1.有没有关于风的英文诗歌
风 (Part I) Who has seen the wind? 谁曾见过风的面貌? Neither I nor you; 谁也没见过,不论你或我; But when the leaves hang trembling, 但在树叶震动之际, The wind is passing through. 风正从那里吹过。
(Part II) Who has seen the wind? 谁曾见过风的面孔? Neither you nor I; 谁也没见过,不论你或我; But when the trees bow down their heads, 但在树梢低垂之际, The wind is passing by. 风正从那里经过。 O wind , why do you never rest, 风啊!为何你永不休止 Wandering, whistling to and fro, 来来回回的漂泊,呼啸 Bring rain out of the west, 从西方带来了雨 From the dim north bringing snow? 从蒙眬的北方带来了雪。
风中蔷薇花 郭沫若 译 THE ROSE IN THE WIND James Stephens Dip and swing, Lift and sway; Dream a life, In a dream, away. Like a dream In a sleep Is the rose In the wind; And a fish In the deep; And a man In the mind; Dreaming to lack All that is his; Dreaming to gain All that he is. Dreaming a life, In a dream, away Dip and swing, Lift and sway.O Sailor, Come Ashore啊!水手,上岸吧(Part I) O sailor, come ashore 啊!水手,上岸吧 What have you brought for me? 你给我带来什么?Red coral , white coral, 海里的珊瑚,Coral from the sea. 红的,白的。(Part II) I did not dig it from the ground 它不是我从地下挖的,Nor pluck it from a tree; 也不是从树上摘的; Feeble insects made it 它是暴风雨的海裹 英语诗歌《友谊如微风》 Friendship Is Like the Breeze by Terri Fanning Friendship is like the breeze, You can't hold it, Smell it, Taste it, Or know when it's coming, But you can always feel it, And you'll always know it's there, It may come and then go, But you can know it'll always be back。
友谊如微风 特里·范宁 友谊如和煦的微风, 你握不住它, 闻不到它, 尝不到它, 无法知道它何时光临, 不过你总能感觉到它, 而且总能意识到它的存在, 它可能会来了而又走开, 但你知道它总会回来。Windflowers Windflowers,windflowers my father told me not to go near them He said he feared them always and he told me that they carried him away Windflowers,beartiful windflowers I couldn't wait to touch them to smell them I held them closely And now I cannot break away Their sweet bouquet disappears like the vapor in the desert So take a warning ,son Windflowers ,ancient windflowers their beauty capture every young dreamer who lingers near them But ancient windflowers, I love you 风飞花,风飞花, 父亲对我说别走近它 他说他总有些害怕 他说他迷恋过它 风飞花,美丽的风飞花 我急切地要抚摸它 贴近脸颊闻久嗅 如今我已无法自拔 它的芳香犹如水汽 沙漠中蒸发 所以,孩子,听句劝告吧 风飞花,古老的风飞花 美丽迷惑了每个年轻的梦人 久久的徘徊在它的身旁 而我爱你,古老的风飞花 BlowinintheWind Blowin' in the Wind Lyrics How many roads must a man walk down Before you call him a man How many seas must a white dove sail Before she sleeps in the sand How many times must the cannonballs fly Before they are forever banned The answer, my friend, is blowing in the wind The answer is blowing in the wind How many years must a mountain exist Before it is washed to the sea How many years can some people exist Before they"re allowed to be free How many times can a man turn his head And pretend that he just doesn"t see The answer, my friend, is blowing in the wind The answer is blowing in the wind How many times must a man look up Before he can see the sky How many ears must one man have Before he can hear people cry How many deaths will it take till he knows That too many people have died The answer, my friend, is blowing in the wind The answer is blowing in the wind 英语诗歌:Blow,Blow,Thou Winter Wind Blow, blow, thou(你,尔,汝) winter wind,Thou art not so unkind As man's ingratitude(忘恩负义) ; Thy(你的) tooth is not so keen(敏锐的,渴望的) Because thou art not seen,Although thy breath be rude.Heigh ho! sing heigh ho! unto(到,直到) the green holly:Most friendship is feigning(假装) , most loving mere folly; Then, heigh ho! the holly!This life is most jolly.Freeze, freeze, thou bitter sky,That dost not bite so nigh(在附近的,直接的) As benefits forgot:Though thou the waters warp(弯曲,偏见) ,Thy sting(刺痛,讽刺) is not so sharp As friendship remember'd not.Heigh-ho! sing heigh-ho! unto the green holly:Most friendship is feigning, most loving mere folly(愚蠢,荒唐事) ; Then, heigh-ho! the holly!This life is most jolly.不惧冬风凛冽,风威远难遽及 人世之寡情;其为气也虽厉,其牙尚非甚锐,风体本无形。
噫嘻乎!且向冬青歌一曲:友交皆虚妄,恩爱痴人逐。噫嘻乎冬青!可乐惟此生。
不愁冱天冰雪,其寒尚难遽及 受施。
2.有没有关于风的英文诗歌
THE WIND 风(Part I) Who has seen the wind? 谁曾见过风的面貌? Neither I nor you;谁也没见过,不论你或我; But when the leaves hang trembling,但在树叶震动之际, The wind is passing through.风正从那里吹过。
(Part II) Who has seen the wind? 谁曾见过风的面孔? Neither you nor I;谁也没见过,不论你或我; But when the 哗旦糕秆蕹飞革时宫江trees bow down their heads,但在树梢低垂之际, The wind is passing by.风正从那里经过。 ~by C. G. Rossetti 另一首诗人的风之歌 O wind , why do you never rest,风啊!为何你永不休止 Wandering, whistling to and fro,来来回回的漂泊,呼啸 Bring rain out of the west,从西方带来了雨 From the dim north bringing snow? 从蒙眬的北方带来了雪。
满意的话请采纳吧(づ ̄3 ̄)づ╭❤~。
3.有关风的 英文 文章或诗歌,并翻译
我喜欢风,喜欢它那来无影去无踪的感觉。喜欢风的温柔,风的萧瑟,风的动人和风的热烈。
一叶落而知天下秋,萧瑟的秋风也捎来了沉甸甸的果实和飘零的落叶。忙碌的农民无时无刻在沉醉于收获的喜悦。萧瑟的秋风,人生的收获。
风似人生,人生似风,我爱人生,我爱风
I like the wind, like it to trace it to the feeling disappeared. Like the gentle wind, the wind of the bleak, wind moving the warm breeze.
A sense the world leaves autumn, the autumn wind bleak A Letter From Primitive Creatures also a heavy deciduous fruits and wandering. Farmers busy at all times, indulge in the joy of harvest. The autumn wind bleak, life's harvest.
Wind may life, life, may the wind, I love life, I love the wind
4.描写风英文文章诗歌也行
Ode to the West Wind西风颂 IO wild West Wind, thou breath of Autumn's being,Thou, from whose unseen presence the leaves deadAre driven, like ghosts from an enchanter fleeing,Yellow, and black, and pale, and hectic red,Pestilence-stricken multitudes: O thou,Who chariotest to their dark wintry bedThe wingèd seeds, where they lie cold and low,Each like a corpse within its grave,untilThine azure sister of the Spring shall blowHer clarion o'er the dreaming earth, and fill(Driving sweet buds like flocks to feed in air)With living hues and odours plain and hill:Wild Spirit, which art moving everywhere;Destroyer and Preserver; hear, O hear!哦,狂暴的西风,秋之生命的呼吸!你无形,但枯死的落叶被你横扫,有如鬼魅碰上了巫师,纷纷逃避:黄的,黑的,灰的,红得象患肺痨,呵,重染疫疠的一群:西风呵,是你以车驾把有翼的种子催送到黑暗的冬床上,它们就躺在那里,象是墓中的死尸,冰冷,深藏,低贱,直等到春天,你碧空的姊妹吹起她的嗽叭,在沉睡的大地上响遍,(唤出嫩芽,象羊群一样,觅食空中)将色和香充满了山峰和平原:不羁的精灵呵,你无处不运行;破坏者兼保护者:听吧,你且聆听。
5.形容男人风诗句英语
篇一:古代形容男子的句子
形容男子的成语:
逸群之才 品貌非凡 惊才风逸 颜如宋玉
貌比潘安 才比子键 才高八斗 轮廓分明
剑眉星目 剑眉入鬓 眉目疏朗 丰采高雅
神明爽俊 面如冠玉 目如朗星 鼻若悬胆
唇若涂脂,长身玉立 温文尔雅 淑人君子
雅人深致 雅量非凡 清新俊逸 翩翩少年
风度翩翩 风流倜傥 谈笑风生 玉树临风
英俊潇洒 血性男儿 正义之士 英勇好斗
昂藏七尺 彪形大汉 惨绿少年 弟男子侄
高大威猛 断袖之宠 断袖之癖 断雁孤鸿
傅粉何郎 蜂迷蝶猜 蜂识莺猜 寡鹄孤鸾
孤鸾寡鹄 鳏鱼渴凤 华封三祝 狂蜂浪蝶
旷夫怨女 邻女窥墙 面如冠玉 南户窥郎
匹夫无罪 噙齿戴发 秋风团扇 弃旧怜新
桑弧蓬矢 色衰爱弛 沈腰潘鬓 上烝下报
投梭折齿 投梭之拒 萧郎陌路 须眉男子
莺俦燕侣 掷果潘安 掷果潘郎 坐怀不乱
坐上琴心 醉玉颓山 面如傅粉
形容男子的句子:
——姿容既好,神情亦佳昳丽。
——萧萧肃肃,爽朗清举。
——肃肃如松下风,高而徐引。
——乱卒挥白刃,纵挥间,噤不忍下,更引而出之数矣。
——如同天上降魔主,真是人间太岁神。
——一顾惜朝误终生,不顾惜朝终生恨。
——身长七尺八寸,美词气,有风仪,而土木形骸,不自藻饰,人以为龙章凤姿,天质自然 身躯凛凛,相貌堂堂。一双眼光射寒星,两弯眉浑如刷漆。胸脯横阔,有万夫难敌之威风。 语话轩昂,吐千丈凌云之志气。心雄胆大,似撼天狮子下云端。骨健筋强,如摇地貔貅临座上。
——“琐兮尾兮,流离之子。叔兮伯希,裦如充耳。”
男子既年轻,又秀丽,比琉璃玉还美;好弟弟啊好哥哥,年轻英俊如琐玉。
——“硕人俣俣,公庭万舞。有力如虎,执辔如组。”
魁梧英武的男子,在宗庙前表演万舞,身强力壮如猛虎,手执缰绳如执组。这是要求男子魁梧雄壮,有男子气概。
6.古诗《风》翻译
《风》
李峤(唐)
解落三秋叶,
能开二月花。
过江千尺浪,
入竹万竿斜
作品注释:
三秋:晚秋,指农历九月。
二月:早春,农历二月。
简析:
注释:风吹落了很多的秋叶 催开了早春二月的鲜花 吹过江,卷起千层高的大浪 吹入竹林,吹歪了万竿的竹子 注释:解落:散落。三秋:秋季三个月,即指整个秋天。 诗意: 秋风一吹来,便会使枝叶零落,令人感到萧瑟、凄凉;但是一到了二月,和煦的春风一起,花朵绽放花蕾,大地又充满了生机。有时大风从江面上吹过,掀起千尺巨浪,有时微风吹入竹林,千万根竹子随著风东倒西斜,又是另一番景象。 内容赏析: 这是一首歌咏风的诗。在诗人眼中,风是有生命、有感情的,会随著时间、地点的不同,而有各种不同的面貌,给人不一样的感受。诗中所描述的,便是作者平日的观察。
这首诗让人看到了风的力量:风,能使晚秋的树叶脱落,能催开早春二月的鲜花,它经过江河时能掀起千尺巨浪,刮进竹林时可把万棵翠竹吹得歪歪斜斜。
另外您的要求有点高,每个字都要翻译?那是不现实的要求。有的翻译只能是词语,怎么可能精细到每一个字呢。
7.描写天气的英语句子大全
It looks like rain [raining].看来要下雨了.
It looks as if it's going to rain.像要下雨了.
It's going to rain.要下雨了.
It's beginning to rain.开始下雨了.
It's clearing up.天放晴了.
It's going to be fine tomorrow.明天将是个晴天.
It seems to be clearing up.天似乎要转晴了.
It's getting warmer (and warmer).天气越来越暖和了.
I think there'll be a storm soon.我看很快就会有场暴风雨.
I don't think the rain would last long.我看这雨不会下很久的.
I think the rain is going to last all day.我看这雨会下个整天了.
We're going to have a snowfall today.今天会下雪了.
The rain is setting in.雨下起来了.
I'm so glad it has turned out fine.我真高兴结果是个好天.
I'm so sorry it has turned out wet.真遗憾结果是个下雨天.
I hope it will keep fine.我希望天会一直晴下去.
I hope the weather stays this way.我希望天气总是这么好.
I hope it won't rain.我希望天不会下雨.
The rain has stopped.雨停了.
Lovely day [weather],isn't it?天气真好,是吗?
Nice and warm today,isn't it?今天挺暖和的,是吗?
Very hot today,isn't it?今天很热,是吗?
Rather cold today,isn't it?今天很冷,是吗?
Terrible weather,isn't it?天气真糟,是吗?
Pretty warm,isn't it?挺暖和的,是吗?
Isn't it lovely weather?天气真好.
Isn't it a lovely day?天气真好.
It's raining heavily.雨下得真大.
It's much colder than (it was) yesterday.今天比昨天冷多了.
It's rather windy today.今天风很大.
It's quite cool here in August.这里八月份很凉快.
What a lovely day!天气真好.
What fine weather we're having!天气真好.
8.求词语优美的英语作文《风》
1. 春天来了,大女儿春风对妈妈说:“妈妈,您在家里休息吧,这三个月的班我给您值吧。”
风妈妈嘱咐说:“要记住,你要给人类造福,千万不要闯祸。” 春风姑娘说:“妈,您放心,我记住了。”
春风姑娘鼓起樱桃小嘴轻轻地吹,冰雪融化了,草儿泛青了,柳树发芽了,花儿开放了。 春风姑娘暖暖地吹,它带来的春雨小弟淅淅沥沥地下着,农民伯伯喜气洋洋忙着春耕春种,过不了多少天,大地变成了一块绿色的毯子。
三个月很快过去了,春风姑娘回到妈妈身边,风妈妈高兴地抚摸着大女儿的头说:“孩子,你工作干得不错,人类会感谢你的。”
二女儿台风听了,一肚子不高兴,对妈妈嚷嚷道:“妈,您别小看我,您看吧,我一定比大姐干得好。”
风妈妈严肃地说:“你那么任性,成天疯疯癫癫的,妈能放心吗?”
台风姑娘听了生气了:“妈,我知道你护着大姐,看不起我。”
妈妈没有办法只得同意了,再三叮嘱她:“别贪玩,别任性,别闯祸。”
台风姑娘把妈妈的话当成耳边风,一扭屁股就走了。台风姑娘心不在焉地优哉游哉地走着,只见大地到处是绿油油的一片,那么单调,心里烦死了。
一天,台风姑娘转悠到大海边,看到波光粼粼的大海,高兴极了。心想,我也走累了,应该在大海里痛痛快快玩儿一会儿了。台风姑娘跳进大海。在海面上游呀游,当它游到低纬度的海面上时,感到特别舒服,兴奋地直打圈圈。圈儿越转越快,越转越大,刹那间,大海恶浪翻滚,暴雨如注,把在大海上航行的船都打翻了。它玩儿疯了,一会儿又窜到大陆上,大树被连根拔起,房子被掀翻屋顶,庄稼被卷得无影无踪,可把人类坑害苦了。
风妈妈见二女儿久久不归,知道这疯丫头闯了大祸,急忙叫三女儿秋风把二姐召回来。
秋风姑娘在海边大叫:“二姐,妈命令你赶快回来!”
台风姑娘说:“我还没玩儿够呢。”她一直赖到七八月,秋风姑娘急了,厉声说:“二姐,你违抗母命,会有你好果子吃!”
台风姑娘这才不情愿地回家了。
风妈妈气坏了,她给台风姑娘下了两条禁令:一、永远住在海里,不准上大陆;二、不准到低纬度的海面上去玩儿。台风姑娘被赶到大海以后,有时也会无视禁令,偷偷地溜到低纬度海面上玩儿,偷偷地窜上大陆。人类怕它再来坑害,不得不设置了许多气象台对台风姑娘进行严密监视。
秋风可是个勤快的姑娘,她一会儿把作物催熟,一会儿在晒场帮助农民伯伯扬场。
秋种了,地太干了,秋风姑娘牵着秋雨弟弟给大地洒下甘霖,农民伯伯快活地忙着秋种。
三个月很快就要过去了,秋风姑娘不忘把扫尾工作做好给树木枝头上的枯叶飒飒地梳干净。
秋风姑娘回家了,风妈妈满意地点着头。
四女儿北风说:“妈,这回该我替你值班了。”
风妈妈说:“你去吧,可别像你二姐姐那样,你要为人类造福呀!”
北风姑娘说:“妈,我记住了,请您放心吧!”
北风姑娘可是个卖劲的姑娘,她一上班,就“呼呼呼”一个劲儿刮着,她对害虫恨死了:“讨厌的东西,我冻死你!”
北风姑娘还请来了白雪公主,给大地和麦苗盖上了厚厚的棉被,让它们过好冬。
风妈妈对四女儿北风的工作也表示满意。
2.森林里吹着凉爽的风,我悄悄的走进去,哇!森林里好热闹!风带着桃花瓣在空中跳着芭蕾舞。风领着蒲公英宝宝飞向远方,去独立生活。
呀!它一来,野花姑娘纷纷弯下腰,好像在给这个飞行冠军鞠躬。它一来,小树们都发出沙沙的声音,好像在给这个跑步冠军鼓掌!
当风跃过我的头顶时,我头的发都飘了起来,好像在和它跳舞。我发现,我的裙子也飘了起来。我发现,小河见了风就扬起波涛。风把烟囱里冒出的烟都赶跑了,好像在说:“花草树木闻到了,会枯萎的!”
我扬起头,望着天空,啊!风领着白云姐姐在空中散步!
唉!这个淘气的风!
9.求10句关于台风的句子(英文)
with 620 confirmed dead. The number of missing had risen dramatically because contact was lost with 300 fishermen at sea, Civil Defence chief Benito Ramos said.Rescuers are continuing to search parts of Mindanao island devastated by the typhoon on Tuesday.James Kelly reports.
大意为:台风宝霞对菲律宾造成的大量伤亡,并且引发了民众对于台风期间失踪人员的担心。
http://www.bbc.co关于你的问题通过检索互联网可以获得以下信息: Typhoon Bopha: Fears for Philippines missing The number of people missing after Typhoon Bopha struck the southern Philippines has risen to more than 800