1. 求翻译莎翁的诗句
版本一
你说你喜欢雨,但是下雨的时候你却撑开了伞;
你说你喜欢阳光,但当阳光播撒的时候,你你却躲在阴凉之地;
你说你喜欢风,但清风扑面的时候,你却关上了窗户。
这就是为什么当你向我吐露爱意时,我却感到惶恐。
版本二
你说烟雨微芒,兰亭远望;
后来轻揽婆娑,深遮霓裳。
你说春光烂漫,绿袖红香;
后来内掩西楼,静立卿旁。
你说软风轻拂,醉卧思量;
后来紧掩门窗,漫帐成殇。
你说情丝柔肠,如何相忘;
我却眼波微转,兀自成霜。
版本三
子言慕雨,启伞避之。
子言好阳,寻荫拒之。
子言喜风,阖户离之。
子言偕老,吾所畏之。
版本四
君乐雨兮启伞枝,
君乐昼兮林蔽日,
君乐风兮栏帐起,
君乐吾兮吾心噬。
版本五
恋雨偏打伞,爱阳却遮凉。
风来掩窗扉,叶公惊龙王。
片言只语短,相思缱倦长。
郎君说爱我,不敢细思量。
版本六
恋雨却怕绣衣湿,喜日偏向树下倚。
欲风总把绮窗关,叫奴如何心付伊。
版本七
江南三月雨微茫,罗伞叠烟湿幽香。
夏日微醺正可人,却傍佳木趁荫凉。
霜风清和更初霁,轻蹙蛾眉锁朱窗。
怜卿一片相思意,犹恐流年拆鸳鸯。
2. 浣溪沙诗句
一、浣溪沙-(宋)苏轼 簌簌衣巾落枣花①,村南村北响缲车②。
牛衣古柳卖黄瓜③。 酒困路长惟欲睡,日高人渴漫思茶。
敲门试问野人家④。 二、浣溪沙1-苏轼 游蕲水①清泉寺,寺临兰溪,溪水西流。
山下兰芽短浸溪,松间沙路净无泥②。潇潇暮雨子规啼③。
谁道人生无再少?门前流水尚能西④!休将白发唱黄鸡⑤。 三、浣溪沙(宋)-苏轼 元丰七年十二月二十四日,从泗州刘倩叔游南山1 细雨斜风作小寒。
淡烟疏柳媚晴滩。入淮清洛渐漫漫2。
雪沫乳花浮午盏3, 蓼茸蒿笋试春盘4。人间有味是清欢。
四、浣溪沙-髻子 苏轼 伤春慵更梳,晚风庭院落梅初,淡云来往月疏疏, 玉鸭薰炉闲瑞脑,朱樱斗帐掩流苏,通犀还解辟寒无。 五、浣溪沙-李清照 绣面芙蓉一笑开。
斜飞宝鸭衬香腮。眼波才动被人猜。
一面风情深有韵,半笺娇恨寄幽怀。月移花影约重来。
六、浣溪沙(宋)-李清照 照莫许杯深琥珀浓,未成沈醉意先融,疏钟己应晚来风。 瑞脑香消魂梦断,辟寒金小髻鬟松,醒时空对烛花红。
七、浣溪沙-李清照 小院闲窗春己深,重帘未卷影沈沈,倚楼无语理瑶琴。 远岫出山催薄暮,细风吹雨弄轻阴,梨花欲谢恐难禁。
八、浣溪沙-李煜 红日已高三丈透, 金炉次第添香兽, 红锦地衣随步皱。 佳人舞点金钗溜, 酒恶时拈花蕊嗅, 别殿遥闻箫鼓奏。
九、浣溪沙-晏殊 一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。 夕阳西下几时回? 无可奈何花落去,似曾相识燕归来。
小园香径独徘徊。 十、浣溪沙-晏殊 小阁重帘有燕过,晚花红片落庭莎。
曲栏干影入凉波。 一霎好风生翠幕,几回疏雨滴圆荷。
酒醒人散得愁多。 十一、浣溪沙-晏殊 玉碗冰寒滴露华,粉融香雪透轻纱。
晚来妆面胜荷花。 鬓亸欲迎眉际月,酒红初上脸边霞。
一场春梦日西斜。 十二、浣溪沙-晏殊 一向年光有限身,等闲离别易销魂。
酒筵歌席莫辞频。 满目山河空念远,落花风雨更伤春。
不如怜取眼前人。 十三、浣溪沙-苏轼 风压轻云贴水飞,乍晴池馆燕争泥。
沈郎多病不胜衣。 沙上不闻鸿雁信,竹间时听鹧鸪啼。
此情惟有落花知! 十四、浣溪沙-秦观 漠漠轻寒上小楼,晓阴无赖似穷秋。淡烟流水画屏幽。
自在飞花轻似梦,无边丝雨细如愁。宝帘闲挂小银钩。
十五、浣溪沙-张先楼 倚春江百尺高,烟中还未见归桡,几时期信似江潮? 十六、浣溪沙-晏几道 二月和风到碧城,万条千缕绿相迎,舞烟眠雨过清明。 妆镜巧眉偷叶样,歌楼妍曲借枝名。
晚秋霜霰莫无情。 十七、浣溪沙-(宋)晏几道 唱得红梅字字香,柳枝桃叶尽深藏。
遏云声里送离觞。 才听便拼衣袖湿,欲歌先倚黛眉长。
曲终敲损燕钗梁。 十八、浣溪沙-晏几道 日日双眉斗画长,行云飞絮共轻狂。
不将心嫁冶游郎。 溅酒滴残歌扇字,弄花熏得舞衣香。
一春弹泪说凄凉。 十九、浣溪沙-苏轼 万顷风涛不记苏,雪晴江上麦千车。
但令人饱我愁无。 翠袖倚风萦柳絮,绛唇得酒烂樱珠。
樽前呵手镊霜须。 二十、浣溪沙-苏轼 徐州石潭谢雨,道上作五首。
潭城东二十里,常与泗水增减清浊相应。 照日深红暖见鱼,连村绿暗晚藏乌,黄童白叟聚睢盱。
麋鹿逢人虽未惯,猿猱闻鼓不须呼,归来说与采桑姑。 旋抹红妆看使君,三三五五棘篱门,相排踏破篟罗裙。
老幼扶携收麦社,乌鸢翔舞赛神村,道逢醉叟卧黄昏。 麻叶层层檾叶光,谁家煮茧一村香? 隔篱娇语络丝娘。
垂白杖藜抬醉眼,捋青捣麨软饥肠,问言豆叶几时黄? ]二十一、浣溪沙-苏轼 软草平莎过雨新,轻沙走马路无尘。何时收拾耦耕身? 日暖桑麻光似泼,风来蒿艾气如薰。
使君元是此中人。 二十二、浣溪沙-赵令畤 水满池塘花满枝。
乱香深里语黄鹂。东风轻软弄帘帏。
日正长时春梦短,燕交飞处柳烟低。玉窗红子斗棋时。
二十三、浣溪沙-纳兰 容若残雪凝辉冷画屏。落梅横笛已三更,更无人处月胧明。
我是人间惆怅客,知君何事泪纵横。断肠声里忆平生。
二十四、浣溪沙-纳兰容若 谁念西风独自凉,萧萧黄叶闭疏窗。沉思往事立残阳。
被酒莫惊春睡重,赌书消得泼茶香。当时只道是寻常 二十五、浣溪沙-李璟 菡萏香销翠叶残,西风愁起绿波间。
还与韶光共憔悴,不堪看。 细雨梦回鸡塞远,小楼吹彻玉笙寒。
多少泪珠何限恨,倚阑干。
3. 求关于前世,三生石,曼莎珠华的诗歌
三生石:三生石上旧精魂,赏月吟风莫要论;
惭愧情人远相访,此身虽异性长存。
前世:人若能转世,世间若真有轮回,那么,我爱,我们前生曾经是什么?
你若曾是江南采莲的女子,我必是你皓腕下错过的那一朵。你若曾是那个逃学的顽童,我必是从你袋中掉落的那颗崭新的弹珠, 在路旁草丛里,目送你毫不知情地远去。年若曾是面壁的高僧,我必是殿前的那一炷香,焚烧着,陪伴过你一段静穆的时光。
因此,今生相逢,总觉得有些前缘未尽,却又很恍惚,无法仔细地去分辨,无法一一地向你说出。
曼珠沙华(因为又叫彼岸花) 彼岸有花现彼岸,
花与叶间了无缘。
忘川一河波幽淡,
彼与岸间即天堑。
火照之路人漫漫,
前生今世因果散。
愿殇心殇情亦殇。
花叶飘零不再见。
白色曼陀罗华,天界圣花,开一千年,花开叶落。
红色曼珠沙华,地狱罪花,谢一千年,叶起花谢。
花叶永不相见。
“为什么天界里,只有红色的曼珠沙华,没有白色的曼陀罗华?”
“……因为天界本就是奈落地狱。”
4. 关于拜伦的诗句
拜伦的诗 1、《洛钦伊珈 》 去吧,你艳丽的风景,你玫瑰的花园! 让富贵的宠儿在你的眸子里徜徉; 还给我峻岩吧,那儿有积雪的安眠, 尽管它仍铭记着自由与爱的创伤。
然而,加里敦尼呵,你的峰峦多壮美: 在那雪白的山顶,尽管天高风急, 尽管瀑布湍激,没有舒缓的泉水, 我却怀念幽暗的洛屈纳期而叹息。 呵,我幼小的脚步天天在那里游荡, 我戴着苏格兰帽子,穿着花格外套, 脑中冥想着一些久已逝去的族长, 而信步漫游在那松林荫蔽的小道; 我流连忘返,直到夕阳落山的霞光 为灿烂的北极星的闪烁所替换, 因为古老的故事煽动了我的幻想, 呵,是那幽暗的洛屈纳咖山民的流传。
“噫,死者的鬼魂!你们的声音我难道 没有听见,在滚滚的夜风里升腾?” 那一定是英雄的幽灵欢乐喧嚣, 驾着长风,奔驰于他的高原的谷中! 在洛屈纳咖附近,每当风云凝聚, 冬寒就驾着他的冰车前来驻扎: 那里的阴云旋卷着我祖先的形迹, 他们住在幽暗的洛屈纳期的凤暴下。 “不幸而勇敢的壮士!难道没有恶兆 预示你们的大业已为命运所摒弃?” 呵,尽管你们注定在克劳顿战死了, 你们的覆亡并没有赢得欢呼的胜利。
但你们在泥土的永眠中仍旧快乐, 你们和族人在布瑞玛山穴一起安息; 那苏格兰风笛正在幽暗的山中高歌, 洛屈纳珈山中回荡着你们的事迹。 洛屈纳珈呵,我已离开你年复一年, 还得再过多少岁月我才能再踏上你! 虽然造化没把绿野和鲜花给你装点, 你比阿尔比安的平原夏令人珍惜。
英格兰呵,以远方山峦的游子来看, 你的美景太嫌温驯而小巧玲珑, 唤我多么向往那雄伟粗犷的悬崖, 那幽暗的洛屈纳珈的险恶的峥嵘。 2、《在马耳他一本签名纪念册上的题词 》 正如一块冰冷的墓石 死者的名字使过客惊心, 当你翻到这一页,我名字 会吸引你那沉思的眼睛。
也许有一天,披览这名册, 你会把我的姓名默读, 请怀念我吧,像怀念死者, 相信我的心就葬在此处。 3、《只要再克制一下 》 只要再克制一下,我就会解脱 这割裂我内心的阵阵绞痛; 最后一次对你和爱情长叹过, 我就要再回到忙碌的人生。
我如今随遇而安,善于混日子, 尽管这种种从未使我喜欢; 纵然世上的乐趣都已飞逝, 有什么悲哀能再使我心酸? 给我拿酒来吧,给我摆上筵席, 人本来不适于孤独的生存; 我将做一个无心的浪荡子弟, 随大家欢笑,不要和人共悲恸。 在美好的日子里我不是如此, 我原不会这样,如果不是你 逝去了,把我孤独地留下度日, 你化为虚无——一切也逝去了意义。
我的竖琴妄想弹唱得潇洒! 被“忧伤”所勉强作出的笑容 有如覆盖在石墓上的玫瑰花, 不过是对潜伏的悲哀的嘲讽。 虽然我有快活的友伴共饮, 可以暂且驱遣满怀的怨诉; 虽然欢笑点燃了发狂的灵魂, 这颗心呵——这颗心仍旧孤独! 很多回,在清幽寂寞的晚上, 我有所慰藉地凝视着天空, 因为我猜想,这天庭的银光 正甜蜜地照着你沉思的眼睛; 常常,当新西雅高踞天阙, 当我驶过爱琴海的波涛, 我会想:“塞莎在望着那明月”—— 哎,但它是在她的墓上闪耀! 当我辗转于病痛失眠的床褥, 高热在抽搐我跳动的血管, “塞莎不可能知道我的痛苦,” 我疲弱地说:“这倒是一种慰安。”
仿佛一个奴隶被折磨了一生, 给他以自由是无益的恩赐, 悲悯的造化白白给我以生命, 因为呵,塞莎已经与世长辞! 我的塞莎的一件定情的馈赠, 当生命和爱情还正在鲜艳! 呵,如今你看来已多么不同! 时光给你染上了怎样的愁颜! 那和你一起许给我的一颗心, 沉寂了——唉,但愿我的也沉寂! 虽然它已冷得有如死去的人, 却还感到、还嫌恶周身的寒意。 你酸心的证物!你凄凉的表记! 尽管令人难过,贴紧我的前胸! 仍旧保存那爱情吧,使它专一, 不然就撕裂你所贴紧的心。
时间只能冷却,但移不动爱情, 爱情会因为绝望而更神圣; 呵,千万颗活跃的爱心又怎能 比得上这对于逝者的钟情? 4、《咏锡雍 》 你磅礴的精神之永恒的幽灵! 自由呵,你在地牢里才最灿烂! 因为在那儿你居于人的心间—— 那心呵,它只听命对你的爱情; 当你的信徒们被带上了枷锁, 在暗无天日的地牢里牺牲, 他们的祖国因此受人尊敬, 自由的声誉随着每阵风传播。 锡雍!你的监狱成了一隅圣地, 你阴郁的地面变成了神坛, 因为伯尼瓦尔在那里走来走去 印下深痕,仿佛你冰冷的石板 是生草的泥土!别涂去那足迹 因为它在暴政下向上帝求援。
5、《本国既没有自由可争取 》 本国既没有自由可争取, 为邻国的自由战斗! 去关心希腊、罗马的荣誉, 为这番事业断头! 为人类造福是豪迈的业绩, 报答常同样隆重, 为自由而战吧,在哪儿都可以! 饮弹,绞死,或受封。