聂鲁达关于春天的诗句
1. 聂鲁达的诗
二十首情诗和一支绝望的歌 ——聂鲁达 1 女人之躯,洁白的双腿, 你那委身于我的姿势就如同大地。
我这粗野的农夫之体在挖掘着你, 努力让儿子从大地深处欢声堕地。 我曾经是一个空洞。
鸟儿纷纷离我而去, 黑夜就断然侵占了我的身子。 为了活下去我像武器一样地锻造着自己, 如同我那弓上的箭,我那弹弓里的石子。
现在复仇的时刻已来临,可是我爱你。 爱你的肌肤,青丝,焦渴而坚挺的双乳。
噢,扣碗状的酥胸!噢,出神迷离的眼! 噢,玫瑰般的小腹!噢,你那悠悠的喘息! 我女人的身躯,我要执著地追求你的美。 我的渴望,我无限的焦虑,我游移不定的路! 就是那永恒渴望经过的黑色沟渠, 就是那劳顿之地,那无限伤心的沟渠。
2 夕阳用它微弱的光芒将你包裹。 沉思中的你,面色苍白,背对着 晚霞那衰老的螺旋 围绕着你不停地旋转。
我的女友,默默无语, 孤零零地与这死亡时刻独处 心里充盈着火一般的生气, 纯粹继承着已破碎的白日。 一束光芒从太阳落至你黑色的衣裳。
一条条巨大的根茎在夜间 突然从你心田里生长, 隐藏在你心中的事返回外面。 因此一个苍白的蓝色民族 一降生就从你身上获取营养。
啊,你这伟大、丰盈,有魅力的女奴 从那黑色与金黄的交替循环里, 挺拔屹立,完成了生命的创造 鲜花为之倾倒,可你充满了伤悲。 3 啊,一望无际的松林,涛声陪伴折断声, 光线缓缓地做着游戏,孤独陪伴着教堂, 霞光落进了,你的眼睛,可爱的小美人, 地上的长春花,大地在你心里歌唱! 河流在你心中歌唱:按照你的希望, 听凭你的要求,我的灵魂在水中荡漾。
请用你的希望之弓,为我指明路程, 我会在狂热中射出一束束飞快的箭。 围着我,让我看到了你朦胧的细腰, 无言的你催促着我那被追捕的时光, 是你用那碧玉般的胳膊, 留驻了我的亲吻,孕育了我对水的渴望。
啊,你那被爱情染了色的神秘声音 与暮色发生共鸣,令人闻之心也醉! 于是,在深夜里我就看到了 田野里的麦穗被清风的嘴巴吹弯了腰。 4 在夏日的心脏里 一个布满风暴的早晨。
仿佛道别时挥动的白手帕,云彩在旅行, 风儿用它那游子的双手摇动着白云。 不知道有多少颗风儿的心脏, 在我们相爱的寂静里跳动。
心儿在林间像管弦乐神圣地嗡嗡响, 如同一个充满战争与歌声的舌簧。 风儿以神偷的方式卷走了枯枝败叶 迫使飞箭般的鸟群改道而去。
风儿用无泡沫的浪花和轻飘的物质 把枯枝败叶打落在地,堆成倾斜的火。 风儿停了,把密密的亲吻沉落下来 战败在夏风的大门口。
5 为了你能听我说 我的话语 往往消瘦成 银鸥在沙滩上的足迹。 手串,喝醉酒的串铃 献给你那葡萄般的手。
望着我自己远去的话语。 比我多的,是你的话语。
它们似海蛇向我原有的痛苦爬去。 它们就这样沿着潮湿的墙壁爬去。
这个血腥游戏的罪人就是你。 它们纷纷逃避我那黑暗的藏身之地。
. 你处处塞满你的一切,塞满你的一切。 在你之前它们已开拓了你要占据的孤独之地, 并且比你更习惯于我的悲伤。
现在我想要它们说出我想对你说的话 为的是你能听到如同我希望你听见的话。 焦虑的风还是经常卷走你的话。
梦中的飓风还是经常把它们推倒。 从我痛苦的声音里你听一听其它声响。
哭声还是来自那些嘴巴, 流血还是因为原来的恳求. 爱我吧,女友。别抛弃我。
跟我来吧! 跟我来吧,女友,冲破那焦虑的浪。 可是我的话语正渐渐被你的爱情染上颜色。
一切都让你给占了,你占领了一切。 我要把一切编成一条无限长的手串 献给你那柔软得赛葡萄的洁白双手。
6 我记得你最后那个秋季的模样。 你头戴贝雷帽,心里一片平静。
你的眼里跳动着晚霞的火焰。 树叶一片片落入你那似水的心田。
你像一朵牵牛花紧贴在我怀中, 树叶接收着你缓慢而平静的声音。 惊愕的篝火燃烧著我的饥渴。
甜蜜的蓝色堇盘绕在我的心田。 我发觉你的眼睛在出神,可秋天已经远去: 灰色的贝雷帽,小鸟般的声音,家中的心脏, 我深切的渴望就是移居你的家中 我那快乐的亲吻会像火炭般地纷纷落下。
从船上看是天空,从山上看是田野。 忆起你,就想到了光明,炊烟,宁静的水塘! 在你的眼底深处燃烧着万道霞光。
秋天的枯叶盘旋飞绕在你的心田。 7 俯视着黄昏,我把悲伤的网 撒向你海洋般的眼睛。
那里,在最高的篝火上燃烧、蔓延着 我的孤独,它像溺水者那样挥动着臂膀。 我朝着你那出神的眼睛送去红色的信号 像海水拍击着有灯塔的海岸。
你一味沉默不语,我那远方的心上人儿。 从你的目光里时时显出惊惶的海岸。
俯视着黄昏,我把悲伤的网 撒向撼动你海洋般的双眼。 群群夜鸟啄食着第一批星星 它们的闪烁如同我爱你的那颗心。
夜神骑着他的黑马在奔驰 在原野上播撒蓝色的花穗。 8 洁白的蜜蜂,你喝醉了蜜,在我的心上嗡嗡叫 围着袅袅的炊烟,你嗡嗡地飞绕盘旋。
我是个绝望的人,是没有回音的话语 我失去了一切,又是一个拥有一切的人。 最后的羁绊,我最后的忧虑在你心中吱吱响。
在我这块荒原上,你是最后一朵玫瑰花。 啊,你这个沉默的。
2. 有关聂鲁达的诗歌作品
巴勃鲁·聂鲁达( Pablo Neruda, 19O4~ 1973)智利诗人。
生于帕拉尔城。少年时代就喜爱写诗并起笔名为聂鲁达,16岁入圣地亚哥智利教育学院学习法语。
1928年进入外交界任驻外领事、大使等职。1945年被选为国会议员,并获智利国家文学奖,同年加入智利共产党。
后因国内政局变化,流亡国外。曾当选世界和平理事会理事,获斯大林国际和平奖金。
1952年回国,1957年任智利作家协会主席。1973年逝世。
聂鲁达13岁开始发表诗作,1923年发表第一部诗集《黄昏》,1924年发表成名作《二十首情诗和一支绝望的歌》,自此登上智利诗坛。他的诗歌既继承西班牙民族诗歌的传统,又接受了波德莱尔等法国现代派诗歌的影响;既吸收了智利民族诗歌特点,又从惠特曼的创作中找到了自己最倾心的形式。
主要作品还有《全体的歌》 ,《大地上的居所》等。 二十首情诗和一支绝望的歌 ——聂鲁达 1 女人之躯,洁白的双腿, 你那委身于我的姿势就如同大地。
我这粗野的农夫之体在挖掘着你, 努力让儿子从大地深处欢声堕地。 我曾经是一个空洞。
鸟儿纷纷离我而去, 黑夜就断然侵占了我的身子。 为了活下去我像武器一样地锻造着自己, 如同我那弓上的箭,我那弹弓里的石子。
现在复仇的时刻已来临,可是我爱你。 爱你的肌肤,青丝,焦渴而坚挺的双乳。
噢,扣碗状的酥胸!噢,出神迷离的眼! 噢,玫瑰般的小腹!噢,你那悠悠的喘息! 我女人的身躯,我要执著地追求你的美。 我的渴望,我无限的焦虑,我游移不定的路! 就是那永恒渴望经过的黑色沟渠, 就是那劳顿之地,那无限伤心的沟渠。
2 夕阳用它微弱的光芒将你包裹。 沉思中的你,面色苍白,背对着 晚霞那衰老的螺旋 围绕着你不停地旋转。
我的女友,默默无语, 孤零零地与这死亡时刻独处 心里充盈着火一般的生气, 纯粹继承着已破碎的白日。 一束光芒从太阳落至你黑色的衣裳。
一条条巨大的根茎在夜间 突然从你心田里生长, 隐藏在你心中的事返回外面。 因此一个苍白的蓝色民族 一降生就从你身上获取营养。
啊,你这伟大、丰盈,有魅力的女奴 从那黑色与金黄的交替循环里, 挺拔屹立,完成了生命的创造 鲜花为之倾倒,可你充满了伤悲。 3 啊,一望无际的松林,涛声陪伴折断声, 光线缓缓地做着游戏,孤独陪伴着教堂, 霞光落进了,你的眼睛,可爱的小美人, 地上的长春花,大地在你心里歌唱! 河流在你心中歌唱:按照你的希望, 听凭你的要求,我的灵魂在水中荡漾。
请用你的希望之弓,为我指明路程, 我会在狂热中射出一束束飞快的箭。 围着我,让我看到了你朦胧的细腰, 无言的你催促着我那被追捕的时光, 是你用那碧玉般的胳膊, 留驻了我的亲吻,孕育了我对水的渴望。
啊,你那被爱情染了色的神秘声音 与暮色发生共鸣,令人闻之心也醉! 于是,在深夜里我就看到了 田野里的麦穗被清风的嘴巴吹弯了腰。 4 在夏日的心脏里 一个布满风暴的早晨。
仿佛道别时挥动的白手帕,云彩在旅行, 风儿用它那游子的双手摇动着白云。 不知道有多少颗风儿的心脏, 在我们相爱的寂静里跳动。
心儿在林间像管弦乐神圣地嗡嗡响, 如同一个充满战争与歌声的舌簧。 风儿以神偷的方式卷走了枯枝败叶 迫使飞箭般的鸟群改道而去。
风儿用无泡沫的浪花和轻飘的物质 把枯枝败叶打落在地,堆成倾斜的火。 风儿停了,把密密的亲吻沉落下来 战败在夏风的大门口。
5 为了你能听我说 我的话语 往往消瘦成 银鸥在沙滩上的足迹。 手串,喝醉酒的串铃 献给你那葡萄般的手。
望着我自己远去的话语。 比我多的,是你的话语。
它们似海蛇向我原有的痛苦爬去。 它们就这样沿着潮湿的墙壁爬去。
这个血腥游戏的罪人就是你。 它们纷纷逃避我那黑暗的藏身之地。
. 你处处塞满你的一切,塞满你的一切。 在你之前它们已开拓了你要占据的孤独之地, 并且比你更习惯于我的悲伤。
现在我想要它们说出我想对你说的话 为的是你能听到如同我希望你听见的话。 焦虑的风还是经常卷走你的话。
梦中的飓风还是经常把它们推倒。 从我痛苦的声音里你听一听其它声响。
哭声还是来自那些嘴巴, 流血还是因为原来的恳求. 爱我吧,女友。别抛弃我。
跟我来吧! 跟我来吧,女友,冲破那焦虑的浪。 可是我的话语正渐渐被你的爱情染上颜色。
一切都让你给占了,你占领了一切。 我要把一切编成一条无限长的手串 献给你那柔软得赛葡萄的洁白双手。
6 我记得你最后那个秋季的模样。 你头戴贝雷帽,心里一片平静。
你的眼里跳动着晚霞的火焰。 树叶一片片落入你那似水的心田。
你像一朵牵牛花紧贴在我怀中, 树叶接收着你缓慢而平静的声音。 惊愕的篝火燃烧著我的饥渴。
甜蜜的蓝色堇盘绕在我的心田。 我发觉你的眼睛在出神,可秋天已经远去: 灰色的贝雷帽,小鸟般的声音,家中的心脏, 我深切的渴望就是移居你的家中 我那快乐的亲吻会像火炭般地纷纷落下。
从船上看是天空,从山上看是田野。 忆起你,就想到了光明,炊烟,宁静的水塘! 在你的眼底深处燃烧着万道霞光。
秋天的枯叶盘旋飞绕在你的心田。 7 俯视着黄昏,我把悲伤的网 撒向你海洋般的眼睛。
那里,在最高的篝火上燃烧、蔓延着 我的孤独,它像。
3. 求聂鲁达的诗
聂鲁达诗选 我在这里爱你 我在这里爱你。
在黑暗的松林里,风解缚了自己。 月亮像磷光在漂浮的水面上发光。
白昼,日复一日,彼此追逐。 雪以舞动的身姿迎风飘扬。
一只银色的海鸥从西边滑落。 有时是一艘船。
高高的群星。 哦,船的黑色的十字架。
孤单的。 有时我在清晨苏醒,我的灵魂甚至还是湿的。
远远的,海洋鸣响并发出回声。 这是一个港口。
我在这里爱你。 我在这里爱你,而且地平线徒然的隐藏你。
在这些冰冷的事物中我仍然爱你。 有时我的吻藉这些沉重的船只而行, 穿越海洋永无停息。
我看见我自己如这些古老的船锚一样遭人遗忘。 当暮色停泊在那里,码头变得哀伤。
而我的生命变得疲惫,无由的渴求。 我爱我所没有的。
你如此的遥远。 我的憎恶与缓慢的暮色搏斗。
但夜来临并开始对我歌唱。 月亮转动他齿轮般的梦。
最大的星星借着你的双眼凝视着我。 当我爱你时,风中的松树 要以他们丝线般的叶子唱你的名字。
——选自《二十首情诗与绝望的歌》 我们甚至失去了黄昏 我们甚至失去了黄昏的颜色, 当蓝色的夜坠落在世界时, 没人看见我们手牵着手。 从我的窗户中我已经看见 在遥远的山顶上落日的祭典。
有时候一片太阳 在我的双掌间如硬币燃烧。 在你熟知的我的哀伤中 我忆及了你,灵魂肃敛。
彼时,你在哪里呢? 那里还有什么人? 说些什么? 为什么当我哀伤且感觉到你远离时, 全部的爱会突如其然地来临呢? 暮色中如常发生的,书本掉落了下来, 我的披肩像受伤的小狗,蜷躺在脚边。 总是如此,朝暮色抹去雕像的方向 你总是借黄昏隐没。
我喜欢你是寂静的 我喜欢你是寂静的,仿佛你消失了一样 你从远处聆听我,我的声音却无法触及你 好像你的双眼 已飞离远去 如同一个吻,封了你的嘴 如同所有的事物 充满了我的灵魂 你从所有的事物中浮现,充满我的灵魂 你像我的灵魂,一只梦的蝴蝶 你如同忧郁这个词 我喜欢你是寂静的,好像你已远去 你听起来像在悲叹,一只如歌悲鸣的蝴蝶 你从远处听见我,我的声音无法企及你 让我在你的沉默中 安静无声 并且让我借你的沉默 与你说话 你的沉默明亮如灯,简单如指环 你就像黑夜,拥有寂静与群星 你的沉默 即是星星的沉默,遥远而明亮 我喜欢你是寂静的,仿佛你消失了一样 遥远且哀伤,仿佛你已经死了 彼时,一个字、一个微笑,已经足够 而我会觉得幸福,因为那不是真的 你的微笑 你需要的话,可以拿走我的面包, 可以来拿走我的空气,可是 别把你的微笑拿掉。 这朵玫瑰你别动它, 这是你的喷泉, 甘霖从你欢乐当中 一下就会喷发, 你的欢愉会冒出 突如其来的银色浪花。
我从事的斗争是多么艰苦, 每当我用疲惫的眼睛回顾 常常会看到 世界并没有天翻地覆, 可是,一望到你那微笑 冉冉飞升寻我而来, 生活一切的大门 一下子就都为我打开。 我的爱情啊, 在最黑暗的今朝 也会脱颖出你的微笑, 如果你突然望见 我的血洒在街头的石块上面, 你笑吧,因为你的微笑, 在我的手中 将变作一把锋利的宝刀。
秋日的海滨, 你的微笑 掀起飞沫四溅的瀑布, 在春天,爱情的季节, 我更需要你的微笑 它向期待着我的花朵, 蓝色的、玫瑰色的 都开在我这回声四起的祖国。 微笑,它向黑夜挑战, 向白天,向月亮挑战, 向盘绕在岛上的 大街小巷挑战, 向爱着你的 笨小伙子挑战, 不管是睁开还是闭上 我的双眼, 当我迈开步子 无论是后退还是向前, 你可以不给我面包、空气 光亮和春天, 但是,你必须给我微笑 不然,我只能立即长眠。
。
聂鲁达诗在线: /PoesySearch.aspx 聂鲁达诗下载: /b577919/d42183090.htm。
4. 求诗人聂鲁达的诗,名字不知道,第一句好像是;因为你,当我们立在
聂鲁达的《爱情》
我的爱人
因为你,当我们立在鲜花初绽的花园旁边时,
春天的芬芳使我痛楚。
我已忘却你的芳容,也不记得你的纤手,
更不记得你的朱唇如何亲吻。
因为你,我喜爱睡卧在公园里的白色雕像,
那些白色的雕像默然无声,
两眼一无所有。
我已忘却你的声音——你欢乐的声音;我已忘却你的双眸。
如鲜花离不开花香,我割不断对你的朦胧记忆。
我就像一处一直在疼痛的创伤,
只要你一加角碰,立刻会使我遭受莫大的伤害。
你的脉脉柔情缠绕着我,
犹如青藤藤攀附着阴郁的大墙。
我已妄动了你的爱,可我却从每个窗口里隐约地看到你。
因为你,
夏季沉闷的气息使我痛楚;
因为你,
我又去留意燃起欲望的种种标志,去 流星,
去 一切坠落的事物.
象命中注定一般,如火一样的
那个夏天.
撩人的夏日舞会,你跳向我的身边.
lady shall we dance ,在你说我爱我的夜晚.
真甜蜜啊,我爱你到永远
可哪儿有什么永远,是非爱恨已无须再辩
下一曲舞伴更换,失去的永不再返
你后悔了吗
痛得想死去的夜晚,
你原谅了吗
爱你又把你伤害
为什么就这样地离开,为什么就不能相爱一直到我们死去呢
都去了哪儿所有爱和誓言,
我流着泪的恋人啊时光已将一切更改
当我慢慢忘记你的脸
让故事再发生吧让我的人生充满遗憾,
一切都不必重来什么也无须更改
生活在继续舞会从来不曾停止,一错再错的这故事才精彩
感谢你啊我勇敢的爱人,
为了那醉人的夜晚我们都满身的伤痕
我爱你啊我寂寞的爱人,
我毫无保留的爱过你给我的永不会忘记
失去的我曾拥有多幸运,
在你最美丽时,竟让我遇见你,于是便爱上你
我爱你
再见我爱的人
再见
再见我爱你
5. “聂鲁达”最经典的诗有哪些
《二十首情诗和一首绝望的歌》被认为是他最著名的诗集。
作品标题:
1. 《女人的身体》
2. 《光以其将尽的火焰》
3. 《啊,松树林的辽阔》
4. 《早晨满是风暴》
5. 《为了使你听见我》
6. 《我记得你去年秋天》
7. 《薄暮》
8. 《白色的蜜蜂》
9. 《陶醉于松林》
10. 《我们甚至失去了》
11. 《几乎在天之外》
12. 《有你的胸部,我的心》
13. 《我用火的十字》
14. 《每日你与宇宙的光》
15. 《我喜欢你沉默的时候》
16. 《思想着,影子纠缠于》
17. 《黄昏时在我的天空》
18. 《在此我爱你》
19. 《黝黑、灵活的女孩》
20. 《今夜我可以写出》
21. 《绝望的歌》
作品鉴赏:
聂鲁达写下了许多感人的爱情诗。成名作《二十首情诗和一支绝望的歌》(1924)是聂鲁达最早、最著名和最畅销的诗集,它与他后期的《一百首爱情十四行诗》在南美家喻户晓,影响深远。诗集描写了青年男女之间的爱情和自然风光,带有浓厚的浪漫主义色彩,是体现他早期风格的代表作。《二十首情诗和一支绝望的歌》如题目本身所蕴含的意义,描写了爱情的折磨。这是他两次爱情的结局:既抒发了对那位特木科姑娘(马里索尔)的眷恋,也表现了对那位圣地亚哥姑娘(马丽松布拉)的倾慕。它活跃在过去与现在、黑暗与光明、失去与占有之间,在诗人和所爱的女人之间,只有疏远和苦思。爱情的忧郁早已穿袭心灵。为了治愈他的爱情创伤,诗人宁愿逃脱每件将他束缚在目前境地上的事物。在《二十首情诗和一首绝望的歌》中,他感到他的心破碎了,腐烂了,变成了一个坑,这个坑是辛酸的,对世界上的垃圾开着口,因此诗人纵泪叙情。他感受到了爱情的不幸,但是他要通过自身的经历来告诉世人:在漫漫的人生征途中,请珍惜当爱情来临时这美妙的一瞬吧!诗人虽然绝望,但对自然、人生仍存有眷恋之意。来吧!诗人呼唤,放下心中的叹息,不要为曾经的寂寞而空自蹉跎,尽管放松地享受生活带给我们的各种滋味,享受能抓住的现在。诗人虽哀恸一生的希望,但仍然注视着大自然,享受自己以前未曾享受到的幸福。诗人要尽情地享受,要将生命的杯中掺和在一起的琼浆与胆汁喝个干净。第六首描绘了“我”与“你”相聚的欢娱时刻。“你”虽然近在眼前,但“我”已能感到“你”的心在天边;“你的眼睛在漫游”,而“我”的心却只在“你”身上;“灰色的贝雷帽,呢喃的鸟语,宁静的心房,那是我深切渴望飞向的地方”。“我”最终回味、咀嚼的只是“亮光、是烟云、是一池静水”!一个深情款款的“我”与一个如烟似雾、不可捉摸的“你”的恋情,最终只能由“我”来品尝个中苦涩。第七首中,一个忧郁、悲伤、饱受情感折磨的“我”跃然纸上。“我”的忧思凝结成“网”,希望能够捕捞起对“你”的回忆。但“你”是那样莫测,犹如“海洋”,“我”的“网”无论如何也无法捕获“你”的心。因此“我”只能任“孤独拉长而且燃烧”,即使“淹死在水中”也只能心甘情愿。“你”只能是“我遥远的女人”,即使“你”向“我”示好,那也只是“可怕的海岸”,“我”如果靠岸,也只会陷入绝望的“大海”。“我”能做的只是“撒下悲伤的网”,捕捞“你”“海洋的眼睛”,这首用充满象征、比喻和变幻莫测的语言,发泄苦闷、绝望的情绪,同时韵律精巧、节奏鲜明、富有音乐美。在诗歌形式上,聂鲁达能够兼容并收,他突破了现实主义的传统格式,汲取民间文学、浪漫主义、现实主义的长处,形成自己豪迈奔放的风格。
6. 形容春天的现代诗
聂鲁达〈你的微笑〉
你需要的话,可以拿走我的面包,
可以来拿走我的空气,可是
别把你的微笑拿掉。
这朵玫瑰你别动它,
这是你的喷泉,
甘霖从你欢乐当中
一下就会喷发,
你的欢愉会冒出
突如其来的银色浪花。
我从事的斗争是多么艰苦,
每当我用疲惫的眼睛回顾
常常会看到
世界并没有天翻地覆,
可是,一望到你那微笑
冉冉飞升寻我而来,
生活一切的大门
一下子就都为我打开。
我的爱情啊,
在最黑暗的今朝
也会脱颖出你的微笑,
如果你突然望见
我的血洒在街头的石块上面,
你笑吧,因为你的微笑,
在我的手中
将变作一把锋利的宝刀。
秋日的海滨,
你的微笑
掀起飞沫四溅的瀑布,
在春天,爱情的季节,
我更需要你的微笑
它向期待着我的花朵,
蓝色的、玫瑰色的
都开在我这回声四起的祖国。
微笑,它向黑夜挑战,
向白天,向月亮挑战,
向盘绕在岛上的
大街小巷挑战,
向爱着你的
笨小伙子挑战,
不管是睁开还是闭上
我的双眼,
当我迈开步子
无论是后退还是向前,
你可以不给我面包、空气
光亮和春天,
但是,你必须给我微笑
不然,我只能立即长眠
春梦/
我喜欢
把在春天里做的梦
叫做春梦
我努力地想梦到你
却总是徒劳
我喜欢醒来后把枕头翻过来
听说这样做,会梦想成真
在这个想入非非的春天啊
我翻来覆去的是
孤枕难眠
转载请注明出处短句子网 » 聂鲁达有名的诗句