1.形容反转的句子有哪些
例句:
1. 这不是人干的活。是人,不干这活。
2. 有情,自在一起。在一起,自然有情。
3. 晚上开灯,怕费电。关了灯,怕费开关。
4. 女子无才便是德。 女子无德便是才。女子无德,何来才?
5. 只怕你醉翁之意不在酒。我可是醉酒之意不在翁。
6. 天下大乱,群雄并起。 群雄并起,天下大乱。
7. 那女人是天使面孔,魔鬼身材。 非也,是天使身材,魔鬼面孔。
8. 人无远虑,必有近忧。人无近忧,必有远虑。
9. 最好不相见,便可不相恋。 最好不相见,便可不相厌。
10. 我一向不相信孩子是未来世界的主人翁。 因为他们现在就是主人。
11. 男人不坏,女人不爱。女人不爱,男人变坏。 女人变坏,男人就爱。
12. 你给我一分钟,我给你全世界。你给我全世界,我就给你一分钟。 你可以给我全世界,又何必在乎我这一分钟?
13. 人不可能两次跨过同一条河流。跨过一条河两次的岂会有同一个人?
14. 他的外祖母在重症病房,加了氧气罩,眼看着医生都对家属摇头表示没办法再继续医治了。但是凭借着外祖母顽强的意志。在半个月后无恙的出院了。
15. 你喜欢我,我就一定要喜欢你吗?
16. 17. 要是想写出好的反转句子,首先理解反转的意思:
18. 反转的意思是指,当一件事情到达某一端的极致的时候,人们眼看着就会在这个方向产生结果的,但是猛地一下产生了不可思议的逆转,导致结果成了另一个方向。
2.什么是倒转句
应该是倒装句吧 英语倒装句(Inversion) 主语和谓语是句子的核心,它们之间有两种语序: 一是主语在谓语之前称为自然语序(Natural Order); 二是主语在谓语之后则称为倒装语序(Inverted Order)。
而倒装语序中又有完全倒装(Full Inversion)和部分倒装(Partial Inversion) 完全倒装(Full Inversion):又称"全部倒装",是指将句子中的谓语动词全部置于主语之前。此结构通常只用与一般现在时和一般过去时。
部分倒装(Partial Inversion):指将谓语的一部分如助动词或情态动词倒装至主语之前,而谓语动词无变化。如果句中的谓语没有助动词或情态动词,则需添加助动词do, does或did,并将其置于主语之前。
英语句子的倒装一是由于语法结构的需要而进行的倒装,二是由于修辞的需要而进行的倒装。 前一种情况,倒装是必须的,否则就会出现语法错误;后一种情况,倒装是选择性的,倒装与否只会产生表达效果上的差异。
一、表示强调: 倒装句最突出、最常见的修辞效果就是强调,其表现形式如下: 1.only +状语或状语从句置于句首,句子用部分倒装。 例子: Only in this way can you solve this problem. 只有用这种方法,你才可以解决这个问题。
Only after he had spoken out the word did he realize he had made a big mistake. 只有当他已经说出那个字后才意识到自己犯了个大错误。 2. hardly,in no way,little,scarcely,seldom,never,no more, no longer,not, not only, no sooner, not only … (but also),not until… 等具有否定意义的词或词组位于句首,句子用部分倒装。
例子: No sooner had I got home than it began to rain. 我刚到家就下起了雨。 Seldom do I go to work by bus. 我很少乘公共汽车上班。
Not until twelve o'clock did she go to bed last night . 她昨晚十二点才上床睡觉。 3. so / such。
that结构中的so或such位于句首可以构成部分倒装句,表示强调so /such和that之间的部分。 例子: So unreasonable was his price that everybody startled. 他的要价太离谱,令每个人都瞠目结舌。
To such length did she go in rehearsal that the two actors walked out. 她的彩排进行得那么长,以致于那两个演员都走出去了。 以上各例都用倒装语序突出了句首成分,其语气较自然语序强烈,因而具有极佳的修辞效果。
二、承上启下 1.为了避免句子部分内容不必要的重复,常用"so+be动词(助动词、情态动词)+主语"或"neither/nor + be动词(助动词、情态动词)+主语"的倒装句式。 其中第一个句式表示"与前面所述的肯定情况相同",第二个句式表示"与前面所述的否定情况相同"。
例子: A:His brother is(not) a college student; B:so is mine.(nor is mine .) A:他弟弟(不)是大学生,B:我弟弟也是。(我弟弟也不是。)
A:He used to have his further study abroad; B:so did I.(neither did I.) A:他曾去国外深造过。B:我也去过。
(我也没有。) A:One of my friends can speak three foreign languages; B:so can his wife.(neither can his wife .) A:我的一个朋友会说三门外国语。
B:他的妻子也会。(他的妻子也不会。)
2.倒装可把前一句说到的人或物,或与前一句有联系的人或物在下一句紧接着先说出来,从而使前后两句在意思上的关系更加清楚,衔接更加紧密,起到承上启下的作用。 例子: They broke into her uncle's bedroom and found the man lying on the floor, dead. Around his head was a brown snake. 他们破门进入她叔叔的卧室,发现他躺在地板上死了。
一条棕褐色的蛇缠在他头上。 We really should not resent being called paupers. Paupers we are, and paupers we shall remain. 我们确实不应因为被称作穷光蛋而愤愤不平。
我们的确是穷光蛋,而且还会继续是穷光蛋。 三、制造悬念,渲染气氛 在新闻或文学创作中,有时为了内容的需要,或是为了强调,作者常常运用倒装来制造悬念,渲染气氛。
如朗费罗(Longfellow)《雪花》中的一节: Out of the bosom of the Air, Out of the cloud-folds of her garments shaken, Over the woodlands brown and bare, Over the harvest-fields forsaken, Silent, and soft, and slow, Descends the snow. 在这一节诗里,诗人就富有创意地运用了倒装。在前五行中,诗人堆砌了七个状语,状语连续出现而主语和谓语却迟迟未露,造成一种悬念效应。
全节读罢,读者才对诗歌的主题恍然大悟,因而收到了不同凡响的艺术效果。 四、平衡结构 英语修辞的一个重要原则是尾重原则,即把句子最复杂的成分放在句尾以保持句子平衡。
在语言使用中为了避免产生头重脚轻、结构不平衡的句子,我们常采用倒装语序。 1. 以作状语的介词短语开头:当主语较长或主语所带修饰语较长时,为了使句子平衡,常将状语置于句首,句子用完全倒装语序。
例子: A.To the coal mine came a com-pany of PLA soldiers with orders from the headquarters to rescue the trapped miners. B. A company of PLA soldiers came to the coal mine with orders from the headquarters to rescue the trapped miners. 一个连队的解放军战士来到了那座煤矿,奉司令部之命解救受困的。
3.有关行走的诗句
虽然问题是行走远方,我忽然想推荐一首珍惜当下的诗歌,不知道怎么回事,就是超级想推荐这首
如今我只想静静地
躺在一个人的身边,
任天上流云的影子
千年如一日地飘过我们的脸。
我们爱过又忘记
像青草生长,钻过我们的指缝,
淹没我们的身体直到
它变成尘土、化石和星空。
落叶沙沙,和我们说话,
这就是远方春鸟鸣叫,
就是水流过世界上的家宅,
人走过旧梦和废诗、落日和断桥。
走过我们言语的碎屑,
我们用怨恨消磨掉的长夜;
唱一些嘶哑走调的歌谣,
笑一个再也不为谁回旋的笑。
啊,平原正在扩大,
一条路在遗忘的地图上延伸,
我在一夜又一夜的黑暗中化成风,
化成烛火,烧着我们自己的虚空。
不要再说那些陌生人的故事了;
那只是蟋蟀在枕边啃噬。
不要说前生、今生和日月的恒在,
砂钟在翻转,翻转荒芜的灵台。
候鸟在夕光中侧翼,
一个季节就这样悲伤地来临,
歌唱完了它又再唱一遍,
世界消失了它也只能这样。