外国玫瑰花

关于玫瑰花的外国诗句

1.有什么关于玫瑰的英文诗

司直巡官司无绪移到玫瑰花——唐 徐 夤

芳菲移自越一台,最以蔷薇好并栽。

稼艳尽怜胜彩绘,嘉名谁赠作玫瑰。

春成锦绣吹折同,天染琼瑶日照开。

为报朱衣早邀客,莫教零落委苍苔 。

玫------宋·杨万里

非关月季姓名同, 不与蔷薇谱蝶通。 接叶连枝千万绿, 一花两色浅深红。

风流各自胭脂格, 雨容何私造化工。 别有国香收不得。 诗人薰入水沉中。

玫 瑰------唐·唐彦谦

麝炷腾清燎, 鲛纱复绿蒙。 官妆临晓日, 锦段落东风。

无力春烟里, 多愁暮雨中, 不知何事意, 深浅两般红。

奉和李舍人昆季咏玫瑰花寄赠徐侍郎------唐·卢纶

独鹤寄霜烟, 双鸾思晚芳。 旧阴依谢宅, 新艳出萧墙。

蝶散摇轻露, 莺衔入夕阳。 雨朝胜濯锦, 风夜剧焚香。

断日千层艳, 孤霞一片光。 密来惊叶少, 动处觉枝长。

布影期高赏, 留春为远方。 尝闻赠琼玖, 叨和愧升堂。

2.有什么关于玫瑰的英文诗

1. My Pretty Rose Tree by William BlakeA flower was offered to me;Such a flower as May never bore.But I said I've a Pretty Rose-tree.And I passed the sweet flower o'er.Then I went to my Pretty Rose-tree:To tend her by day and by night.But my Rose turned away with jealousy:And her thorns were my only delight. 2. When the Rose is Faded by Walter de la MareWhen the rose is faded,Memory may still dwell onHer beauty shadowed,And the sweet smell gone.That vanishing loveliness,That burdening breath,No bond of life hath then,Nor grief of death.'Tis the immortal thoughtWhose passion stillMakes the changingThe unchangeable.Oh, thus thy beauty,Loveliest on earth to me,Dark with no sorrow, shinesAnd burns, with thee. 3. A Little Budding Rose by Emily BronteIt was a little budding rose,Round like a fairy globe,And shyly did its leaves uncloseHid in their mossy robe,But sweet was the slight and spicy smellIt breathed from its heart invisible.The rose is blasted, withered, blighted,Its root has felt a worm,And like a heart beloved and slighted,Failed, faded, shrunk its form.Bud of beauty, bonnie flower,I stole thee from thy natal bower.I was the worm that withered thee,Thy tears of dew all fell for me;Leaf and stalk and rose are gone,Exile earth they died upon.Yes, that last breath of balmy scentWith alien breezes sadly blent! 4. The Grave and The Rose by Victor HugoThe Grave said to the Rose,"What of the dews of dawn,Love's flower, what end is theirs?""And what of spirits flown,The souls whereon doth closeThe tomb's mouth unawares?"The Rose said to the Grave.The Rose said, "In the shadeFrom the dawn's tears is madeA perfume faint and strange,Amber and honey sweet.""And all the spirits fleetDo suffer a sky-change,More strangely than the dew,To God's own angels new,"The Grave said to the Rose.。

3.一首外国的诗 不知道是不是叫玫瑰

应该是这个吧

诗的名字是A Red, Red Rose 作者是 Robert Burns

O,my luve's like a red, red rose, 啊,我的爱人象朵红红的玫瑰啊,

That's newly sprung in June; 六月里迎风初开,

O, my luve's like the melodie , 啊,我的爱人象支甜甜的曲子,

That's sweetly played in tune. 奏得合拍又和谐。

As fair art thou, my bonnie lass,我的好姑娘,多么美丽的人儿!

So deep in luve am I; 请看我,多么深挚的爱情!

And I will luve thee still, my dear,亲爱的,我永远爱你,

Till a' the seas gang dry. 纵使大海干涸水流尽。

Till a'the seas gang dry,my dear,亲爱的,纵使大海干涸水流尽,

And the rocks melt wi' the sun; 太阳将岩石烧作灰尘,

I will luve thee still, my dear, 亲爱的,我永远爱你,

While the sands o' life shall run. 只要我一息犹存。

And fare thee still, my only luve! 珍重吧,我唯一的爱人,

And fare thee weel awhile! 珍重吧,让我们暂时别离,

And I will come again, my luve, 但我定要回来,

Though it were ten thousand mile.哪怕千里万里!

希望对亲有帮助哈。

4.急求普希金十首关于玫瑰的诗 要两篇英文的

玫 瑰 إ我们的玫瑰在哪儿,إ我的朋友们?إ这朝霞的孩子,إ这玫瑰已经凋零。

إ不要说:إ青春如此蹉跎!إ不要说:إ人生如此欢乐!إ快告诉我的玫瑰,إ我为她多么惋惜,إ也请顺便告诉我,إ哪儿盛开着百合。Our roses flowers Where are my friends?The glory of the children,Roses — it faded.Do not say:Youth and so the wilting process!Do not say:This is the joy of life!Go on a flower talk:Farewell, I pity you!Then means to us:Lilies are in full bloom. 普希金的这首诗是以玫瑰和百合花为意象来表现人生。

玫瑰凋谢不能说是令人高兴的,但也不能代表一切都完了,看,百合花正在盛放。作者这是在告诉人们,人生中会有不幸和痛苦,但也有幸福和欢乐;当上帝在你面前关上一扇窗时,他同时会为你打开另一扇窗的。

所以,在不幸和痛苦到来时,没必要强颜欢笑,也不必因此悲观绝望,而要坦然去面对,并看到同时存在的生活中的幸福和欢乐。 瑰象征着爱情——热烈,专一,也象征着青春——张扬,奔放。

然而,花开总有花落时,玫瑰落后思更多。青春的玫瑰渐渐褪色,但愿那绚烂的颜色潜入心灵,沉淀成内在的香气,在心里盛开一丛百合。

再美的玫瑰都有凋零之时,正如“青春就这样衰萎啦”!这是一种自然界的生命呈现出的最自然的状态,那么与其抗拒,不如接受,在她萌发、盛开之际,细细地品味,慢慢地享受,就像她会永世美丽一样,当她不再年轻、貌美,凋零了一地的残红,就让我们收起她的美、她的心,永远记住她曾美丽、骄傲地走过。玫瑰走了,就迎接百合吧,在外在的青春还未消失殆尽前,将美丽植入内心,让心酝酿出永恒的生命之美与风采。

إ 据学者分析,普希金此诗中的两朵花的形象分别取自维亚泽姆基的《致友人》中象征青春的玫瑰和卡拉姆津《一个俄国旅行家的书简》中象征内在美与生命力量的百合花。普希金是多愁善感的,敏锐地体察到自然界的花朵的感情与内心世界,遂将自然界的花引入自己的主观世界,赋予它们人类社会的形象,年轻时尽显玫瑰般的青春与热烈,随着玫瑰的凋零,却依然能从内心散发出百合般的从容、淡雅、永恒之美。

普希金《夜莺和玫瑰》2009年02月14日 星期六 09:40在幽静的花园里, 在春夜的昏暗中 夜莺在芳香的玫瑰枝头上歌唱 但可爱的玫瑰却无动于衷, 也不倾听,只是在那倾慕的颂歌中 打盹和摇晃 玫瑰啊,她不需要诗人的颂歌 她只需要,现实的富足与虚荣享乐 清醒些吧,诗人, 你追求的是什么 你除了让诗人和他的诗歌, 以及关心热爱他们的朋友 一起带来永恒 你还能给自己带来什么? 难道只是让那 长久对爱情渴慕的心 持续遭受失落的折磨? 你不也是和玫瑰一样 是个冷美人 她不听也不理会诗人的歌声 她那么娇艳, 对你的呼求却报以沉默。 In the quiet garden, In the spring night of obscuration The Nightingale in Roses wee sing on But lovely rose trembles Do not listen, just that adore mantra in NAP and shaking Rose, she doesn't need the poet's Carol She only needs, the reality of the rich and vain pleasures Wake up, poet What is your quest? Do you let the poet and his poetry, As well as concerned about friends who love them Bring together forever You can give yourself? Don't just let the Long love longing hearts Sustained loss of torture? You don't like it is and roses Is a cold beauty She wouldn't listen also to ignore the poet's voice She is so beautiful, You cry was reported with silence. The Nightingale and the rose Garden Silent Spring, in the face of the night of drapes, An Oriental Nightingale at Rose's singing above. But lovely rose has feel ignored, Listen to see love hymn was put to fro, tireless State. Can't you just sing the beauty of the cold? Sober, poet, Ah, you make something look for? People do not listen to you a poet, she is indifferent: You see — she in the open; you call — but no response. 夜莺和玫瑰 花园默默无言,春天了,面对夜的幔帐, 一只东方的夜莺站在玫瑰的上面歌唱。

但是可爱的玫瑰却没有感觉,不予理睬, 听看爱的颂歌却摆来摆去,一副倦态。 难道你就是这样歌唱那冰凉的美? 清醒吧,诗人啊,你在把什么东西寻觅? 人家并不听你诗人的,她无动于衷: 你看——她在开放;你呼唤——却没有回应。

啊,玫瑰姑娘 普希金 啊,玫瑰姑娘,我受到了囚禁;但我并不以你的桎梏而羞愧:如同在月桂从中的夜莺,这森林歌手中有羽的王者,生活在甜蜜的囚禁中,靠近美丽而骄傲的玫瑰,在情欲之夜的幽暗中,为她柔情绵绵地歌唱 Ah, rose girl, I was imprisoned; But I do not take your shackles and shame: As in the Nightingale in Lauryl witches, This forest has a feather of singers, King Live in the sweet captivity, Close to the beautiful and proud of roses, In the dark night of passion, As she sang with gentleness. There is a lovely rose There is a lovely rose: it In the West salad surprised, before Open, Carmine, gorgeous handsome,Venus kind praise it.Frost breath but in vain,It 。

5.求关于花的经典英文诗句

Without you?I'd be a soul without a purpose.Without you?I'd be an emotion without a heartI'm a face without expression,A heart with no beat.Without you by my side,I'm just a flame without the没有你?我将是一个没有目的的灵魂;没有你?我的情感将没有了根基;我将是一张没有表情的脸;一颗停止跳动的心;没有你在我身边;我只是一束没有热量的火焰。

If you were a teardrop;In my eye,For fear of losing you,I would never cryAnd if the golden sun,Should cease to shine its light,Just one smile from you,Would make my whole world bright如果你是我眼里的,一滴泪;为了不失去你;我将永不哭泣;如果金色的阳光,停止了它耀眼的光芒你的一个微笑,将照亮我的整个世界。If I were to fall in love,It would have to be with youYour eyes, your smile,The way you laugh,The things you say and doTake me to the places,My heart never knewSo, if I were to fall in love,It would have to be with you.Ed Walter如果说我已陷入情网;我的情人就是你;你的眼睛,你的微笑;你的笑脸;你说的一切,你做的一切;让我的心迷失了方向;所以,如果说我已陷入情网;我的爱人就是你。

Forgive me for needing you in my life;Forgive me for enjoying the beauty of your body and soul;Forgive me for wanting to be with you when I grow old原谅我生活中不能没有你;原谅我欣赏你躯体和心灵的美丽;原谅我希望永生永世和你在一起。My river runs to thee. Blue sea, wilt thou welcome me? My river awaits reply.Oh! sea, look graciously. Emily Dickinson我是一条朝你奔流而去的小溪,蓝色的大海啊,你愿意接纳我吗?优雅的大海啊,小溪正在等待你的回答。

All it took was one glance.Now all I ask is one chance,To try to win your heart.Just give me a chance to start.I'll show you it was meant to be诗.To be together is our destiny我对你一见钟情。我所要求的全部就是给我一个机会,以赢取你的芳心。

只要给我一个开始的机会,我将向你证明这是前世的安排,我俩的结合是冥冥之中的定数。Two star-crossed lovers in perfect harmony Just give me a chance and you will agree.I was meant for you.And you were meant for me.两个命运多舛的情人如此和谐地在一起,只要给我一线希望,你终将答应。

我为你而生,你因我而存在。Please forgive me for falling in love with you.Forgive me for loving you with all my heart.Forgive me for never wanting to be apart. Sandra Robbins Heaton请原谅我爱上你;原谅我用全部的身心爱你;原谅我永不愿与你分离。

Without you?I'd be a soul without a purpose.Without you?I'd be an emotion without a heart.I'm a face without expression,A heart with no beat.Without you by my side,I'm just a flame without the heat. Elle Kimberly Schmick没有你? 我将是一个没有目的的灵魂;没有你? 我的情感将没有了根基;我将是一张没有表情的脸;一颗停止跳动的心;没有你在我身边;我只是一束没有热量的火焰。If you were a teardrop;In my eye,For fear of losing you,I would never cry.And if the golden sun,Should cease to shine its light,Just one smile from you,Would make my whole world bright. Hannah Jo Keen如果你是我眼里的一滴泪;为了不失去你;我将永不哭泣;如果金色的阳光;停止了它耀眼的光芒;你的一个微笑,将照亮我的整个世界。

Forgive me for needing you in my life;Forgive me for enjoying the beauty of your body and soul;Forgive me for wanting to be with you when I grow old. Sandra Robbins Heaton原谅我生活中不能没有你;原谅我欣赏你躯体和心灵的美丽;原谅我希望永生永世和你在一起。There is a lady sweet and kind, Was never a face so pleased my mind;I did but see her passing by, And yet, I'll love her till I die. Thomas Ford有一位姑娘甜美又温柔;从未有一张脸让我如此心荡神摇;我只看见她经过;就会爱她到永远。

6.大学英语系教科书里有一首关于玫瑰的诗歌

一朵红红的玫瑰A Red Red Rose罗伯特·彭斯O my luve is like a red, red rose, 啊,我的爱人象红红的玫瑰, That´s newly sprung in June; 在六月里苞放; O my luve is like the melodie, 啊,我的爱人象一支乐曲, That´s sweetly played in tune. 乐声美妙、悠扬。

As fair thou art, my bonie lass, 你那么美,漂亮的姑娘; So deep in luve am I; 我爱你那么深切; And I will luve thee still, my dear, 我会永远爱你,亲爱的, Till a´ the seas gang dry. 一直到四海涸竭。 Till a´ the sea gang dry, my dear, 直到四海涸竭,亲爱的, And the rock melt wi´ the sun; 直到太阳把岩石消融! And I will luve thee still, my dear, 我会永远爱你,亲爱的, While the sands o´ life shall run. 只要生命无穷。

And fare thee weel, my only luve, 再见吧,我唯一的爱人, And fare thee weel a while; 再见吧,小别片刻; And I will come again, my luve, 我会回来的,我的爱人, Tho´s it were ten thousand mile! 即使万里相隔。

7.关于玫瑰花的古诗

李建勋

【春词】

日高闲步下堂阶,

细草春莎没绣鞋。

折得玫瑰花一朵,

凭君簪向凤凰钗。

温庭筠

【舞曲歌辞

·

屈柘词】

杨柳萦桥绿,玫瑰拂地红。

绣衫金騕褭,花髻玉珑璁。

宿雨香潜润,春流水暗通。

画楼初梦断,晴日照湘风。

李叔卿

【芳树】

春看玫瑰树,西邻即宋家。

门深重暗叶,墙近度飞花。

靓妆愁日暮,流涕向窗纱。

影拂桃阴浅,香传李径斜。

齐己

【蔷薇】

根本似玫瑰,繁英刺外开。

香高丛有架,红落地多苔。

去住闲人看,晴明远蝶来。

牡丹先几日,销歇向尘埃。

徐凝

【题开元寺牡丹】

此花南地知难种,惭愧僧闲用意栽。

海燕解怜频睥睨,胡蜂未识更徘徊。

虚生芍药徒劳妒,羞杀玫瑰不敢开。

惟有数苞红萼在,含芳只待舍人来

徐夤

【灯花】

点蜡烧银却胜栽,九华红艳吐玫瑰。

独含冬夜寒光拆,不傍春风暖处开。

难见只因能送喜,莫挑唯恐堕成灰。

贪膏附热多相误,为报飞蛾罢拂来。

关于玫瑰花的外国诗句

关于外国玫瑰花的诗句

1. 急求普希金十首关于玫瑰的诗 要两篇英文的

玫 瑰 إ我们的玫瑰在哪儿,إ我的朋友们?إ这朝霞的孩子,إ这玫瑰已经凋零。

إ不要说:إ青春如此蹉跎!إ不要说:إ人生如此欢乐!إ快告诉我的玫瑰,إ我为她多么惋惜,إ也请顺便告诉我,إ哪儿盛开着百合。Our roses flowers Where are my friends?The glory of the children,Roses — it faded.Do not say:Youth and so the wilting process!Do not say:This is the joy of life!Go on a flower talk:Farewell, I pity you!Then means to us:Lilies are in full bloom. 普希金的这首诗是以玫瑰和百合花为意象来表现人生。

玫瑰凋谢不能说是令人高兴的,但也不能代表一切都完了,看,百合花正在盛放。作者这是在告诉人们,人生中会有不幸和痛苦,但也有幸福和欢乐;当上帝在你面前关上一扇窗时,他同时会为你打开另一扇窗的。

所以,在不幸和痛苦到来时,没必要强颜欢笑,也不必因此悲观绝望,而要坦然去面对,并看到同时存在的生活中的幸福和欢乐。 瑰象征着爱情——热烈,专一,也象征着青春——张扬,奔放。

然而,花开总有花落时,玫瑰落后思更多。青春的玫瑰渐渐褪色,但愿那绚烂的颜色潜入心灵,沉淀成内在的香气,在心里盛开一丛百合。

再美的玫瑰都有凋零之时,正如“青春就这样衰萎啦”!这是一种自然界的生命呈现出的最自然的状态,那么与其抗拒,不如接受,在她萌发、盛开之际,细细地品味,慢慢地享受,就像她会永世美丽一样,当她不再年轻、貌美,凋零了一地的残红,就让我们收起她的美、她的心,永远记住她曾美丽、骄傲地走过。玫瑰走了,就迎接百合吧,在外在的青春还未消失殆尽前,将美丽植入内心,让心酝酿出永恒的生命之美与风采。

إ 据学者分析,普希金此诗中的两朵花的形象分别取自维亚泽姆基的《致友人》中象征青春的玫瑰和卡拉姆津《一个俄国旅行家的书简》中象征内在美与生命力量的百合花。普希金是多愁善感的,敏锐地体察到自然界的花朵的感情与内心世界,遂将自然界的花引入自己的主观世界,赋予它们人类社会的形象,年轻时尽显玫瑰般的青春与热烈,随着玫瑰的凋零,却依然能从内心散发出百合般的从容、淡雅、永恒之美。

普希金《夜莺和玫瑰》2009年02月14日 星期六 09:40在幽静的花园里, 在春夜的昏暗中 夜莺在芳香的玫瑰枝头上歌唱 但可爱的玫瑰却无动于衷, 也不倾听,只是在那倾慕的颂歌中 打盹和摇晃 玫瑰啊,她不需要诗人的颂歌 她只需要,现实的富足与虚荣享乐 清醒些吧,诗人, 你追求的是什么 你除了让诗人和他的诗歌, 以及关心热爱他们的朋友 一起带来永恒 你还能给自己带来什么? 难道只是让那 长久对爱情渴慕的心 持续遭受失落的折磨? 你不也是和玫瑰一样 是个冷美人 她不听也不理会诗人的歌声 她那么娇艳, 对你的呼求却报以沉默。 In the quiet garden, In the spring night of obscuration The Nightingale in Roses wee sing on But lovely rose trembles Do not listen, just that adore mantra in NAP and shaking Rose, she doesn't need the poet's Carol She only needs, the reality of the rich and vain pleasures Wake up, poet What is your quest? Do you let the poet and his poetry, As well as concerned about friends who love them Bring together forever You can give yourself? Don't just let the Long love longing hearts Sustained loss of torture? You don't like it is and roses Is a cold beauty She wouldn't listen also to ignore the poet's voice She is so beautiful, You cry was reported with silence. The Nightingale and the rose Garden Silent Spring, in the face of the night of drapes, An Oriental Nightingale at Rose's singing above. But lovely rose has feel ignored, Listen to see love hymn was put to fro, tireless State. Can't you just sing the beauty of the cold? Sober, poet, Ah, you make something look for? People do not listen to you a poet, she is indifferent: You see — she in the open; you call — but no response. 夜莺和玫瑰 花园默默无言,春天了,面对夜的幔帐, 一只东方的夜莺站在玫瑰的上面歌唱。

但是可爱的玫瑰却没有感觉,不予理睬, 听看爱的颂歌却摆来摆去,一副倦态。 难道你就是这样歌唱那冰凉的美? 清醒吧,诗人啊,你在把什么东西寻觅? 人家并不听你诗人的,她无动于衷: 你看——她在开放;你呼唤——却没有回应。

啊,玫瑰姑娘 普希金 啊,玫瑰姑娘,我受到了囚禁;但我并不以你的桎梏而羞愧:如同在月桂从中的夜莺,这森林歌手中有羽的王者,生活在甜蜜的囚禁中,靠近美丽而骄傲的玫瑰,在情欲之夜的幽暗中,为她柔情绵绵地歌唱 Ah, rose girl, I was imprisoned; But I do not take your shackles and shame: As in the Nightingale in Lauryl witches, This forest has a feather of singers, King Live in the sweet captivity, Close to the beautiful and proud of roses, In the dark night of passion, As she sang with gentleness. There is a lovely rose There is a lovely rose: it In the West salad surprised, before Open, Carmine, gorgeous handsome,Venus kind praise it.Frost breath but in vain,It 。

2. 有什么关于玫瑰的英文诗

司直巡官司无绪移到玫瑰花——唐 徐 夤

芳菲移自越一台,最以蔷薇好并栽。

稼艳尽怜胜彩绘,嘉名谁赠作玫瑰。

春成锦绣吹折同,天染琼瑶日照开。

为报朱衣早邀客,莫教零落委苍苔 。

玫------宋·杨万里

非关月季姓名同, 不与蔷薇谱蝶通。 接叶连枝千万绿, 一花两色浅深红。

风流各自胭脂格, 雨容何私造化工。 别有国香收不得。 诗人薰入水沉中。

玫 瑰------唐·唐彦谦

麝炷腾清燎, 鲛纱复绿蒙。 官妆临晓日, 锦段落东风。

无力春烟里, 多愁暮雨中, 不知何事意, 深浅两般红。

奉和李舍人昆季咏玫瑰花寄赠徐侍郎------唐·卢纶

独鹤寄霜烟, 双鸾思晚芳。 旧阴依谢宅, 新艳出萧墙。

蝶散摇轻露, 莺衔入夕阳。 雨朝胜濯锦, 风夜剧焚香。

断日千层艳, 孤霞一片光。 密来惊叶少, 动处觉枝长。

布影期高赏, 留春为远方。 尝闻赠琼玖, 叨和愧升堂。

3. 关于玫瑰花的古诗

李建勋

【春词】

日高闲步下堂阶,

细草春莎没绣鞋。

折得玫瑰花一朵,

凭君簪向凤凰钗。

温庭筠

【舞曲歌辞

·

屈柘词】

杨柳萦桥绿,玫瑰拂地红。

绣衫金騕褭,花髻玉珑璁。

宿雨香潜润,春流水暗通。

画楼初梦断,晴日照湘风。

李叔卿

【芳树】

春看玫瑰树,西邻即宋家。

门深重暗叶,墙近度飞花。

靓妆愁日暮,流涕向窗纱。

影拂桃阴浅,香传李径斜。

齐己

【蔷薇】

根本似玫瑰,繁英刺外开。

香高丛有架,红落地多苔。

去住闲人看,晴明远蝶来。

牡丹先几日,销歇向尘埃。

徐凝

【题开元寺牡丹】

此花南地知难种,惭愧僧闲用意栽。

海燕解怜频睥睨,胡蜂未识更徘徊。

虚生芍药徒劳妒,羞杀玫瑰不敢开。

惟有数苞红萼在,含芳只待舍人来

徐夤

【灯花】

点蜡烧银却胜栽,九华红艳吐玫瑰。

独含冬夜寒光拆,不傍春风暖处开。

难见只因能送喜,莫挑唯恐堕成灰。

贪膏附热多相误,为报飞蛾罢拂来。

4. 有没有关于玫瑰的诗

彭斯 Robert Burns(1759~1796)英国诗人 。

a red,red rose 《一朵红红的玫瑰》

o my luve's like a red,red rose 啊,我爱人象红红的玫瑰,

that's newly spring in june: 在六月里苞放;

o my luve's like the melodie 啊,我爱人象一支乐曲,

that's sweetly play'd tune. 乐声美妙、悠扬。

as fair art thou,my bonnie lass. 你那么美,漂亮的姑娘,

so deep in luve am i: 我爱你那么深切;

and i will luve thee still,my dear, 我会永远爱你,亲爱的,

till a'the seas gang dry. 一直到四海涸竭。

till a'the seas gang dry,my dear, 直到四海涸竭,亲爱的,

and the rocks melt wi'the sun; 直到太阳把岩石消熔!

o i will luve thee still, my dear, 我会永远爱你,亲爱的,

while the sands o'life shall run. 只要生命无穷。

and fare thee week,my onlu luve! 再见吧,我唯一的爱人,

and fare thee awhile! 再见吧,小别片刻!

and i will come again,my luve, 我会回来的,我的爱人,

tho'it were ten thousand mile. 即使万里相隔!

《一朵红红的玫瑰》赏析

这首诗出自诗人的《主要用苏格兰方言写的诗集》.是诗集中流传最广的一首诗。诗人写这首诗的目的是送给他的恋人即少女琪恩。诗人在诗中歌颂了恋人的美丽,表达了诗人的炽热感情和对爱情的坚定决心。

诗的开头用了一个鲜活的比喻——红红的玫瑰.一下子就将恋人的美丽写得活灵活现,同时也写出了诗人心中的感情。在诗人的心中,恋人不仅有醉人的外表.而且有着柔美灵动的心灵,像一段乐曲,婉转动人地倾诉着美丽的心灵。

诗人对恋人的爱是那样的真切、深情和热烈。那是种怎样的爱呀!——要一直爱到海桔石烂。这样的爱情专注使人想到中国的古老民歌:”上邪l我欲与君相知.长命无绝衰。山无陵.江水为竭.冬雷阵阵.夏雨雪,天地合.乃敢与君绝。”诗人的哀婉和柔情又可用《诗经》里的一句来说明:“执子之手,与子偕老。”何等的坚决和悠长!

爱的火焰在诗人的心中强烈地燃烧着,诗人渴望有着美好的结果。但是,此时的诗人已经是囊中羞涩.诗人知道这时的自己并不能给恋人带来幸福,他已经预感到自己要离去。但诤人坚信:这样的离别只是暂别,自己一定会回来的。

这首诗是诗人的代表作.它开了英国浪漫主义诗歌的先河.对济慈、拜伦等人有很大的影响。诗人用流畅悦耳的音调、质朴无华的词语和热烈真挚的情感打动了千百万恋人的心.也使得这首诗在问世之后成为人们传唱不衰的经典。诗歌吸收了民歌的特点.采用口语使诗歌朗朗上口,极大地显示了民歌的特色和魅力.读来让人感到诗中似乎有一种原始的冲动.一种原始的生命之流在流淌。另外.诗中使用了重复的句子,大大增强了诗歌的感情力度。在这首仅仅有16句的诗中.涉及“爱”的词语竟有十几处之多,然而并不使人感到重复和累赘.反而更加强化了诗人对恋人爱情的强烈和情感的浓郁程度.

5. 有什么关于玫瑰的英文诗

1. My Pretty Rose Tree by William BlakeA flower was offered to me;Such a flower as May never bore.But I said I've a Pretty Rose-tree.And I passed the sweet flower o'er.Then I went to my Pretty Rose-tree:To tend her by day and by night.But my Rose turned away with jealousy:And her thorns were my only delight. 2. When the Rose is Faded by Walter de la MareWhen the rose is faded,Memory may still dwell onHer beauty shadowed,And the sweet smell gone.That vanishing loveliness,That burdening breath,No bond of life hath then,Nor grief of death.'Tis the immortal thoughtWhose passion stillMakes the changingThe unchangeable.Oh, thus thy beauty,Loveliest on earth to me,Dark with no sorrow, shinesAnd burns, with thee. 3. A Little Budding Rose by Emily BronteIt was a little budding rose,Round like a fairy globe,And shyly did its leaves uncloseHid in their mossy robe,But sweet was the slight and spicy smellIt breathed from its heart invisible.The rose is blasted, withered, blighted,Its root has felt a worm,And like a heart beloved and slighted,Failed, faded, shrunk its form.Bud of beauty, bonnie flower,I stole thee from thy natal bower.I was the worm that withered thee,Thy tears of dew all fell for me;Leaf and stalk and rose are gone,Exile earth they died upon.Yes, that last breath of balmy scentWith alien breezes sadly blent! 4. The Grave and The Rose by Victor HugoThe Grave said to the Rose,"What of the dews of dawn,Love's flower, what end is theirs?""And what of spirits flown,The souls whereon doth closeThe tomb's mouth unawares?"The Rose said to the Grave.The Rose said, "In the shadeFrom the dawn's tears is madeA perfume faint and strange,Amber and honey sweet.""And all the spirits fleetDo suffer a sky-change,More strangely than the dew,To God's own angels new,"The Grave said to the Rose.。

6. 一首外国的诗 不知道是不是叫玫瑰

应该是这个吧

诗的名字是A Red, Red Rose 作者是 Robert Burns

O,my luve's like a red, red rose, 啊,我的爱人象朵红红的玫瑰啊,

That's newly sprung in June; 六月里迎风初开,

O, my luve's like the melodie , 啊,我的爱人象支甜甜的曲子,

That's sweetly played in tune. 奏得合拍又和谐。

As fair art thou, my bonnie lass,我的好姑娘,多么美丽的人儿!

So deep in luve am I; 请看我,多么深挚的爱情!

And I will luve thee still, my dear,亲爱的,我永远爱你,

Till a' the seas gang dry. 纵使大海干涸水流尽。

Till a'the seas gang dry,my dear,亲爱的,纵使大海干涸水流尽,

And the rocks melt wi' the sun; 太阳将岩石烧作灰尘,

I will luve thee still, my dear, 亲爱的,我永远爱你,

While the sands o' life shall run. 只要我一息犹存。

And fare thee still, my only luve! 珍重吧,我唯一的爱人,

And fare thee weel awhile! 珍重吧,让我们暂时别离,

And I will come again, my luve, 但我定要回来,

Though it were ten thousand mile.哪怕千里万里!

希望对亲有帮助哈。

7. 大学英语系教科书里有一首关于玫瑰的诗歌

一朵红红的玫瑰A Red Red Rose罗伯特·彭斯O my luve is like a red, red rose, 啊,我的爱人象红红的玫瑰, That´s newly sprung in June; 在六月里苞放; O my luve is like the melodie, 啊,我的爱人象一支乐曲, That´s sweetly played in tune. 乐声美妙、悠扬。

As fair thou art, my bonie lass, 你那么美,漂亮的姑娘; So deep in luve am I; 我爱你那么深切; And I will luve thee still, my dear, 我会永远爱你,亲爱的, Till a´ the seas gang dry. 一直到四海涸竭。 Till a´ the sea gang dry, my dear, 直到四海涸竭,亲爱的, And the rock melt wi´ the sun; 直到太阳把岩石消融! And I will luve thee still, my dear, 我会永远爱你,亲爱的, While the sands o´ life shall run. 只要生命无穷。

And fare thee weel, my only luve, 再见吧,我唯一的爱人, And fare thee weel a while; 再见吧,小别片刻; And I will come again, my luve, 我会回来的,我的爱人, Tho´s it were ten thousand mile! 即使万里相隔。

8. 关于外国的诗句

你好:1.云气湿衣知岫近,泉声惊寝觉溪临.天边孤月乘流疾,山里饥猿到晓啼.赏析:嵯峨天皇(786-842)(在位809-823)所作.他迷恋汉学,诗赋、音乐、书法都相当有造诣.他的字有“天下三笔”的美称.此诗清新秀雅,有超然脱尘俗之感.在日本写出这么地道的唐诗,是非常难得的.2.丰臣自咏吾似朝霞降人世,来去匆匆瞬即逝.大阪巍巍气势盛,亦如梦中虚幻姿.(丰臣秀吉就是羽柴秀吉.此诗是在他临死前所吟)3夜织(外国古诗试译)机杼声声嘎然止,窗前明月如秋水.国学论坛娘亲欲问却低眉,魂纵相思千万里.附原诗: 妈呀 我哪有心思织布 我心底 已经充满了对那个人的爱4泰戈尔英文诗而是用一颗冷漠的心在你和爱你的人之间掘了一条无法跨越的沟渠世界上最远的距离不是树与树的距离而是同根生长的树枝却无法在风中相依世界上最远的距离不是树枝无法相依而是相互了望的星星却没有交汇的轨迹世界上最远的距离不是星星之间的轨迹而是纵然轨迹交汇却在转瞬间无处寻觅世界上最远的距离不是瞬间便无处寻觅而是尚未相遇便注定无法相聚世界上最远的距离是鱼与飞鸟的距离一个在天一个却深潜海底The Farthest Distance in the WorldThe farthest distance in the worldIs not the distance between life and deathBut you don't know I love you when I stand in front of youThe farthest distance in the worldIs not you don't know I love you when I stand in front of youBut I cannot say I love you when I love you so madlyThe farthest distance in the worldIs not I cannot say I love you when I love you so madlyBut I can only bury it in my heart dispite the unbearable yearningThe farthest distance in the worldIs not I can only bury it in my heart dispite the unbearable yearningBut we cannot be together when we love each otherThe farthest distance in the worldIs not we cannot be together when we love each otherBut we pretend caring nothing even we know love is unconquerableThe farthest distance in the worldIs not the distance between two treesBut the branches cannot depend on each other in wind even they grow from the same rootThe farthest distance in the worldIs not the braches cannot depend on each otherBut two stars cannot meet even they watch each otherThe farthest distance in the worldIs not the track between two starsBut nowhere to search in a tick after two tracks joinThe farthest distance in the worldIs not nowhere to search in a tickBut doomed not to be together before they meetThe farthest distance in the worldIs the distance between fish and birdOne is in the sky, another is in the sea5Yeaths (叶芝)When you are old and gray and full of sleep, And nodding by the fire,take down this book, And slowly read,and dream of the soft look, Your eyes had once,and of their shadows deep. How many loved your moments of glad grace, And loved your beauty with love false or true, But one man loved the pilgrim soul in you, And loved the sorrows of your changing face. And bending down beside the glowing bars, Murmur,a little sadly,how love fled, And paced upon the mountains overhead, And hid his face amid a crowd of stars. 当你年老白了头 睡意稠 炉旁打盹 请记下诗一首 漫回忆 你也曾眼神温柔 眼角里 几重阴影浓幽幽 多少人 爱你年青漂亮的时候 真假爱 不过给你的美貌引诱 只一人 在内心深处爱你灵魂的圣洁 也爱你 衰老的脸上泛起痛苦的纹沟 在烘红的炉旁 低头回首 凄然地 诉说爱情怎样溜走 如何跑到上方的山峦 然后把脸庞藏在群星里头在本布尔山下 叶芝6 在光秃秃的本布尔本山头下面, 叶芝躺于特拉姆克力夫墓地中间. 一个祖先曾是那里的教区长, 许多年之俞,一座教堂就在近旁, 在路旁,是一个古老的十字架, 没有大理石碑,也没有套话; 在附近采来的石灰石上, 是按他的指示刻下的字样: 对生活,对死亡 投上冷冷的一眼 骑士呵,向前! (最后的一句很有名呢)泰戈尔的我只有几句 不确定是不是全诗 呵呵你孑身独处在灵魂的无边寂寞里,沉静而寂寞的姑娘是一朵孤独的莲花盛开在爱情的茎枝上. 我曾经爱过你 普希金 我曾经爱过你:爱情,也许 在我的心灵里还没有完全消亡; 但愿它不会再打扰你, 我也不想再使你难过悲伤. 我曾经默默无语地, 毫无指望地爱过你, 既忍受着羞怯,又忍受着嫉妒的折磨; 我曾经那样真诚、那样温柔地爱过你, 但愿上帝保佑你, 另一个也会象我一样地爱你.。

9. 求关于花的经典英文诗句

Without you?I'd be a soul without a purpose.Without you?I'd be an emotion without a heartI'm a face without expression,A heart with no beat.Without you by my side,I'm just a flame without the没有你?我将是一个没有目的的灵魂;没有你?我的情感将没有了根基;我将是一张没有表情的脸;一颗停止跳动的心;没有你在我身边;我只是一束没有热量的火焰。

If you were a teardrop;In my eye,For fear of losing you,I would never cryAnd if the golden sun,Should cease to shine its light,Just one smile from you,Would make my whole world bright如果你是我眼里的,一滴泪;为了不失去你;我将永不哭泣;如果金色的阳光,停止了它耀眼的光芒你的一个微笑,将照亮我的整个世界。If I were to fall in love,It would have to be with youYour eyes, your smile,The way you laugh,The things you say and doTake me to the places,My heart never knewSo, if I were to fall in love,It would have to be with you.Ed Walter如果说我已陷入情网;我的情人就是你;你的眼睛,你的微笑;你的笑脸;你说的一切,你做的一切;让我的心迷失了方向;所以,如果说我已陷入情网;我的爱人就是你。

Forgive me for needing you in my life;Forgive me for enjoying the beauty of your body and soul;Forgive me for wanting to be with you when I grow old原谅我生活中不能没有你;原谅我欣赏你躯体和心灵的美丽;原谅我希望永生永世和你在一起。My river runs to thee. Blue sea, wilt thou welcome me? My river awaits reply.Oh! sea, look graciously. Emily Dickinson我是一条朝你奔流而去的小溪,蓝色的大海啊,你愿意接纳我吗?优雅的大海啊,小溪正在等待你的回答。

All it took was one glance.Now all I ask is one chance,To try to win your heart.Just give me a chance to start.I'll show you it was meant to be诗.To be together is our destiny我对你一见钟情。我所要求的全部就是给我一个机会,以赢取你的芳心。

只要给我一个开始的机会,我将向你证明这是前世的安排,我俩的结合是冥冥之中的定数。Two star-crossed lovers in perfect harmony Just give me a chance and you will agree.I was meant for you.And you were meant for me.两个命运多舛的情人如此和谐地在一起,只要给我一线希望,你终将答应。

我为你而生,你因我而存在。Please forgive me for falling in love with you.Forgive me for loving you with all my heart.Forgive me for never wanting to be apart. Sandra Robbins Heaton请原谅我爱上你;原谅我用全部的身心爱你;原谅我永不愿与你分离。

Without you?I'd be a soul without a purpose.Without you?I'd be an emotion without a heart.I'm a face without expression,A heart with no beat.Without you by my side,I'm just a flame without the heat. Elle Kimberly Schmick没有你? 我将是一个没有目的的灵魂;没有你? 我的情感将没有了根基;我将是一张没有表情的脸;一颗停止跳动的心;没有你在我身边;我只是一束没有热量的火焰。If you were a teardrop;In my eye,For fear of losing you,I would never cry.And if the golden sun,Should cease to shine its light,Just one smile from you,Would make my whole world bright. Hannah Jo Keen如果你是我眼里的一滴泪;为了不失去你;我将永不哭泣;如果金色的阳光;停止了它耀眼的光芒;你的一个微笑,将照亮我的整个世界。

Forgive me for needing you in my life;Forgive me for enjoying the beauty of your body and soul;Forgive me for wanting to be with you when I grow old. Sandra Robbins Heaton原谅我生活中不能没有你;原谅我欣赏你躯体和心灵的美丽;原谅我希望永生永世和你在一起。There is a lady sweet and kind, Was never a face so pleased my mind;I did but see her passing by, And yet, I'll love her till I die. Thomas Ford有一位姑娘甜美又温柔;从未有一张脸让我如此心荡神摇;我只看见她经过;就会爱她到永远。

关于外国玫瑰花的诗句

转载请注明出处短句子网 » 外国玫瑰花

诗句

关于的名言警句(关于母爱的名言名句)

阅读(8156)

1、不要执着,人生有很多不如意,世界不会迎合你,地球不是为你转的,所以不要执着于拥有,连我们都只是红尘的过客,生是赤条条的来,死又能带走什么呢。(学会放手) 2、人生要不断的超越自己,不断的接受挑战,只有这样才能不断的激发我们...

诗句

预录取有多大的几率录取(预录取有多大的几率录取浙江)

阅读(8173)

预录取是高校根据本身在各地的名额结合当地考生报考情况得出的,一般来说预录取分数线几乎就是实际分数线。当然也不是100%,有的学校名额分配有变动,例如2006年复旦大学文科在安徽没有招够,于是将剩余的名额给了理科,结果导致...

诗句

关于菊花的诗句有哪些(秋天菊花的古诗)

阅读(8128)

描写菊花诗句名句一瞥 ⑴ 秋丛绕舍似陶家,遍绕篱边日渐斜。不是花中偏爱菊,此花开尽更无花。 (元稹《菊花》)⑵ 飒飒西风满院栽,蕊寒香冷蝶难来。他年我若为青帝,报与桃花一处开。 (黄巢《题菊花》)⑶ 待到...

诗句

表达心情的句子发朋友圈(发表心情的句子正能量)

阅读(7845)

1.晴天里有阳光,阳光总是充满温馨,相信有这么多朋友的厚爱和鼓励,晴天会永远阳光灿烂。2.天气挺好,阳光淡淡的,心情坏得正是时候。3.天气晴朗心情好一起出来赏花草。4.晴天的午后,夏日的阳光如水般音符一样灿烂的流动...

诗句

建筑工地质量标语大全(建筑工地质量标语大全 横幅)

阅读(7987)

文明工地宣传标语 1 1、质量是安全基础,安全为生产前提。 2、管理基础打得牢,安全大厦层层高。 3、打工在外不容易,安全首先放第一。 4、安全一万天,事故一瞬间。 5、防事故年年平安福满门,讲安全人人健康乐万家。 6、严格要求安全...

诗句

读书笔记摘抄10篇(读书笔记摘抄大全20篇100字)

阅读(8749)

下面是我整理的水浒传的 读书笔记 摘抄精选10篇,欢迎大家阅读分享借鉴,希望对大家有所帮助。 水浒传的读书笔记摘抄1 假期里,我读了一本书,叫做《水浒传》,它是我国四大名著之一,作者是施耐庵。 《水浒传》是我国第一部古典长篇白话...

诗句

鼓励的话简短一句(鼓励的话简短一句英文)

阅读(8238)

9、苦想没盼头,苦干有奔头。10、一齐走的兄弟姐妹是一种安慰,一齐走的兄弟姐妹忠告是一种激励,一齐走的兄弟姐妹鼓励是一种力量,一齐走的兄弟姐妹想念是一种愉悦。祝福你兄弟姐妹!11、贫穷是不需要计划的,致富才需要一...

诗句

生活图片 感悟人生(生活图片 感悟人生 壁纸)

阅读(2780)

说说2020心情说说感悟生活带图片 1、人生在世,短短几十朝,各人所经历的过程不同,则必然结果迥异。一辈子,一条路,一片天,随着年龄的增长,人的观点和心态也就随之改变。人最大的魅力,是永远保有一颗无功利的善心。善待他人,多一份...

诗句

表达思乡的古诗(关于思乡的诗句10句)

阅读(2652)

《冬日山居思乡》唐·周贺 大野始严凝,云天晓色澄。树寒稀宿鸟,山迥少来僧。背日收窗雪,开炉释砚冰。忽然归故国,孤想寓西陵。《云梦故城秋望》唐·戎昱 故国遗墟在,登临想旧游。一朝人事变,千载水空流。梦...

诗句

如何骂人气死对方(用原耽骂人气死对方的话)

阅读(3046)

二、怎么骂绿茶能把对方气死 1.你女朋友真的好容易生气呀 你一定很累吧 还好,要是和你这么丑的在一起才是真累 2.你的冰激凌没有我的甜耶 怪不得你有糖尿病 3.我不是为了拆散你们,我是为了融入你们 家里不缺...

诗句

中秋节古诗大全小学(小学中秋节的诗句)

阅读(2782)

中秋节的小学古诗1 《中秋》唐·李朴 皓魄当空宝镜升,云间仙籁寂无声;平分秋色一轮满,长伴云衢千里明;狡兔空从弦外落,妖蟆休向眼前生;灵槎拟约同携手,更待银河彻底清。《静夜思》唐·李白 床前明月光,疑是...

诗句

歌颂母爱的句子(托物言情三个歌颂母爱的句子)

阅读(2707)

8、母爱就像一首田园诗,幽远纯静,和雅清淡;母爱就像一首深情的歌,婉转悠扬,回味无穷;母爱就像一幅山水画,清幽秀丽,恬淡高雅。 9、母爱是温热心灵的太阳;母爱是滋润心灵的雨露;母爱是灌溉心灵的沃土;母爱是美化心灵的彩虹。 10、母爱...

诗句

经典语录短句霸气(厚黑学经典语录短句霸气)

阅读(3108)

霸气经典语录汇总如下 1. 问天下谁与争锋唯我傲视苍穹。2. 霸气无双谁与谁,血染战甲凶魔煞,一人一刀仗天涯,凶名天下无与比,封刀种田清闲年,若有谁敢犯华夏,启刀穿甲灭满门。3. 一人若孤寂,灭掉业障气!昆仑泰山...