳;我在快乐时想你,就像在骄阳下想树荫。” 最温情的情话--卡夫卡致密伦娜夫人:“总得在阴凉的园子里给你放上一把躺椅,在你的手够得着的地方放上10杯牛奶。”
最无厘头的情话--日本作家有岛武郎曾对一个刚认识的女性说:“我觉得我暗恋你已经很久了。” 最浪漫的情话--罗曼·罗兰:“我自你出生以前就爱上你了。”
最饮食男女的情话--“饭在锅里,我在床上。” 最没想象力的情话--“我愿意一生守在你的身边,冬天做你的棉被,夏天做你的电风扇。”
最伤感的情话--“小娴:世界上最远的距离不是天涯海角,而是我在你身边,你不知道我爱你!” 最难以启齿的情话--“我只想用我的吻遍布你的每寸肌肤。” 最不等值的情话--乔治·桑:“把你的心给我一小部分,把我的整个都拿去!” 最煽情的情话--济慈致芬尼·勃劳恩:“我愿意我们能够变成蝴蝶,哪怕只在夏季里生存3天也就够了--我在这3天中所得到的快乐要比平常50年所获得的快乐多得多。”
最不能实现的情话--郑伊健致邵美琪:“我要照顾你一生一世。” 最恶心的情话:查尔斯王储致卡米拉:“我愿意是你的卫生棉。”
最违心的情话--“我恨你!” 最省事的情话--“我爱你!”。
3.俄语示爱有什么好的句子吗
俄汉音译表аа*阿аи*艾ай*艾ан*安ань*安ао*奥ау*奥бб*布ба*巴(芭)баи*拜бай*拜бан*班бань*班бао*包бау*包бе*别бен*边бень*边бё*比奥би*比бий*比бин*宾бинь*宾бйо*比奥бо*博бон*邦бонь*邦бу*布буй*布伊бун*本бунь*本бы*贝бый*贝бын*本бынь*本бь*比бьи*比бью*比尤бэ*贝бэй*贝бэн*本бэнь*本бю*比尤бя*比亚бян*比扬бянь*卞вв*夫(弗)ва*瓦(娃)ваи*瓦伊вай*瓦伊ван*万вань*万вао*沃вау*沃ве*维вен*文вень*文вё*维奥ви*维вий*维вин*温винь*温вйо*维奥во*沃вон*翁вонь*翁ву*武вуй*威вун*文вунь*文вы*维вый*维вын*文вынь*文вь*维вьи*维вью*维尤вэ*维вэй*维вэн*文вэнь*文вю*维尤вя*维亚вян*维扬вянь*维扬гг*格га*加гаи*盖гай*盖ган*岗гань*甘гао*高гау*高ге*格ген*庚гень*根гё*格奥ги*吉гий*吉гин*京гинь*金гйо*格奥го*戈гон*贡гонь*贡гу*古гуй*圭гун*贡гунь*贡гы*格гый*格гын*庚гынь*根гь*吉гьи*吉гью*久гэ*盖гэй*盖гэн*庚гэнь*根гю*久гя*吉亚гян*格扬гянь*格延дд*德да*达даи*代(黛)дай*代(黛)дан*丹дань*丹дао*道дау*道де*杰ден*坚день*坚дё*焦дж*季джа*贾джаи*贾伊джай*贾伊джан*占джань*占джао*焦джау*焦дже*杰джен*真(珍)джень*真(珍)джё*焦джи*吉джий*吉джин*金джинь*金джйо*焦джо*焦джон*忠джонь*忠джу*朱джуй*朱伊джун*准джунь*准джы*吉джый*吉джын*真(珍)джынь*真(珍)джь*吉джьи*吉джью*久джэ*杰джэй*杰джэн*真(珍)джэнь*真(珍)джю*久джян*江(姜)джянь*江(姜)дз*兹ди*季дий*季дин*京динь*金дйо*焦до*多дон*东донь*东дс*茨дса*察дсаи*采дсай*采дсан*灿дсань*灿дсао*曹дсау*曹дсе*采дсен*岑дсень*岑дси*齐дсий*齐дсин*钦дсинь*钦дсо*措дсон*聪дсонь*聪дсу*楚дсуй*崔дсун*聪дсунь*聪дсы*齐дсый*齐дсын*岑дсынь*岑дсь*齐дсьи*齐дсью*秋дсэ*采дсэй*采дсэн*岑дсэнь*岑дсю*秋дся*齐亚ду*杜дуй*杜伊дун*顿дунь*顿дц*茨дца*察дцаи*采дцай*采дцан*灿дцань*灿дцао*曹дцау*曹дце*采дцен*岑дцень*岑дци*齐дций*齐дцин*钦дцинь*钦дцо*措дцон*聪дцонь*聪дцу*楚дцуй*崔дцун*聪дцунь*聪дцы*齐дцый*齐дцын*岑дцынь*岑дць*齐дцьи*齐дцью*秋дцэ*采дцэй*采дцэн*岑дцэнь*岑дцю*秋дця*齐亚дч*奇дча*恰дчаи*柴дчай*柴дчан*昌дчань*昌дчао*乔дчау*乔дче*切дчен*琴дчень*琴дчё*乔дчи*奇дчий*奇дчин*钦дчинь*钦дчйо*乔дчо*乔дчон*琼дчонь*琼дчу*丘дчуй*崔дчун*春дчунь*春дчын*琴дчынь*琴дчь*奇дчьи*奇дчэ*切дчэй*切дчэн*琴дчэнь*琴дчян*强дчянь*强ды*德дый*德дын*登дынь*登дь*季дьи*季дью*久дэ*代(黛)дэй*代(黛)дэн*登дэнь*登дю*久дя*佳дян*江(姜)дянь*江(姜)ее*耶(叶)ен*延ень*延ёё*约жж*日жа*扎жаи*扎伊жай*扎伊жан*然жань*然жао*饶жау*饶же*热жен*任жень*任жё*若жи*日жий*日жин*任жинь*任жйо*若жо*若жон*容жонь*容жу*茹жуй*瑞жун*容жунь*容жы*日жый*日жын*任жынь*任жь*日жьи*日жью*茹жэ*热жэй*热жэн*任жэнь*任жю*茹жя*扎жян*让жянь*让зз*兹за*扎заи*宰зай*宰зан*赞зань*赞зао*藻зау*藻зе*泽зен*津зень*津зё*焦зи*济зий*济зин*津зинь*津зйо*焦зо*佐зон*宗зонь*宗зу*祖зуй*祖伊зун*宗зунь*尊зы*济зый*济зын*曾зынь*曾зь*济зьи*济зью*久зэ*泽зэй*泽зэн*曾зэнь*曾зю*久зя*贾зян*江(姜)зянь*江(姜)ии*伊ий*伊ин*因инь*因ййо*约кк*克ка*卡каи*凯кай*凯кан*康кань*坎као*考кау*考ке*克кен*肯кень*肯кё*基奥ки*基кий*基кин*京кинь*金кйо*基奥ко*科кон*孔конь*孔ку*库куй*奎кун*孔кунь*昆кы*克кый*克кын*肯кынь*肯кь*基кьи*基кью*丘кэ*凯кэй*凯кэн*肯кэнь*肯кю*丘кя*基亚кян*基扬кянь*基扬лл*尔(勒)ла*拉лаи*莱лай*莱лан*兰лань*兰лао*劳лау*劳ле*列лен*连лень*连лё*廖ли*利(莉)лий*利(莉)лин*林(琳)линь*林(琳)лйо*廖ло*洛лон*隆лонь*隆лу*卢луй*卢伊лун*伦лунь*伦лы*雷(蕾)лый*雷(蕾)лын*伦лынь*伦ль*利(莉)льи*利(莉)лью*柳лэ*莱лэй*莱лэн*伦лэнь*伦лю*柳ля*利亚лян*良лянь*良мм*姆ма*马(玛)маи*迈май*迈ман*曼мань*曼мао*毛мау*毛ме*梅мен*缅мень*缅мё*苗ми*米мий*米мин*明минь*明мйо*苗мо*莫мон*蒙монь*蒙му*穆муй*穆伊мун*蒙мунь*蒙мы*梅мый*梅мын*门мынь*门мь*米мьи*米мью*缪мэ*梅мэй*梅мэн*门мэнь*门мю*缪мюн*敏мюнь*敏мя*米亚мян*米扬мянь*米扬нн*恩на*纳(娜)наи*奈най*奈нан*南(楠)нань*南(楠)нао*瑙нау*瑙не*涅нен*年нень*年нё*尼奥ни*尼(妮)ний*尼(妮)нин*宁нинь*宁нйо*尼奥но*诺нон*农нонь*农ну*努нуй*努伊нун*农нунь*农ны*内ный*内нын*嫩нынь*嫩нь*尼(妮)ньи*尼(妮)нью*纽нэ*内нэй*内нэн*嫩нэнь*嫩ню*纽нюн*纽恩нюнь*纽恩ня*尼亚нян*尼扬нянь*尼扬оо*奥он*昂онь*昂пп*普па*帕паи*派пай*派пан*潘пань*潘пао*保пау*保пе*佩пен*片пень*片пё*皮奥пи*皮пий*皮пин*平пинь*平пйо*皮奥по*波пон*蓬понь*蓬пу*普пуй*普伊пун*蓬пунь*蓬пы*佩пый*佩пын*彭пынь*彭пь*皮пьи*皮пью*皮尤пэ*佩пэй*佩пэн*彭пэнь*彭пю*皮尤пя*皮亚пян*皮扬пянь*皮扬рр*尔(勒)ра*拉раи*赖рай*赖ран*兰рань*兰рао*劳рау*劳ре*列рен*连ре。
4.谁能提供一首俄文的爱情小诗
Лес сказки
童话森林
В вековом месте леса живёт ангел красоты.
在古老的森林住着一位美丽的化身-精灵
У него красочные крылья до летит нигде и посеет
七彩的翅膀可以飞向任何地方
прелестные и добрые.
播种着美好与善良
В необъятном свете блестит мигом вдохновения.
在无边无际的世间闪耀着灵动的瞬间
Мы идём с благодарностью,что возьмите нас за руку.
感动着你我,牵着我们的手直到永远
Сегодня ,ты слышишь топот ангела?
今天,你听到她的脚步声了吗?
-----вера(维拉)
5.俄语的爱情文章
没有文章,有诗可以吗 致凯恩 我记得那美妙的一瞬; 在我的面前出现了你, 有如昙花一现的幻影, 有如纯洁之美的天仙。
在那无望的忧愁的折磨中, 在那喧闹的浮华生活的困扰中, 我的耳边长久地响着你温柔的声音, 我还在睡梦中见到你可爱的倩影。 许多年代过去了。
暴风骤雨般的激变 驱散了往日的梦想, 于是我忘却了你温柔的声音, 还有你那天仙似的倩影。 在穷乡僻壤,在囚禁的阴暗生活中, 我的日子就那样静静地消逝, 没有倾心的人,没有诗的灵感, 没有眼泪,没有生命,也没有爱情。
如今心灵已开始苏醒, 这时在我的面前又重新出现了你, 有如昙花一现的幻影, 有如纯洁之美的天仙。 我的心在狂喜中跳跃, 心中的一切又重新苏醒, 有了倾心的人,有了诗的灵感, 有了生命,有了眼泪,也有了爱情。
1826 戈宝权 译 Керн Я помню чудное мгновенье Передо мной явилась ты Как мимилётное виденье Как гений чистой красоты В томленьях грусти безнадёжной В тревогах шумной суеты Звучал мне долго голос нежный И снились милые четыры Шли годы. Бурь порыв мятежный Рассеял прежный мечты И я забыл твой голос нежный Твои небесные черты В глуши, во мраке заточенья Тянулись тихо дни мои Без божества, без вдохновенья Без слёз, без жизни, без любви Душе несталопробужденье И вот опять явилась ты Как мимилётное виденье Как гений чистой красоты И средце бьётся в упоенье И для него воскресли вновь И божество, и вдохновенье И жизнь, и слёзы, и любовь. 1819年,20岁的普希金遇到19岁的凯恩(52岁将军的妻子),或许就注定了一生的苦难。1842年,只有年老的奶娘陪着被发原籍的普希金,1843年,凯恩来这探亲,俩人再次会晤。
《致凯恩》被称为“爱情诗卓绝的典范”,传诵全俄,1839年被格林卡谱成歌曲《我记得那美妙的瞬间》。
6.求一封深情的俄文表白情书(带中文翻译)
Сколько людей люблю тебя оставили позади экрана на поведение Сколько людей вы любите Уникальный осанки Вы никогда не видите чистый невиновности Но в порыве самолюбования Кто понимает, что вы тщательно скрыта печаль Кто знаю твое лицо угасание памяти Бесшовные вы охлаждения сердца страх Медленно просачивание бледно Ваши усилия в стремлении к вечной К сожалению, в жизни взлеты и непостоянство Глупый ваши достижения совершенства Была оказана травмы отказаться от непонимания виноват Ho Ho печальной любви, почему я должен беспокоиться и лишений Почему cмеяться проклятие ненависть и любовь Но мир в вашем Прятать "Гэлакси", где душа прекрасна для вас Но мир вашей мечты нет Иногда мечты покинуть землю мечты Тело hа улице органа мечтать яркой серебряной мечты Тело hа улице, кто мечтает о сне 【翻译】 多少人爱你遗留银幕的风采 多少人爱你遗世独立的姿态 你永远的童真 赤子的心态 孤芳自赏的无奈 谁明白你细心隐藏的悲哀 谁了解你褪色脸上的缅怀 你天衣无缝的潇洒 心底的害怕 慢慢渗出了苍白 你苦苦地追求永恒 生活却颠簸 无常 遗憾 你傻傻地追求完美 却一直给误会 给伤害 给放弃 给责备 何悲 何爱 何必去愁与苦 何必笑骂恨与爱 人间不过是你寄身之处 银河里才是你灵魂的徜徉地 人间不过是你无心的梦 偶然留下的梦 尘世梦 以身外身 做梦银亮色的梦 以身外身 做梦中梦 。
7.有什么伤感的俄语句子吗
1.Я люблю тебя не за то, кто ты, а за то, кто я, когда я с тобой.
我爱你,并不是因为你是一个怎样的人,而是因为我喜欢与你在一起时的感觉。
2.Ни один человек не заслуживает твоих слез, а те, кто заслуживают, не заставят тебя плакать.
没有人值得你为他流泪,值得你这么做的人,也绝不会让你哭泣!
3.Только потому что кто-то не любит тебя так, как тебе хочется, не значит, что он не любит тебя всей душой.
不能因为某个人不像你期望的那样爱你,你就觉得他没有全心全意地爱你。
或译为:爱你的人如果没有按你所希望的方式来爱你,那并不代表他没有全心全意地爱你。
4.Настоящий друг – это тот, кто будет держать тебя за руку и чувствовать твое сердце.
真正的朋友——是能够牵着你的手并能与你心灵相通的人。
5.Худший способ скучать по человеку – это быть с ним и понимать, что он никогда не будет твоим.
最坏的状况虽然让人避之不及――然而当你碰到时,必须明白,他们永远不属于你!
6.Никогда не переставай улыбаться, даже когда тебе грустно, кто-то может влюбиться в твою улыбку.
请永远保持微笑!甚至在你忧伤的时候——会有人爱上你的笑容的。
7.Возможно, в этом мире ты всего лишь человек, но для кого-то ты – весь мир.
或许,对于世界而言,你只是一个平凡的人,但是对于某些人而言,你就是全世界!
8.Не трать время на человека, который не стремиться провести его с тобой.
不要把时间浪费在那些不想跟你一起过的人身上。
9.Возможно, Бог хочет, чтобы мы встречали не тех людей до того, как встретим того единственного человека. Чтобы, когда это случится, мы были благодарны.
或许,在遇到我们的唯一之前上帝不安排我们与某些人相逢。这样,当我们我们遇到那些人时我们便会心怀感激。
10.Не плачь, потому что это закончилось. Улыбнись, потому что это было.
不要因为一切结束而哭泣,微笑吧,为了你的曾经拥有。
11.Всегда найдутся люди, которые причинят тебе боль. Нужно продолжать верить людям, просто быть чуть осторожнее.
总是会有人带给你痛苦。但是应该继续相信他人,只是要稍稍谨慎一些。
12.Стань лучше и сам пойми, кто ты, прежде чем встретишь нового человека и будешь надеяться, что он тебя поймет.
认识一个人,你希望他能了解你,在这之前,请你先清楚自己是谁。