关于水调歌头的英语诗句

1.《水调歌头》这首诗的英语翻译

《水调歌头》

明月几时有?把酒问青天。不知天上宫阙,今夕是何年?我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。起舞弄清影,何似在人间?

转朱阁,低绮户,照无眠。不应有恨、何事长向别时圆?人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。但愿人长久,千里共婵娟。

英文版:

when will the rare bright full moon uncoverher charming beautiful face ?

it is the high time to consult the blue heaven with a cup of liquor in hand.

my dear heaven with magnificent palaces ,

iam unable to learn the exact season you live in

how longingi am to fly with the wind

yet hesitate for the fear of the crystal and jade mansion

for chill belongs to the height

couldn't help dancing with my clear shadow

i just feel it is more than a human world

turn around the red mansionto the low pretty door ,

the charming moon witnessing my failure of sleep .

i am not expected to harbor grudge

why the moon tend to be full while close folks are apart ?

while moon may be dim or bright , wax or wane

people do have sorrow or joy,be near or far

it has no fixed relationshipwith perfection

what we can achieve is to wish a long life span to everyone

so that we can appreciate the full moon together regardlessoflong distance

2.英语翻译 苏轼《水调歌头》

水调歌头.明月几时有

Water Melody

明月几时有, 把酒问青天

不知天上宫阙, 今夕是何年

How rare the moon,

so round and clear!

With cup in hand,

I ask of the serene sky,

"I do not know in the celestial sphere

What year this festive night goes by?"

我欲乘风归去,但恐琼楼玉宇

高处不胜寒,起舞弄清影

何似在人间

I want to fly home, riding the air,

But fear the ethereal cold up there,

The jade and crystal mansions are so high!

Dancing to my shadow,

I feel no longer the mortal tie.

转朱阁, 低绮户, 照无眠,

不应有恨, 何事长向别时圆

She rounds the vermilion tower,

Stoops to silk-pad doors,

Shines on those who sleepless lie.

Why does she, bearing us no grudge,

Shine upon our parting, reunion deny?

But rare is perfect happiness.

人有悲欢离合,月有阴晴圆缺

此事古难全,

但愿人长久, 千里共婵娟

So men meet and say goodbye.

The moon does wax,

and the moon does wane,

I only pray our life be long,

And our souls together heavenward fly!

3.求个许渊冲先生水调歌头的英文翻译,以及一首外文诗,在婚礼或者朗

网页链接

上面的这个链接是百度文库的,是许老先生的中英文对照版的《水调歌头》

婚礼上我推荐你莎士比亚的《十四行诗》第18首,我把原文和译文都给你

我自己婚礼上,我就是为我老婆朗诵的这首,因为我老婆是学英语语言与文化的,我是翻译,这首诗特别有感觉

希望对你有帮助

原文

Shall I compare thee to a summer's day?

Thou art more lovely and more temperate:

Rough winds do shake the darling buds of May,

And summer's lease hath all too short a date:

Sometime too hot the eye of heaven shines,

And often is his gold complexion dimmed,

And every fair from fair sometime declines,

By chance or nature's changing course untrimmed:

But thy eternal summer shall not fade,

Nor lose possession of that fair thou ow'st,

Nor shall death brag thou wand'rest in his shade,

When in eternal lines to time thou grow'st:

So long as men can breathe or eyes can see,

So long lives this, and this gives life to thee.

译文

我怎么能够把你来比作夏天呢?

你比它可爱也比它温婉:

狂风把五月的花蕾摇撼,

夏天的足迹匆匆而去:

天上的眼睛有时照得太酷烈,

它那炳耀的金颜又常遭掩蔽:

被机缘或无常的天道所摧折,

没有芳艳不凋残或不销毁。

但是你的长夏永远不会凋歇,

你的美艳亦不会遭到损失,

死神也力所不及,

当你在不朽的诗里与时同长。

只要一天有人类,或人有眼睛,

这诗将长存,并赐予你生命。

4.水调歌头(英语)

水调歌头

(mellow melody)

明月几时有,把酒问青天.

不知天上宫阙,今昔是何年?

我欲乘风归去,有恐琼楼玉宇,

高处不胜寒.

起舞弄清影,何似在人间.

转朱阁,低绮户,照无眠.

不应有恨,何事长向别时圆?

人有悲欢离合,月有阴晴阳缺,

此事古难全.

但愿人长久,千里共婵娟.

(English)

sometime in liquor,i wonder,

who is the creator of moon?

sometime in liquor,i wonder,

what's the day in heaven?

i'll back with the wind,but i know deeply,

there is not my home.

dance,dance in the moonrise,heaven is here……

cross the sleeping city,

i got a insomnia.

why the hatred occured all the time?

business is different everyday,

like the moon face does.

never perfect.

string along with you forever!

5.《水调歌头》的英文赏析

明月几时有,

把酒问青天。

不知天上宫阙,

今夕是何年。

我欲乘风归去,

又恐琼楼玉宇,

高处不胜寒,

起舞弄清影,

何似在人间。

转朱阁,

低绮户,

照无眠。

不应有恨,

何事长向别时圆。

人有悲欢离合,

月有阴晴圆缺,

此事古难全。

但愿人长久,

千里共婵娟。

译文:

"Thinking of You"

When will the moon be clear and bright?

With a cup of wine in my hand, I ask the blue sky.

I don't know what season it would be in the heavens on this night.

I'd like to ride the wind to fly home.

Yet I fear the crystal and jade mansions are much too high and cold for me.

Dancing with my moon-lit shadow

It does not seem like the human world

The moon rounds the red mansion Stoops to silk-pad doors

Shines upon the sleepless Bearing no grudge

Why does the moon tend to be full when people are apart?

People may have sorrow or joy, be near or far apart

The moon may be dim or bright, wax or wane

This has been going on since the beginning of time

May we all be blessed with longevity Though far apart, we are still able to share the beauty of the moon together.

6.水调歌头翻译成英语

How long will the full moon appear?

Wine cup in my hand, I ask the sky.

I do not know what time of year

It would be tonight in the palace on high.

Riding the wind, there I would fly,

Yet I'm afraid the crystalline palace would be

Too high and cold for me.

I rise and dance, with my shadow I play.

On high as on earth, would it be as gay?

The moon goes round the mansions read

Through gauze-draped windows to shed

Her light upon the sleepless bed.

Against man she should have no spite.

Why then when the people part, it she oft full and bright?

Men have sorrow and joy; the part of meet again;

The moon is bright or dim and she may wax or wane.

There has been nothing perfect since the golden days.

So let us wish that man

Will live long as he can!

Though mile apart, we'll share the beauty she displays.

7.请高手翻译诗歌:水调歌头

"Thinking of You"

When will the moon be clear and bright?

With a cup of wine in my hand, I ask the blue sky.

I don't know what season it would be in the heavens on this night.

I'd like to ride the wind to fly home.

Yet I fear the crystal and jade mansions are much too high and cold for me.

Dancing with my moon-lit shadow

It does not seem like the human world

The moon rounds the red mansion Stoops to silk-pad doors

Shines upon the sleepless Bearing no grudge

Why does the moon tend to be full when people are apart?

People may have sorrow or joy, be near or far apart

The moon may be dim or bright, wax or wane

This has been going on since the beginning of time

May we all be blessed with longevity Though far apart, we are still able to share the beauty of the moon together.

水调歌头 苏轼 明月几时有, 把酒问青天。 不知天上宫阙, 今夕是何年。 我欲乘风归去, 又恐琼楼玉宇, 高处不胜寒, 起舞弄清影, 何似在人间。 转朱阁, 低绮户, 照无眠。 不应有恨, 何事长向别时圆。 人有悲欢离合, 月有阴晴圆缺, 此事古难全。 但愿人长久, 千里共婵娟。

8."水调歌头"翻译成英语

Thinking of You

How long will the full moon appear?

Wine cup in my hand, I ask the sky.

I do not know what time of year

It would be tonight in the palace on high.

Riding the wind, there I would fly,

Yet I'm afraid the crystalline palace would be

Too high and cold for me.

I rise and dance, with my shadow I play.

On high as on earth, would it be as gay?

The moon goes round the mansions read

Through gauze-draped windows to shed

Her light upon the sleepless bed.

Against man she should have no spite.

Why then when the people part, it she oft full and bright?

Men have sorrow and joy; the part of meet again;

The moon is bright or dim and she may wax or wane.

There has been nothing perfect since the golden days.

So let us wish that man

Will live long as he can!

Though mile apart, we'll share the beauty she displays.

9.古诗翻译水调歌头全篇

丙辰年的中秋节,高兴地喝酒(直)到(第二天)早晨,(喝到)大醉,写了这首(词),同时怀念(弟弟)子由。

丙辰中秋,欢饮达旦,大醉,作此篇,兼怀子由。

明月什么时候出现的?(我)端着酒杯问青天。不知道天上的神仙宫阙里,现在是什么年代了。(传说神仙世界里只过几天,地下已是几千年,故此设问。)我想乘着风回到天上(好象自己本来就是从天上下到人间来的,所以说“归去”),只怕玉石砌成的美丽月宫,在高空中经受不住寒冷(传说月中宫殿叫广寒宫)。在浮想联翩中,对月起舞,清影随人,仿佛乘云御风,置身天上,哪里象在人间!

明月几时有?把酒问青天。不知天上宫阙,今夕是何年。我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。起舞弄清影,何似在人间!

月亮转动,照遍了华美的楼阁,夜深时,月光又低低地透进雕花的门窗里,照着心事重重不能安眠的人。月亮既圆,便不应有恨了,但为什么常常要趁着人们离别的时候团圆呢?人的遭遇,有悲哀、有欢乐、有离别、也有团聚;月亮呢,也会遇到阴、睛、圆、缺;这种情况,自古以来如此,难得十全十美。只愿我们都健康和长在,虽然远离千里,却能共同欣赏这美丽的月色。

转朱阁,低绮户,照无眠。不应有恨,何事偏向别时圆?人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。但愿人长久,千里共婵娟。

关于水调歌头的英语诗句

转载请注明出处短句子网 » 关于水调歌头的英语诗句

诗句

关于胡桃的诗句

阅读(454)

本文主要为您介绍关于胡桃的诗句,内容包括有关“核桃”的诗句,形容“核桃”的诗句,有关核桃的诗句。有关“核桃”的诗句有:1.《咏核桃》清代 乾隆原文:掌上旋明月,时光欲倒流。周身气血涌,何年是白头。译文:手掌上把玩着核桃,时光好像会倒

诗句

关于形容夏天树林静谧的诗句

阅读(639)

本文主要为您介绍关于形容夏天树林静谧的诗句,内容包括描写夏天树林的句子,描写夏天雨中森林的诗句,急用,描写夏日森林景色的诗句是。★古榕树根如蟠龙,皮若裂岩,像个百岁老人,捋着长须。 ★小院里有棵古老的槐树,它身上长着好多节疤,鼓鼓囊囊的

诗句

关于生活环境宁静的诗句

阅读(470)

本文主要为您介绍关于生活环境宁静的诗句,内容包括描写环境宁静的诗句,描写环境安静的诗句有,描写“环境安静”的诗句。诗句:王维 --《鹿柴》:空山不见人,但闻人语响。返景入深林,复照青苔上。王维 --《竹里馆》:独坐幽篁里,弹琴复长啸。深林人不

诗句

关于山水乡村的诗句

阅读(451)

本文主要为您介绍关于山水乡村的诗句,内容包括关于山水田园的诗句,10首有关山水田园的诗,关于山水田园的古诗。您好,很高兴帮您解答问题,山水田园诗代表作如下:孟浩然《过故人庄》故人具鸡黍,邀我至田家。绿树村边合,青山郭外斜。开轩面场圃,把酒

诗句

关于年轻人对偶诗句

阅读(354)

本文主要为您介绍关于年轻人对偶诗句,内容包括关于对偶的诗句,关于对偶的诗句,关于年轻人的诗句。两个黄鹂鸣翠柳,一行白鹭上青天.沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春.三顾频繁天下计,两朝开济老臣心.海日生残月,春风入旧年.天若有情天亦老,

诗句

关于顺义鲜花港的诗句

阅读(445)

本文主要为您介绍关于顺义鲜花港的诗句,内容包括秋游顺义鲜花港的心情用四个字形容,本人急需一篇顺义鲜花港一日游体会600字,顺义鲜花港。五一的景点一定是人头攒动,我们就选择了郊区的顺义鲜花港,想象着空气清新、花香四溢.鲜花港离顺平路的

诗句

关于梦蝶的诗句

阅读(2595)

本文主要为您介绍关于梦蝶的诗句,内容包括关于“庄周梦蝶”的诗词都啊,关于“庄周梦蝶”的诗词都啊~~谢~~,关于“庄周梦蝶”的诗词都。李商隐《锦瑟》锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年.庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃.沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉

诗句

初中学的关于秋天的诗句

阅读(1101)

本文主要为您介绍初中学的关于秋天的诗句,内容包括关于秋天的豪迈诗句.要初中学的谢谢,小学初中学过的关于秋悲的诗句,初中学的含有秋的连续诗句。观沧海·曹操东临碣石,以观沧海。水何澹澹,山岛竦峙。树木从生,百草丰茂。秋风萧瑟,洪波涌起。

诗句

关于华罗庚的诗句

阅读(1290)

本文主要为您介绍关于华罗庚的诗句,内容包括华罗庚的名言,华罗庚的名言,华罗庚数学名言名句。钻研然而知不足,虚心是从知不足而来的。虚伪的谦虚,仅能博得庸俗的掌声,而不能求得真正的进步。 华罗庚 锦城虽乐,不如回故乡;乐园虽好

诗句

关于描写故乡很美丽的诗句

阅读(560)

本文主要为您介绍关于描写故乡很美丽的诗句,内容包括形容故乡美丽的诗句,形容故乡美丽的诗句,描写家乡美的诗句。、《除夜作》【唐】高适 旅馆寒灯独不眠,客心何事转凄然。 故乡今夜思千里,霜鬓明朝又一年。 2、《归家》【唐】杜牧 稚子牵衣

诗句

关于玄月的诗句

阅读(1044)

本文主要为您介绍关于玄月的诗句,内容包括偷星九月天关于赞美玄月的诗句,外加附上‘黑月之玄,堕首之翼’,古代诗人诗句是描写上玄月,关于星星月亮的诗句。月亮:花间一壶酒,独酌无相亲。举杯邀明月,对影成三人。----李白《月下独酌》 床前明月

诗句

关于异国诗句

阅读(435)

本文主要为您介绍关于异国诗句,内容包括描写“异域”的诗句,表示“异国他乡”的诗句,描写异域的诗句。1. 黄沙百战穿金甲,不破楼兰终不还。____王昌龄《从军行七首·其四》2. 醉卧沙场君莫笑,古来征战几人回?____王翰《凉州词二首·

诗句

关于神仙居的诗句

阅读(551)

本文主要为您介绍关于神仙居的诗句,内容包括描写神仙居的诗句,描写神仙居的诗句,哪位大神知道描写仙居神仙居的诗句。上帝拣作神仙居唐李贺 李贺《神仙曲》 2、渐近神仙居唐于鹄 于鹄 《早上凌霄第六峰入紫溪礼白鹤观祠》 3、神仙居十洲唐

诗句

关于雁荡山的美丽诗句

阅读(609)

本文主要为您介绍关于雁荡山的美丽诗句,内容包括关于雁荡山的古诗,有关雁荡山的美词佳句,雁荡山的夜景格外美丽,用苏轼的诗句怎样来形容。1,《题雁荡山》宋代 范宗尹一径入幽,随山几萦盘。云树深蓊蔚,石溪响潺湲。译文:一条小路通向山林深处,随

诗句

关于胡桃的诗句

阅读(454)

本文主要为您介绍关于胡桃的诗句,内容包括有关“核桃”的诗句,形容“核桃”的诗句,有关核桃的诗句。有关“核桃”的诗句有:1.《咏核桃》清代 乾隆原文:掌上旋明月,时光欲倒流。周身气血涌,何年是白头。译文:手掌上把玩着核桃,时光好像会倒

诗句

关于形容夏天树林静谧的诗句

阅读(639)

本文主要为您介绍关于形容夏天树林静谧的诗句,内容包括描写夏天树林的句子,描写夏天雨中森林的诗句,急用,描写夏日森林景色的诗句是。★古榕树根如蟠龙,皮若裂岩,像个百岁老人,捋着长须。 ★小院里有棵古老的槐树,它身上长着好多节疤,鼓鼓囊囊的

诗句

关于生活环境宁静的诗句

阅读(470)

本文主要为您介绍关于生活环境宁静的诗句,内容包括描写环境宁静的诗句,描写环境安静的诗句有,描写“环境安静”的诗句。诗句:王维 --《鹿柴》:空山不见人,但闻人语响。返景入深林,复照青苔上。王维 --《竹里馆》:独坐幽篁里,弹琴复长啸。深林人不

诗句

关于山水乡村的诗句

阅读(451)

本文主要为您介绍关于山水乡村的诗句,内容包括关于山水田园的诗句,10首有关山水田园的诗,关于山水田园的古诗。您好,很高兴帮您解答问题,山水田园诗代表作如下:孟浩然《过故人庄》故人具鸡黍,邀我至田家。绿树村边合,青山郭外斜。开轩面场圃,把酒

诗句

关于年轻人对偶诗句

阅读(354)

本文主要为您介绍关于年轻人对偶诗句,内容包括关于对偶的诗句,关于对偶的诗句,关于年轻人的诗句。两个黄鹂鸣翠柳,一行白鹭上青天.沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春.三顾频繁天下计,两朝开济老臣心.海日生残月,春风入旧年.天若有情天亦老,

诗句

关于顺义鲜花港的诗句

阅读(445)

本文主要为您介绍关于顺义鲜花港的诗句,内容包括秋游顺义鲜花港的心情用四个字形容,本人急需一篇顺义鲜花港一日游体会600字,顺义鲜花港。五一的景点一定是人头攒动,我们就选择了郊区的顺义鲜花港,想象着空气清新、花香四溢.鲜花港离顺平路的

诗句

关于梦蝶的诗句

阅读(2595)

本文主要为您介绍关于梦蝶的诗句,内容包括关于“庄周梦蝶”的诗词都啊,关于“庄周梦蝶”的诗词都啊~~谢~~,关于“庄周梦蝶”的诗词都。李商隐《锦瑟》锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年.庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃.沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉

诗句

初中关于谢灵运的诗句

阅读(456)

本文主要为您介绍初中关于谢灵运的诗句,内容包括关于谢灵运的诗句,关于谢灵运的诗,谢灵运的诗句。善哉行阳谷跃升。虞渊引落。景曜东隅。晼晚西薄。三春燠敷。九秋萧索。凉来温谢。寒往暑却。居德斯颐。积善嬉谑。阴灌阳丛。凋华堕萼。欢去