关于苏轼旁观者清的诗句是什么
1.当事者迷,旁观者清
4、有时候,人们对自己所处的环境、正在做的事反而不及旁人清楚,这就是“当事者迷,旁观者清。”宋代诗人苏轼的诗“ , ”,就说明了这个问题。
不识庐山真面目,只缘身在此山中
…… 这是说,庐山横看就成了岭,从侧面看又成了峰,从远处、近处、高处、低处看,各呈现不同的姿态。人们之所以不认识庐山的真面目,就因为自己就处在庐山之中。前两句写出了庐山的多姿多态,气象万千;后两句包含着“当事者迷,旁观者清”的道理。前后自然联系,浑然一体,不管作者的主观意图如何,我们都可以从这首诗得到一些有益的启示。如观察事物,既要深入其内,又要出于其外,这样才能对事物有全面的了解。
——《简明文学知识辞典》354至355页,甘肃人民出版社1985年10月版
2.和 当局者迷,旁观者清
苏轼的这句诗是:“不识庐山真面目,只缘身在此山中”。意为:之所以辨不清庐山真正的面目,是因为我人身处在庐山之中。
只有远离庐山,跳出庐山的遮蔽,才能全面把握庐山的真正仪态。符合“当局者迷,旁观者清(释义:比喻一件事情的当事人往往因为对利害得失考虑得太多,认识不全面,反而不及旁观者看得清楚。)”的哲理。
原诗:
《题西林壁》宋代:苏轼
横看成岭侧成峰,远近高低各不同。
不识庐山真面目,只缘身在此山中。
释义:
从正面、侧面看庐山山岭连绵起伏、山峰耸立,从远处、近处、高处、低处看庐山,庐山呈现各种不同的样子。我之所以认不清庐山真正的面目,是因为我自身处在庐山之中。
扩展资料:
苏轼于公元1084年(神宗元丰七年)五月间由黄州贬所改迁汝州团练副使,赴汝州时经过九江,与友人参寥同游庐山。瑰丽的山水触发逸兴壮思,于是写下了若干首庐山记游诗。
诗人首先很真实的写游山所见,展示庐山的丘壑纵横、峰峦起伏之多变的瑰丽险峻的姿态,接着顺势进行借景说理:如果游人所处的位置不同,看到的景物也就会各不相同。
告诉人们这样一个道理:对于比较复杂的事物,如果不能客观地、冷静地进行分析就可能被局部的现象所迷惑,不能全面地正确认识这个事物,即大家常说的“当局者迷,旁观者清(释义:比喻一件事情的当事人往往因为对利害得失考虑得太多,认识不全面,反而不及旁观者看得清楚。)”。
因此这首诗的结尾两句“不识庐山真面目,只缘身在此山中”堪称是奇思妙发,使整个意境浑然托出,为读者提供了一个回味无穷、驰骋想象的空间。
这不仅仅是游历山水才有的理性认识,也可以延伸到观察世上的万事万物,也是启迪人们认识为人处事的一个哲理:人因为所处的地位、眼界、格局不同,看问题的出发点也不同,对客观事物的认识难免有一定的片面性;要认识事物的真相与全貌,必须超越狭小的范围,摆脱主观成见。
所以,《题西林壁》不仅能让人欣赏到诗人歌咏庐山的奇景伟观,同时也用哲理启人心智。因此,这首诗使人百读不厌。这也是人们为什么千百次的把“不识庐山真面目, 只缘身在此山中。” 当作哲理、警句的原因。
参考资料来源:百度百科——题西林壁
3.“当局者迷,旁观者清”相应的诗句是什么
“当局者迷,旁观者清”相应的诗句是“不识庐山真面目,只缘身在此山中”
【全文】
《题西林壁》宋·苏轼
横看成岭侧成峰,远近高低各不同.
不识庐山真面目,只缘身在此山中.”
【翻译】:从正面、侧面看庐山山岭连绵起伏、山峰耸立,从远处、近处、高处、低处看庐山,庐山呈现各种不同的样子。我之所以认不清庐山真正的面目,是因为我自身处在庐山之中。
【词解】:
1. 题西林壁:写在西林寺的墙壁上。西林寺在庐山西麓。题:书写,题写。西林:西林寺,在江西庐山。
2. 横看:从正面看。庐山总是南北走向,横看就是从东面西面看。侧:侧面。
3. 各不同:各不相同。
4. 不识:不能认识,辨别。真面目:指庐山真实的景色、形状。
5. 缘:因为;由于。此山:这座山,指庐山
【背景】:苏轼于神宗元丰七年(1084年)由黄州(治所在今湖北黄冈)贬所改迁汝州(治所在今河南临汝) 团练副使,赴汝州时经过九江,与友人参寥同游庐山。瑰丽的山水触发逸兴壮思,于是写下了若干首庐山记游诗。《题西林壁》是游观庐山后的总结。据南宋施宿《东坡先生年谱》记载可知此诗约作于元丰七年五月间。
【出处】:《东坡七集》
转载请注明出处短句子网 » 题西林壁中当局者迷旁观者清的诗句是什么