1.【中级日语】求一些关于 书 的日语格言~谢谢~
読书とは、著者の魂との邂逅である。
(亀井胜一郎『読书论』)书物を読むということは、他人が辛苦してなしとげたことを、容易に自分に取り入れて自己改善 をする最良の方法である。(ソクラテス)积极的な読书法とは、著者と会话しているような読み方のことです。
(コリン ローズ)良书を読むには悪书を読まぬことを条件とする。人生は短く、时と力とは限られているから。
(ショウペンハウエル)読书は自己の头によらず、他人の头をもって思索することである。(ショウペンハウエル)すべて良き书物を読むことは、过去の最もすぐれた人々と会话をかわすようなものである。
(デカルト)书を読んで考えないのは食べて消化しないのと同じ。(エドマンド パーク)人は一册の本を作るために図书馆半分をひっくり返す。
(サミュエル ジョンソン)読书の技术は、よろしく适当にとばして読むことである。(ハマートン)インドの全财宝をあげても、読书の楽しみには换え难い。
(エドワード ギボン)万巻の书を読み千里の道をゆく。(富冈鉄斎)良书をはじめて読むときには、新しい友を得たようである。
前に精読した书物を読みなおす时には、旧友に会うのと似ている。(ゴールドスミス『世界市民』)この世のあらゆる书物も、お前に幸福をもたらしはしない。
だが、书物はひそかにお前自身の中にお前を立ち帰らせる。(へルマン ヘッセ)书物は青年时代における道案内であり、成人になってからは娯楽である。
(コリアー)他人の自我にたえず耳を贷さねばならぬこと——それこそまさに読书ということなのだ。(ニーチェ)私が人生を知ったのは、人と接したからではなく、本と接したからである。
(アナトール フランス)読书は単に知识の材料を提供するだけである。それを自分のものにするには思索の力である。
(ジョン ロック)読书しているときはわれわれの脳はすでに自分の活动场所ではない。それは他人の思想の戦场である。
(ショーペン ハウエル『読书と书籍について』)。
2.介绍一本关于日语诗歌的图书,最好带有日语诗歌及其赏析
俺のたった一人の母亲ずっと俺を支えてくれてる母亲わがままも闻いてくれてとにかくいつも支えてくれていた体が弱いのに家事をいつもがんばってくれて俺が中学でバスケ部だった时なかなかうまくなれなかった俺を励ましてくれて勇気づけてくれたずっと応援してくれた小さい顷 あまり覚えていないけどディズニーランドにつれていってくれた楽しい思い出をくれたコミュニケーションをとるために话しかけてくれたのに反抗期の俺はうざがって话をおしなかった悪いことをして怒られても素直になれなかった今思うと俺は亲孝行なんてなにひとつしてあげれてなかった思い出せることは迷惑をかけ続けていた事だけ母亲の大切さに気付けなかった俺がカミングアウトした时だって俺は俺だからってすぐに理解してくれた本当にうれしかったちゃんと考えてくれてるんだなって思った夸れる32313133353236313431303231363533e59b9ee7ad9431333262373931母亲だってその时思った本当に心からありがとうって言いたかったまだ亲孝行もしてないのにまだ一绪に过ごしたいのに高校卒业するまで见守っててよ无事就职したらおめでとうって言ってよ早すぎるよだから早く病院いきなって言ったじゃんか大丈夫とかいうから神様お愿いしますどうかお母さんを助けてくださいお愿いします。
3.日语 谷川俊太郎诗句翻译
以上译文源于谷川俊太郎的一手叫做「言叶」的诗文中,以下为日文原文供参考:
言叶
何もかも失って
言叶まで失ったが
言叶は壊れなかった
流されなかった
ひとりひとりの心の底で
言叶は発芽する
瓦砾(がれき)の下の大地から
昔ながらの讹(なま)り
走り书きの文字
途切れがちな意味
言い古された言叶が
苦しみゆえに苏(よみがえ)る
哀(かな)しいゆえに深まる
新たな意味へと
沈黙に里打ちされて
4.求一篇看电影或读书的日语感想文 或者相关表达的一些句子 太难了
皆(みな)さん、今日(こんにち)は、私(わたし)は***です。
どうぞ宜(よろ)しくお愿(ねが)いします。自分(じぶん)で简単(かんたん)な日本语(にほんご)を勉强(べんきょう)したことがあります。
アニメとパソコンゲームが大好(だいすき)きです。性格(せいかく)が明(あき)らかで、优(やさ)しい女(おんな)の子(こ)です。
これから皆(みんな)と同(おな)じクラスで勉强(べんきょう)してますが、皆(みんな)といい友达(ともだち)になりたいと思(おも)います。以上(いじょう)です。
有难(ありがと)うございます。中文:大家好,我叫***,请大家多多关照。
我自学过一点简单的日语,平时非常喜欢动漫和电脑游戏,是一个性格开朗容易相处的女生。从现在开始将和大家在同一个班级里学习生活,希望能和大家成为很好的朋友。
谢谢!额。
以上内容希望能帮助你!如有疑问,可以追加。祝你在新的学习环境里能更好的适应。
度过一段美好快乐的高中生活。
5.日语有哪些很唯美的句子啦
1、ひっそり远くから、もしかすると离(はな)し难(がた)いのか。黙々(もくもく)と静かに、もしかするととても価値(かち)があるのか。仆はまだここで待っている。悄悄的远远的或许舍不得,默默地静静地或许很值得,我还在某处守候着
2、私はまだ小さかった顷、どこへ行くにも一绪だった、あの青い自転车に乗りながら,ある时,ふと思ったんだ,一度もむしろ振り向かずに,私はどこまではしれるかなって。あの时、私は试したかったのは 一体何だっただろう 。- 《蜂蜜与四叶草》
3、今日も日が升り|また沈む|朝咲く花が|首から落ちる|今日も日が沈み|また升る|辺り一面|花が咲く|けれど昨日とは别の花|去れと|今日も绮丽な花 物转星移,花开花落,周而复始,生生不息,但今昔已非昨日,然今日花容依旧。 《虫师》
4、もし わたしが雨だったならそれが永远に交わることのない空と大地を繋ぎ留めるように、谁かの心を繋ぎ留めることができただろうか。如果我是雨的话,也能像连接那永远都不将交汇的天空和大地一样,去连接某个人的心吗。 - 《死神》
6.夏日漱石的句子“你读书,我跳舞,猫儿之春日日无辛苦”的日语原句
“你读书,我跳舞,猫儿之春日日无辛苦”的日语原句如下:
书を読むや おどるや猫の春一日
しょをよむやおどるやねこのはるひとひ
夏目漱石(なつめ そうせき,1867-1916),本名夏目金之助,笔名漱石,取自"漱石枕流"(《晋书》孙楚语) ,日本近代作家,生于江户的牛迂马场下横町(今东京都新宿区喜久井町)一个小吏家庭,是家中末子。
夏目漱石在日本近代文学史上享有很高的地位,被称为"国民大作家"。他对东西方的文化均有很高造诣,既是英文学者,又精擅俳句、汉诗和书法。写小说时他擅长运用对句、迭句、幽默的语言和新颖的形式。他对个人心理的描写精确细微,开启了后世私小说的风气之先。他的门下出了不少文人,芥川龙之介也曾受他提携。他一生坚持对明治社会的批判态度。
7.高分求村上春树经典语录的日语原版句子,记住要日语的,不要中文
1,仆らはとても不完全な存在だし、
何から何まで要领よく
うまくやることなんて不可能だ。
不得意な人には
不得意な人のスタイルがあるべきなのだ。
2,ものごとがあまりに完全だと、
そのあとに决まって反动がやってくる。
それが世のならいだ。
3,人は胜つこともあるし、
负けることもあります。
でもその深みを理解していれば、
人はたとえ负けたとしても、
伤つきはしません。
人はあらゆるものに
胜つわけにはいかないんです。
人はいつか必ず负けます。
大事なのは
その深みを理解することなのです。
4,谁をも抜かないし、
谁にも抜かれない。
しかしそれでも我々は
そんな回転木马の上で
仮想の敌に向けて炽烈なデッド・ヒートを
くりひろげているように见える。
5,私が小说を书く理由はひとつだけです。
个人的存在の尊厳をおもてに引き上げ、
光をあてる事です。
6,インターネットで「意见」が
あふれ返っている时代だからこそ、
「物语」は余计に力を持たなくてはならない。
7,何かを持ってるやつは
いつか失くすんじゃないかと
ビクついてるし、
何も持ってないやつは
永远に何ももてないんじゃないかと
心配してる。
みんな同じさ。
8,月の里侧に
一人残されていたような恐怖を
自分のことのように想像しながら、
その状况の意味を何年も考え続けた。
8.求浪漫的日文诗词
私のお墓の前で 泣かないでください
そこに私はいません 眠ってなんかいません
千の风に
千の风になって
あの大きな空を
吹きわたっています
秋には光になって 畑にふりそそぐ
冬はダイヤのように きらめく雪になる
朝は鸟になって あなたを目覚めさせる
夜は星になって あなたを见守る
私のお墓の前で 泣かないでください
そこに私はいません 死んでなんかいません
千の风に
千の风になって
あの大きな空を
吹きわたっています
千の风に
千の风になって
あの大きな空を
吹きわたっています
あの大きな空を
吹きわたっています
Do not stand at my grave and weep
不要站在我的墓前哭泣
I am not there. I do not sleep
我不在那里。我没有睡去
I am a thousand winds that blow
我是那吹过的一千缕风
I am the diamond glints on snow
我是在雪上闪耀的钻石
I am the sunlight on ripened grain
我是成熟的谷穗上的阳光
I am the gentle autumn rain
我是秋天轻柔的雨
When you awake in the mornings hush
当你在早晨的寂静中醒来
I am the swift uplifting rush
我是鸟儿宁静盘旋时
Of quiet birds in circled flight
敏捷飞升的气流
I am the soft stars that shine at night
我是夜晚温柔闪烁的星星
Do not stand at my grave and cry
不要站在我的墓前哭泣
I am not there. I did not die.
我不在那里。我没有死去。
9.请各位朋友介绍一本日语词汇或是词句的书
介绍两个,一个是蛋蛋日语学堂的,有专门资料,从简单的日常会话、语法学习开始,每课还会截取日本动漫里面的对话,非常生动,还有针对每课的音频,向现场上课一般。
另一个是我之前百度百科里搜来的,《马上说日语》,一句中文,一句日文,一句音标,一句译音,应该是你想要的那种。
截取一部分如下:
介绍自己
中文:我能自我介绍一下吗?
日文:自己绍介(じこしょうかい)してもいいですか。
音标:zi ko syo ka i si te mo i i de su ka?
译音:几考 校咔一 西贴冒 一一 跌撕咔?
jǐkǎo xiàokāyī xītiēmào yīyī diēsīkā