1.海子和徐志摩的诗中,描写友情的诗句
======================================================================
徐志摩:偶然——是一种自我奉献,不求回报的友情。是平等的友情!
我是天空里的一片云,
偶尔投影在你的波心——
你不必讶异,
更无须欢喜——
在转瞬间消灭了踪影。
你我相逢在黑夜的海上,
你有你的,我有我的,方向;
你记得也好,
最好你忘掉,
在这交会时互放的光亮!
======================================================================
海子:《姐姐, 今夜我在德令哈》——姐姐,这个泛指,是一个无限温暖的称谓,当诗人内心呼唤着姐姐的时候,今夜,德令哈,唯一能够替诗人抵挡无边无际的寒冷的,这仅仅是这个词汇的模糊的意识,可以是友情。
----------------------------------------------------------------------
姐姐, 今夜我在德令哈, 夜色笼罩
姐姐, 我今夜只有戈壁
草原尽头我两手空空
悲痛时握不住一颗泪滴
姐姐, 今夜我在德令哈
这是雨水中一座荒凉的城
除了那些路过的和居住的
德令哈。。今夜
这是唯一的, 最后的, 抒情。
这是唯一的, 最后的, 草原。
我把石头还给石头
让胜利的胜利
今夜青稞只属于他自己
一切都在生长
今夜我只有美丽的戈壁 空空
姐姐, 今夜我不关心人类, 我只想你
2.海子和徐志摩的诗中,描写友情的诗句是什么
我的回答如下!
①《偶然》——徐志摩.
我是天空里的一片云.
偶尔投影在你的波心.
你不必讶异,更无须欢喜.
在转瞬间消灭了踪影.
你我相逢在黑夜的海上.
你有你的,我有我的,方向.你记得也好.
最好你忘掉,在这交会时互放的光亮!
②海子——《姐姐, 今夜我在德令哈》
姐姐, 今夜我在德令哈, 夜色笼罩.
姐姐, 我今夜只有戈壁.草原尽头我两手空空.
✔海子——《姐姐, 今夜我在德令哈》
悲痛时握不住一颗泪滴.
姐姐, 今夜我在德令哈.
这是雨水中一座荒凉的城.
除了那些路过的和居住的.
这是唯一的, 最后的, 抒情。
这是唯一的, 最后的, 草原。
我把石头还给石头.
让胜利的胜利.
今夜青稞只属于他自己!
一切都在生长.
今夜我只有美丽的戈壁.
空空,姐姐 .今夜我不关心人类,我只想你!!
✔徐志摩简介:
徐志摩(1897年1月15日—1931年11月19日),现代诗人、散文家。原名章垿,字槱森,留学英国时改名志摩。曾经用过的笔名:南湖、诗哲、海谷、谷、大兵、云中鹤、仙鹤、删我、心手、黄狗、谔谔等。徐志摩是新月派代表诗人,新月诗社成员。
3.关于友谊的诗句
海内存知己,天涯若比邻。王勃
人生得一知己足矣,斯世当以同怀视之!鲁迅
桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情!李白
你我相逢在黑夜的海上,你有你的,我有我的方向。..徐志摩
有多少面容,有多少语声
在我们梦里是这般真切,
不管是亲密的还是陌生:
是我自己的生命的分裂。 冯至
渭北春天树,江东日暮云!杜甫。
这两句只是写了作者和李白各自所在之景。“渭北”指杜甫所在的长安一带,“江东”指李白正在漫游的江浙一带地方。“春天树”和“日暮云”都只是平实叙出,未作任何修饰描绘。分开来看,两句都很一般,并没什么奇特之处。然而作者把它们组织在一联之中,却自然有了一种奇妙的紧密的联系。也就是说,当作者在渭北思念江东的李白之时,也正是李白在江东思念渭北的作者之时;而作者遥望南天,惟见天边的云彩,李白翘首北国,惟见远处的树色,又自然见出两人的离别之恨,好象“春树”、“暮云”,也带着深重的离情。 这两句,看似平淡,实则每个字都千锤百炼;语言非常朴素,含蕴却极丰富,是历来传颂的名句。
4.关于友谊的诗句
海内存知己,天涯若比邻。
王勃人生得一知己足矣,斯世当以同怀视之!鲁迅桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情!李白你我相逢在黑夜的海上,你有你的,我有我的方向。..徐志摩有多少面容,有多少语声 在我们梦里是这般真切, 不管是亲密的还是陌生: 是我自己的生命的分裂。
冯至渭北春天树,江东日暮云!杜甫。这两句只是写了作者和李白各自所在之景。
“渭北”指杜甫所在的长安一带,“江东”指李白正在漫游的江浙一带地方。“春天树”和“日暮云”都只是平实叙出,未作任何修饰描绘。
分开来看,两句都很一般,并没什么奇特之处。然而作者把它们组织在一联之中,却自然有了一种奇妙的紧密的联系。
也就是说,当作者在渭北思念江东的李白之时,也正是李白在江东思念渭北的作者之时;而作者遥望南天,惟见天边的云彩,李白翘首北国,惟见远处的树色,又自然见出两人的离别之恨,好象“春树”、“暮云”,也带着深重的离情。 这两句,看似平淡,实则每个字都千锤百炼;语言非常朴素,含蕴却极丰富,是历来传颂的名句。
5.徐志摩写给日本一个朋友的诗
《沙扬娜拉》
最是那一低头的温柔,
象一朵水莲花 。
不胜凉风的娇羞,
道一声珍重,道一声珍重,
那一声珍重里有蜜甜的忧愁——
沙扬娜拉!
作者:徐志摩
《沙扬娜拉》 写于1924年5月陪泰戈尔访日期间。这是长诗《沙扬娜拉十八首》中的最后一首。《沙扬娜拉十八首》收入1925年8月版《志摩的诗》,再版时删去前十七首(见《集外诗集》),仅留这一首题献为“赠日本女郎”的最后一个小节,便是我们看到的这首玲珑之作了。沙扬娜拉,日语“再见”的音译。
也许是受泰戈尔耳提面命之故吧,《沙扬娜拉》这组诗无论在情趣和文体上,都明显受泰翁田园小诗的影响,所短的只是长者的睿智和彻悟,所长的却是浪漫诗人的灵动和风流情怀。诚如徐志摩后来在《猛虎集·序文》里所说的:“在这集子里(指《志摩的诗》)初期的汹涌性虽已消减,但大部分还是情感的无关拦的泛滥,……”不过这情实在是“滥”得可以,“滥”得美丽,特别是“赠日本女郎”这一节,那萍水相逢、执手相看的朦胧情意,被诗人淋漓尽致地发挥出来。
诗的伊始,以一个构思精巧的比喻,描摹了少女的娇羞之态。“低头的温柔”与“水莲花不胜凉风的娇羞”,两个并列的意象妥贴地重叠在一起,人耶?花耶?抑或花亦人,人亦花?我们已分辨不清了,但感到一股朦胧的美感透彻肺腑,象吸进了水仙花的香气一样。接下来,是阳关三叠式的互道珍重,情透纸背,浓得化不开。“蜜甜的忧愁”当是全诗的诗眼,使用矛盾修辞法,不仅拉大了情感之间的张力,而且使其更趋于饱满。“沙扬娜拉”是迄今为止对日语“再见”一词最美丽的移译,既是杨柳依依的挥手作别,又仿佛在呼唤那女郎温柔的名字。悠悠离愁,千种风情,尽在不言之中!
这诗是简单的,也是美丽的;其美丽也许正因为其简单。诗人仅以廖廖数语,便构建起一座审美的舞台,将司空见惯的人生戏剧搬演上去,让人们品味其中亘古不变的世道人情!这一份驾诗驭词的功力,即使在现代诗人中也是罕有其匹的。而隐在诗后面的态度则无疑是:既然岁月荏苒,光阴似箭,我们更应该以审美的态度,对待每一寸人生!
6.关于友情的现代诗
《爱的繁华》你说你是飘摇在世界的一朵花我疲惫的流浪者疯狂到欲将你摘下你用转嫁文字和韵脚诗的谎话阻挡我的步伐窗外的绿树红花努力开放了一整夏曾飞舞的翅膀何时来采撷一场繁华寂寞到红装欲要都卸下完成二十岁的最后一个夏停在你始终称赞我天才的一句神话鼓励我许多年做自己观众的虚假用辗转到他城的方法忽略掉对你的牵挂探路时也会和陌生人搭一句话却根本戒不掉因你而起的惩罚原来爱要苦痛挣扎才参悟到你有多伟大而那时我早已流落至云外天涯回想当初的一句气话悔到无法自拔在某个雨后的茫茫海天里有彩虹落下我许愿哪怕一辈子沉默也还爱她你是开在我灵魂世界里永不凋零的花。
转载请注明出处短句子网 » 徐志摩关于友情的诗句