普希金关于情人的诗句
1. 普希金《致恋人》诗
《致凯恩 》
我记得那美妙的一瞬:
在我的面前出现了你,
有如昙花一现的幻影,
有如纯洁之美的精灵。
在无望的忧愁的的折磨中,
在喧闹的虚幻的困扰中,
我的耳边长久地响着你温柔的声音,
我还在睡梦中见到你可爱的面影。
许多年过去了。狂暴的激情
驱散了往日的梦想,
于是我忘记了你温柔的声音,
还有那天仙似的面影。
在穷乡僻壤,在囚禁的阴暗生活中,
我的岁月就那样静静地消逝,
没有神性,没有灵感,
没有眼泪,没有生命,也没有爱情。
如今灵魂已开始觉醒:
这 时在我的面前又重新出现了你,
有如昙花一现的幻影,
有如纯洁之美的精灵。
我的心狂喜地跳跃,
为了它,一切又重新苏醒,
有了神性,有了灵感,
有了生命,有了眼泪,也有了爱情。
《心愿》
我苦挨着漫长的日子,
每一刻都在我忧伤的心里,
增加单恋的所有悲痛,
并且激起各种疯狂的幻梦。
但是我不做声,只是流眼泪。
我不抱怨,而让眼泪给我安慰。
我的心灵已是相思的俘虏,
眼泪中有愉快的辛酸味。
啊,生命的期限!去吧,我不怜惜,
一场空梦,由你在黑暗里消失。
我所宝贵的是爱情给我的痛苦,
即使死去,我也要爱到死。
《醒》
美梦啊,美梦,
哪里是你的甜密?
夜间的欢乐,
你在哪里?你在哪里?
欢乐的梦已失去影踪。
我孤零零在黑暗中苏醒。
床周围是沉默的夜。
爱情的幻想忽而冷却,
忽而离去,
成群地飞跃。
我的心灵,
仍充满愿望,
它在捕捉对梦境的回想,
爱情啊,爱情,
请听我的恳请;
请再把我送入梦境,
再让我心醉,
到了清晨,
我宁可死去,
也不愿梦醒。
还有《梦境》《月亮 》《心上人的话》 《泪珠》《给—— 》《啊,玫瑰姑娘》《如果你以多情的心 》《焚信》《美人啊,请别对我歌唱 》《当我想要抱住》。.很多,这里容不下,你输入题目去搜找下吧。
2. 普希金的爱情诗有哪些
我曾经爱过你:爱情,也许 在我的心灵里还没有完全消亡, 但愿它不会再打扰你, 我也不想再使你难过悲伤。
我曾经默默无语、毫无指望地爱过你, 我既忍受着羞怯,又忍受着嫉妒的折磨, 我曾经那样真诚、那样温柔地爱过你, 但愿上帝保佑你, 另一个人也会象我爱你一样。 1829 戈宝权 译 这首诗是献给安娜·阿列克谢耶夫娜·奥列尼娜(1808-1888)的。
奥列尼娜(奶名安涅塔)是美术学院院长、彼得堡公共图书馆馆长、考古学家奥列宁的千金小姐。 奥列尼娜生活在著名学者家中,受到文学艺术的熏陶,文化素质较高,同时又颇多魅力,相当活泼,惹人喜爱。
奥列尼娜和普希金接触之后,她曾表白说:普希金是“当时她所见到的最有趣的人”,普希金对她也充满了情意。他们一起在沙龙见面,在郊外同游,在彼得堡夏园幽会。
1828年夏天,普希金很想和奥列尼娜结为夫妻,但却遭到了她的父亲的拒绝。普希金遭到拒绝后,很快就离开了彼得堡。
后来,普希金与奥列尼娜一家关系大大疏远了,其中很重要的原因是她的父亲越来越靠近沙皇,而且这位要人对社会上流传的普希金的讽刺短诗极为不满。 普希金1828年的爱情诗,《她的眼睛》、《你和您》、《美人儿啊,不要在我面前唱起》、《豪华的京城,可怜的京城》、《唉,爱情的絮絮谈心》、《我曾爱过你》……都是由奥列尼娜引发出来的。
据奥列尼娜的孙女说,1833年普希金在《我曾爱过你》这首原来写在她的祖母纪念册上的诗的下边,用法文加了一句话:“这是很久以前的事情了”。
3. 思念情人的现代诗句
式二:我在桥下等你 风狂,雨点急如过桥的鞋声 是你仓促赴约的脚步? 撑着那把 你我共过微雨黄昏的小伞 装满一口袋的 云彩,以及小铜钱似的 叮当的誓言 我在桥下等你 等你从雨中奔来 河水暴涨 汹涌至脚,及腰,而将浸入惊呼的嘴 漩涡正逐渐扩大为死者的脸 我开始有了临流的怯意 好冷,孤独而空虚 如一尾产卵后的鱼 笃定你是不会来了 所谓在天愿为比翼鸟 我黯然拔下一根白色的羽毛 然后登岸而去 非我无情 只怪水比你来得更快一束玫瑰被浪卷走 总有一天会漂到你的手中 歌者 普希金 你可曾听见林中歌声响在夜阑, 一个歌者在诉说着爱情与伤感? 清晨的时光,天野静悄悄, 芦笛的声音纯朴而又幽怨, 你可曾听见? 你可曾见过他,在那幽暗的林间, 一个歌者在诉说着爱情与伤感? 你可曾看到他的泪水、他的微笑, 他愁绪满怀,他目光暗淡, 你可曾发现? 你可曾感叹,当你听到歌声低缓, 一个歌者在诉说着爱情与伤感? 当你在那个林中遇到了那个青年, 他的眼中已熄灭了青春的火焰, 你可曾感叹? 丘琴译,《普希金诗选》,人民文学出版社2003年1月 心愿:普希金 我流泪;泪水使我得到安慰; 我沉默;我却不抱怨, 我的心中充满忧烦, 忧烦中却有痛苦的甜味。
生活之梦啊!飞逝吧,我不惋惜, 在黑暗中消失吧,空虚的幻影; 爱情对我的折磨我很珍重, 纵然死,也让我爱着死去! 雨夜 北岛 当水洼里破碎的夜晚 摇着一片新叶 象摇着自己的孩子睡去 当灯光串起雨滴 缀饰在你肩头 闪着光,又滚落在地 你说:不 口气如此坚决 可微笑却泄露了内心的秘密 低低的乌云用潮湿的手掌 揉着你的头发 揉进花的芳香和我滚烫的呼吸 路灯拉长的身影 连接着每个路口,连接着每个梦 用网捕捉着我们的欢乐之谜 以往的辛酸凝成泪水 沾湿了你的手绢 被遗忘在一个黑漆漆的门洞里 即使明天早上 枪口和血淋淋的太阳 让我交出青春、自由和笔 我也决不会交出这个夜晚 我决不会交出你 让墙壁堵住我的嘴唇吧 让铁条分割我的天空吧 只要心在跳动,就有血的潮汐 而你的微笑将印在红色的月亮上 每夜升起在我的小窗前 唤醒记忆 雨鞋 我的双脚在你之中 就像火走在柴中 雨鞋和羊和书一起塞进我的柜子 我自己被塞进像框,挂在故乡 那粘土和石头的房子,房子里用木生火 潮湿的木条上冒着烟 我把撕碎的诗稿和被雨打湿 改变了字迹的潮湿的书信 卷起来,这些灰色的信 我没有再读一遍 普希金将她们和拖鞋一起投进壁炉 我则把这些温暖的灰烬 把这些信塞进一双小雨鞋 让她们沉睡千年 梦见洪水和大雨 1987.1.12.达县 (人民文学出版社蓝星诗库《海子的诗》) 我是一座小城 (1982) 顾城 我的心, 是一座城, 一座最小的城。 没有杂乱的市场, 没有众多的居民。
冷冷清清, 冷冷清清, 只有一片落叶, 只有一簇花丛, 还偷偷掩藏着—— 儿时的深情。 我的梦, 是一座城, 一座最小的城。
没有森严的殿堂, 没有神圣的坟陵, 安安静静, 安安静静, 只有一团薄雾, 只有一阵微风, 还悄悄依恋着—— 童年的纯真。 啊,我是一座小城, 一座最小的城, 只能住一个人, 我的梦中人, 我的心上人, 我的爱人哪—— 为什么不来临? 为什么不来临? 风筝 顾城 明明是我的风筝 却嫁给了蓝天 线断了 思念没断 风停了 思念没停 春过了 我还在仰望 岁月把爱塑成了歌 却让唱歌的人四处流浪 风筝 你在哪儿 顾城?? 不知道什么题目 让我一个人远走 让我一个人 埋葬 两个人的缘分 被追击的海参 要活命 就要喷出自己的肠子 (舒婷) 我如果爱你——/ 绝不学攀援的凌霄花,/ 借你的高枝炫耀自己 …… 席慕容 如何让你遇见我 在我最美丽的时刻 为这 我已在佛前 求了五百年 求它让我们结一段尘缘 …… 《印记》席慕容 不要因为也许会改变 就不肯说那句美丽的誓言 不要因为也许会分离 就不敢求一次倾心的相遇 ……。
4. 普希金经典的诗句有哪些
Chapter 01
已不会再有那样的月夜,以迷离的光线,穿过幽暗的树林,将静谧的光辉倾泻,淡淡地,隐约地照出我恋人的美丽。——普希金《月亮》
Chapter 02
我曾经沉默地、毫无希望地爱过你。我既忍受着羞怯,又忍受着嫉妒的折磨。我曾经那样真诚那样温柔地爱过你,愿上帝赐给你的也像我一样坚贞如铁。——普希金《我曾经爱过你》
Chapter 03
你的来临对我是多么沉重,在我的心灵里,在我的血液里,引起多么痛苦的陌生。一切狂欢和所有的春光,只会将厌倦和愁闷注入我的心。请给我狂暴的风雪,还有那幽暗的漫长冬夜!——普希金《春天》
Chapter 04
在荒凉昏暗的树林里,你可曾遇见,一个歌者在歌唱他的爱情和苦闷?他的微笑,他的泪痕,还有那充满烦忧的温顺眼神,你可曾遇见?——普希金《歌者》
Chapter 05
不久前我曾恳求你欺骗我心中的爱情,以同情、以虚假的温存,给你奇妙的目光以灵感,好来作弄我驯服的灵魂,向它注入毒药和火焰。——普希金《我们的心多么固执》
Chapter 06
明天啊,我将坐在炉火边忘怀一切,而只把亲爱的人儿看个不停。我们将等待时钟滴答作响,从清晨到夜晚,等待午夜让嘈杂的人们散去,那时我们将不会分离。——普希金《冬天的道路》
Chapter 07
日子一天接着一天飞逝,每一分钟都带走生活的一部分,我们两个人期望的是生活,可你看,死亡却已临近。世界上没有幸福,但有自由和宁静。——普希金《该走了,亲爱的》
Chapter 08
被你那缠绵悱恻的梦想,随心所欲选中的人多么幸福。他的目光主宰着你,在他面前,你不加掩饰地为爱情心神恍惚。——普希金《被你那缠绵悱恻的梦想》
Chapter 09
这悬崖边不断破裂的爱,因为不忍停下的足步而坍塌。忘了他吧,眼泪只会弄湿翅膀,只要心灵足够宽广,其实随时都可以飞翔,即使这颗心早巳坠落深伤。——普希金《爱的尽头》
Chapter 10
我用软弱的低语呼唤我的爱人,但在我的意识中又聚起阴郁的幻想.我用我软弱的手在黑暗中把你寻觅。突然,在我滚烫的额头,我感觉到你的眼泪、你的亲吻和你的气息。——普希金《康复》
Chapter 11
一切都已结束,不再藕断丝连。我最后一次拥抱你的双膝,说出令人心碎的话语。一切都已结束,回答我已听见,我不愿再一次将自己欺骗。也许,往事终会将我遗忘,我此生与爱再也无缘。——普希金《往事》
5. 普希金的诗句
已不会再有那样的月夜,以迷离的光线,穿过幽暗的树林,将静谧的光辉倾泻,淡淡地,隐约地照出我恋人的美丽。——普希金《月亮》
在荒凉昏暗的树林里,你可曾遇见,一个歌者在歌唱他的爱情和苦闷?他的微笑,他的泪痕,还有那充满烦忧的温顺眼神,你可曾遇见?——普希金《歌者》
不久前我曾恳求你欺骗我心中的爱情,以同情、以虚假的温存,给你奇妙的目光以灵感,好来作弄我驯服的灵魂,向它注入毒药和火焰。——普希金《我们的心多么固执》
在荒凉昏暗的树林里,你可曾遇见,一个歌者在歌唱他的爱情和苦闷?他的微笑,他的泪痕,还有那充满烦忧的温顺眼神,你可曾遇见?——普希金《歌者》
没有幸福,只有自由和平静。 法律之剑不能到达的地方,讽刺之鞭必定可以达到。 希望是厄运的忠实的姐妹。 敏感并不是智慧的证明,傻瓜甚至疯子有时也会格外敏感。 不论是多情诗句,漂亮的文章,还是闲暇的欢乐,什么都不能代替无比亲密的友谊。 读书和学习是在别人思想和知识的帮助下,建立起自己的思想和知识。 人的影响短暂而微弱,书的影响则广泛而深远。 倾听着年轻姑娘的歌声,老人的心也变得年轻。 年轻的良知像晴天一样明洁。 等青春轻飘的烟雾把少年的欢乐袅袅曳去,之后,我们就能取得一切值得吸取的东西。 爱惜衣裳要从新的时候起,爱惜名誉要从幼小时候起。 世界的设计创造应以人为中心,而不是以谋取金钱,人并非以金钱为对象而生活,人的对象往往是人。 被你那缠绵悱恻的梦想,随心所欲选中的人多么幸福。
6. 关于普希金爱情方面的诗越多越好,求助文学专家
致克恩 我记得那美妙的瞬间: 你就在我的眼前降临, 如同昙花一现的梦幻, 如同纯真之美的化身。
我为绝望的悲痛所折磨, 我因纷乱的忙碌而不安, 一个温柔的声音总响在耳边, 妩媚的身影总在我梦中盘旋。 岁月流逝。
一阵阵迷离的冲动 象风暴把往日的幻想吹散, 我忘却了你那温柔的声音, 也忘却了你天仙般的容颜。 在荒凉的乡间,在囚禁的黑暗中, 我的时光在静静地延伸, 没有崇敬的神明,没有灵感, 没有泪水,没有生命,没有爱情。
我的心终于重又觉醒, 你又在我眼前降临, 如同昙花一现的梦幻, 如同纯真之美的化身 心儿在狂喜中萌动, 一切又为它萌生: 有崇敬的神明,有灵感, 有泪水,有生命、也有爱情。 1825 梦醒 美梦,美梦, 你甜在哪里? 夜里的欢情, 在哪里,哪里? 快乐的梦 已不存在, 在漆黑中 一觉醒来 孤身一人。
卧榻的四面 是哑然的夜。 爱的梦幻 转眼便凝止, 转眼便飞去, 可是,心儿 还充满希冀, 要去捕捉 梦的回忆。
爱情,爱情, 我祈求你: 把你的梦境 再给我一次, 让我再次陶醉, 直至晨光熹微, 请赐我一死, 趁我还在熟睡。 夜 我对你亲切而又懒散的声音 搅乱了沉沉长夜无言的寂静。
悲伤的蜡烛燃烧在我的床头, 我的诗句像条条爱河向一处汇流, 流水潺潺,到处映现着你的倩影, 夜色里,你在我的面前目光炯炯, 我凝视你的笑容,蜻蜓你的絮语: 我的朋友,我是你的……我爱你,我的情侣! 致***(三篇选一) 不,不,我不该、不敢、也不能 因沉溺于爱情的激动而神魂颠倒, 我要严格地保持我的平静安宁, 决不让我的心忘乎所以地燃烧; 不,我爱得厌倦了;可是为什么 有时我不能一心沉入片刻的幻想? 当年轻纯洁的天仙从眼前经过, 飘然而去,消失在神秘的远方…… 难道我不能默默地端详一位少女? 心中怀着浸透甜蜜的惆怅与痛苦, 难道不能用眼睛追随她的身姿? 默默祝愿她欢乐,祝愿她幸福, 默默祝愿她一切如意,事事称心, 祝愿她精神愉快,生活无忧无虑, 甚至也祝福她所选择的意中人, 他将把这可爱的少女称呼为妻! 我爱过你:爱情,也许还没有…… 我爱过你:爱情,也许还没有 在我的心底完全熄灭; 但我已经不愿再去打扰你, 也不想再勾起你丝毫悲切。 我曾默默地、无望地爱过你, 折磨我的,或而是嫉妒,或而是羞怯; 我是那样真诚、那样柔情地爱过你, 愿上帝给你别的人也像我这般坚贞如铁。
1829 “我的朋友,时不我待!心儿祈求安宁——” 我的朋友,时不我待!心儿祈求安宁—— 日子一天天地逝去,我们的生命 随着岁月点点滴滴地消失,我同你 才要去享受生活,可是余生已所剩无几。 世上毫无幸福可言,但宁静与自由还有, 我早已向往得到这令人钦羡的自由—— 我这个疲惫不堪的奴仆早曾想过, 要深居简出,生活安乐,从事创作。
1834 这是普希金唯一写给妻子的一首诗。她曾坚决反对诗人抛开一切,离开彼得堡去乡下专门从事文学创作的意愿。
此外,诗人退职和脱离宫廷的要求也遭到沙皇方面的拒绝。 平时读普希金少,我只能找到这么多了,呵呵。
7. 普希金《致恋人》诗
《致凯恩 》
我记得那美妙的一瞬:
在我的面前出现了你,
有如昙花一现的幻影,
有如纯洁之美的精灵。
在无望的忧愁的的折磨中,
在喧闹的虚幻的困扰中,
我的耳边长久地响着你温柔的声音,
我还在睡梦中见到你可爱的面影。
许多年过去了。狂暴的激情
驱散了往日的梦想,
于是我忘记了你温柔的声音,
还有那天仙似的面影。
在穷乡僻壤,在囚禁的阴暗生活中,
我的岁月就那样静静地消逝,
没有神性,没有灵感,
没有眼泪,没有生命,也没有爱情。
如今灵魂已开始觉醒:
这 时在我的面前又重新出现了你,
有如昙花一现的幻影,
有如纯洁之美的精灵。
我的心狂喜地跳跃,
为了它,一切又重新苏醒,
有了神性,有了灵感,
有了生命,有了眼泪,也有了爱情。
《心愿》
我苦挨着漫长的日子,
每一刻都在我忧伤的心里,
增加单恋的所有悲痛,
并且激起各种疯狂的幻梦。
但是我不做声,只是流眼泪。
我不抱怨,而让眼泪给我安慰。
我的心灵已是相思的俘虏,
眼泪中有愉快的辛酸味。
啊,生命的期限!去吧,我不怜惜,
一场空梦,由你在黑暗里消失。
我所宝贵的是爱情给我的痛苦,
即使死去,我也要爱到死。
《醒》
美梦啊,美梦,
哪里是你的甜密?
夜间的欢乐,
你在哪里?你在哪里?
欢乐的梦已失去影踪。
我孤零零在黑暗中苏醒。
床周围是沉默的夜。
爱情的幻想忽而冷却,
忽而离去,
成群地飞跃。
我的心灵,
仍充满愿望,
它在捕捉对梦境的回想,
爱情啊,爱情,
请听我的恳请;
请再把我送入梦境,
再让我心醉,
到了清晨,
我宁可死去,
也不愿梦醒。
还有《梦境》《月亮 》《心上人的话》 《泪珠》《给—— 》《啊,玫瑰姑娘》《如果你以多情的心 》《焚信》《美人啊,请别对我歌唱 》《当我想要抱住》。.很多,这里容不下,你输入题目去搜找下吧。
8. 普希金的古诗
《致大海》
——普希金
再见吧,自由奔放的大海!
这是你最后一次在我的眼前, 翻滚着蔚蓝色的波浪,
和闪耀着娇美的容光。
好象是朋友忧郁的怨诉,
好象是他在临别时的呼唤,
我最后一次在倾听
你悲哀的喧响,你召唤的喧响。
你是我心灵的愿望之所在呀!
我时常沿着你的岸旁,
一个人静悄悄地,茫然地徘徊,
还因为那个隐秘的愿望而苦恼心伤!
我多么热爱你的回音,
热爱你阴沉的声调,你的深渊的音响,
还有那黄昏时分的寂静,
和那反复无常的激情!
渔夫们的温顺的风帆,
靠了你的任性的保护,
在波涛之间勇敢地飞航;
但当你汹涌起来而无法控制时,
大群的船只就会覆亡。
我曾想永远地离开
你这寂寞和静止不动的海岸,
怀着狂欢之情祝贺你,
并任我的诗歌顺着你的波涛奔向远方,
但是我却未能如愿以偿!
你等待着,你召唤着……而我却被束缚住;
我的心灵的挣扎完全归于枉然:
我被一种强烈的热情所魅惑,
使我留在你的岸旁……
有什么好怜惜呢?现在哪儿
才是我要奔向的无忧无虑的路径?
在你的荒漠之中,有一样东西
它曾使我的心灵为之震惊。
那是一处峭岩,一座光荣的坟墓……
在那儿,沉浸在寒冷的睡梦中的,
是一些威严的回忆;
拿破仑就在那儿消亡。
在那儿,他长眠在苦难之中。
而紧跟他之后,正像风暴的喧响一样,
另一个天才,又飞离我们而去,
他是我们思想上的另一个君主。
为自由之神所悲泣着的歌者消失了,
他把自己的桂冠留在世上。
阴恶的天气喧腾起来吧,激荡起来吧:
哦,大海呀,是他曾经将你歌唱。
你的形象反映在他的身上,
他是用你的精神塑造成长:
正像你一样,他威严、深远而深沉,
他像你一样,什么都不能使他屈服投降。
世界空虚了,大海呀,
你现在要把我带到什么地方?
人们的命运到处都是一样:
凡是有着幸福的地方,那儿早就有人在守卫:
或许是开明的贤者,或许是暴虐的君王。
哦,再见吧,大海!
我永远不会忘记你庄严的容光,
我将长久地,长久地
倾听你在黄昏时分的轰响。
我整个心灵充满了你,
我要把你的峭岩,你的海湾,
你的闪光,你的阴影,还有絮语的波浪,
带进森林,带到那静寂的荒漠之乡。
假如生活欺骗了你
假如生活欺骗了你,
不要悲伤,不要心急!
忧郁的日子里需要镇静:
相信吧,快乐的日子将会来临。
心儿永远向往着未来,
现在却常是忧郁。
一切都是瞬息,
一切都将会过去,
而那过去了的,
就会成为亲切的怀恋。
9. 普希金的诗
名诗欣赏四十三期
我曾经爱过你
普希金
爱情,也许
在我的心灵里还没有完全消亡,
但愿它不会再打扰你,
我也不想再使你难过悲伤。
我曾经默默无语、
毫无指望地爱过你,
我既忍受着羞怯,
又忍受着嫉妒的折磨,
我曾经那样真诚、
那样温柔地爱过你,
但愿上帝保佑你,
另一个人也会象我爱你一样。
作者简介:
普希金 (1799~1837),全名为亚历山大·谢尔盖耶维奇·普希金,俄国浪漫主义文学的杰出代表,现实主义文学的奠基人,现代标准俄语的创始人。
普希金的作品是俄国民族意识高涨以及贵族革命运动在文学上的反映。普希金抒情诗内容之广泛,在俄国诗歌史上前无古人,既有政治抒情诗,也有大量爱情诗和田园诗,
普希金一生创作了12部叙事长诗,此外,他还创作了诗体小说《叶甫盖尼·奥涅金》(1831)、散文体小说《别尔金小说集》(1831)及关于普加乔夫白山起义的长篇小说《上尉的女儿》等。
普希金的优秀作品达到了内容与形式的高度统一,他的抒情诗内容丰富、感情深挚、形式灵活、结构精巧、韵律优美。他的散文及小说情节集中、结构严整、描写生动简练。普希金的创作对俄罗斯现实主义文学及世界文学的发展都有重要影响,高尔基称之为“一切开端的开端”。
《假如生活欺骗了你》和《我曾经爱过你》都是普希金被人广为传诵的优秀诗篇。前者极富人生哲理,后者是一首寓意深刻的爱情诗,在我国,两者都享有极高的知名度。
转载请注明出处短句子网 » 普希金与情人奥列莉娜