中秋节关于月亮的英文诗句
1.与中秋有关的英文诗歌~~
《水调歌头》
(宋)苏东坡
丙辰中秋,欢饮达旦。大醉,作此篇,兼怀子由。
明月几时有?把酒问青天。
不知天上宫阙,今夕是何年?
我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,
高处不胜寒!起舞弄清影,何似在人间?
转朱阁,低绮户,照无眠。
不应有恨,何事长向别时圆?
人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。
但愿人长久,千里共婵娟。
Prelude"
(SONG) Su Dongpo
Bing-chen Zhongqiu, Potion of Dan. Staggered, when the make, and of the Wye.
Moon? Wine Q blue sky.
I wonder if the sky palace,象what years?
I go back to Feng, Qionglouyuyu fear,
Glory! Dance Show understand, how in the world like?
To Zhu Ge, low-chi households, as without sleep.
There should be no hate, what happens when another round of the?
Everyday people, on a circular course of missing, the whole matter of difficulty.
So, Trinidad total Chan.
中秋月
(宋)苏轼
暮云收尽溢清寒,银汉无声转玉盘,
此生此夜不长好,明月明年何处看。
The Moon
(SONG) Sushi
Jia Yi tasks to do, Yin silent to the plate,
This is not long for this night, to see where the bright moon next year.
太常引》
(宋)辛弃疾
一轮秋影转金波,飞镜又重磨。
把酒问姮娥:被白发欺人奈何!
乘风好去,长空万里,
直下看山河。斫去桂婆娑。人道是清光更多。
Now primer"
(SONG) Xin Qiji
A video autumn to Jinbo, and re-mirror grinding.
Wine Q Heng-e: The hair deceptive regrettable!
Good to Feng, the sky Wanli,
Occurring Directly Beneath Big see mountains and rivers. To use GUI theater. Yes-more-humane.
2.有关于月亮的英文诗歌
月出时分I thought you a fire
On Heron-Plantation Hill,
Dealing out mischief the most dire
To the chattels of men of hire
There in their vill.
我想你是火焰
高高地燃烧在苍茫的种植园山岗
看着那些工人们与悲惨的命运达成交易
那里,躺着他们的村庄
But by and by
You turned a yellow-green,
Like a large glow-worm in the sky;
And then I could descry
Your mood and mien.
不久之后
你将换上黄绿色的裳
就像一只夜空下的萤火虫
我能够看见
你的沉思与静谧的风采
How well I know
Your furtive feminine shape!
As if reluctantly you show
You nude of cloud, and but by favour throw
Aside its drape . . .
我比谁人都明了
你的轻盈充满女性温柔的身躯
仿佛你不愿将
光洁的云朵加以示人
你更喜欢的是轻轻为它披上
一件薄纱
How many a year
Have you kept pace with me,
Wan Woman of the waste up there,
Behind a hedge, or the bare
Bough of a tree!
一年中我们曾并肩
踏足多少的地方
垃圾堆旁的苍白女人
走过篱笆墙外,或者是在那一株
落尽了叶子的树枝下
No novelty are you,
O Lady of all my time,
Veering unbid into my view
Whether I near Death's mew,
Or Life's top cyme!
我对你再也熟习不过
与我时刻相伴的月光女神
你走进我的眼际
无论我靠近死神的荒冢
亦或是生命之树的顶端!
托马斯·哈代,英国诗人、小说家。他是横跨两个世纪的作家,早期和中期的创作以小说为主,继承和发扬了维多利亚时代的文学传统;晚年以其出色的诗歌开拓了英国20世纪的文学。
3.关于中秋节的诗句英文
1、英文:May we all be blessed with longevity. Though far apart, we are still able to share the beauty of the moon together.
—— Su Shi's Water Diao Getou Binchen Mid-Autumn Festival.
中文:但愿人长久,千里共婵娟。——苏轼《水调歌头·丙辰中秋》
2、英文:Chang'e should regret stealing the elixir, the blue sea, the sky and night. —— Chang'e by Li Shangyin.
中文:嫦娥应悔偷灵药,碧海青天夜夜心。——李商隐《嫦娥》
4.关于中秋节的谚语 诗句 (英文)
1,人逢喜事尤其乐,月到中秋分外明。 People on every occasion, especially on Mid-Autumn festival particularly bright.
2,几处笙歌留朗月,万家箫管乐中秋。 Several strike stay long, xiao wind Mid-Autumn festival.
3,地得清秋一半好,窗含明月十分圆。 To better half clear autumn, window containing the moon is round
5.有关中秋节的英语诗歌
When will the moon be clear and bright? With a cup of wine in my hand, I ask the blue sky. I don't know what season it would be in the heavens on this night. I'd like to ride the wind to fly home. Yet I fear the crystal and jade mansions are much too high and cold for me. Dancing with my moon-lit shadow, It does not seem like the human world. The moon rounds the red mansion Stoops to silk-pad doors, Shines upon the sleepless Bearing no grudge, Why does the moon tend to be full when people are apart? People may have sorrow or joy, be near or far apart, The moon may be dim or bright, wax or wane, This has been going on since the beginning of time. May we all be blessed with longevity Though far apart, we are still able to share the beauty of the moon together.。
6.中秋节英语的诗句
From a pot of wine among the flowers I drank alone. There was no one with me.举杯邀明月,对影成三人。
Till, raising my cup , I asked the bright moon to bring me my shadow and make us three.月既不解饮,影徒随我身。Alas, the moon was unable to drink and my shadow tagged me vacantly;暂伴月将影,行乐须及春。
But still for a while I had these friends to cheer me through the end of spring.我歌月徘徊,我舞影零乱。I sang. The moon encouraged me. I danced. My shadow tumbled after.醒时同交欢,醉后各分散。
As long as I knew , we were boon companions. And then I was drunk, and we lost one another.永结无情游,相期邈云汉。Shall goodwill ever be secure? I watch the long road of the river of stars.八月十五夜月In August fifteen the moon杜甫Du Fu满月飞明镜,归心折大刀。
The full moon fly der, centering fold.转蓬行地远,攀桂仰天高。Clothes line far, climbing, sky high.水路疑霜雪,林栖见羽毛。
Waterway suspected frost, arboreal see feather.此时瞻白兔,直欲数秋毫。Now look white, straight to number of autumn hair.十五夜望月Fifteen nights moon王建Wang Jian中庭地白树栖鸦,冷露无声湿桂花。
Atrium white arboreal crow, wet cold silent dew fragrans.今夜月明人尽望,不知秋思落谁家!The moon tonight as the hope, not yearning falls whose home!南斋玩月South Zhai moon王昌龄Wang Changling高卧南斋时,开帷月初吐。Lying on a high seat in the South study, we have lifted the curtain-and we see the rising moon.清辉澹水木,演漾在窗户。
Clear and Mizuki, acting overflow in windows.荏苒几盈虚,澄澄变今古。How few Yingxu, Rachel variable heritage.美人清江畔,是夜越吟苦。
Our chosen one, our friend, is now by a limpid river. Singing, perhaps, a plaintive Eastern song.千里共如何,微风吹兰杜。Common how thousands of miles, breeze blows Lan Du.中秋月Autumn Moon苏轼Su Shi暮云收尽溢清寒,银汉无声转玉盘。
Evening clouds withdrawn, pure cold air floods the sky; the river of stars mute, a jade plate turns on high.此生此夜不长好,明月明年何处看。How oft can we enjoy a fine mid-autumn night? Where shall we view next year silver moon so bright.。
7.中秋节月亮的诗句
《望月怀远》张九龄
海上生明月,天涯共此时。情人怨遥夜,竟夕起相思。灭烛怜光满,披衣觉露滋。不堪盈手赠,还寝梦佳期。
《天竺寺八月十五日夜桂子》皮日休
玉颗珊珊下月轮,殿前拾得露华新。至今不会天中事,应是嫦娥掷与人。
《十五夜望月寄杜郎中》王建
中庭地白树栖鸦,冷露无声湿桂花。今夜月明人尽望,不知秋思落谁家。
《中秋登楼望月》 米芾
目穷淮海满如银,万道虹光育蚌珍。天上若无修月户,桂枝撑损向西轮。
《八月十五日夜湓亭望月》白居易
昔年八月十五夜,曲江池畔杏园边。 今年八月十五夜,湓浦沙头水馆前。 西北望乡何处是,东南见月几回圆。昨风一吹无人会,今夜清光似往年。
《水调歌头·明月几时有》苏轼
明月几时有,把酒问青天。不知天上宫阙,今夕是何年。我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。起舞弄清影,何似在人间。 转朱阁,低绮户,照无眠。不应有恨,何事长向别时圆?人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。但愿人长久,千里共婵娟。
8.中秋关于月亮的诗句
夜光(月亮)何德,死则又育。
——屈原《楚辞天问》 推此志也,虽与日月争光可也。——司马迁《史记•屈原贾生列传》 今宵酒醒何处?杨柳岸晓风残月。
——柳永《雨霖铃》 月中则移,月满则亏,物盛则衰。——《战国策•秦策》 二十四桥仍在,波心荡,冷月无声。
——姜夔《扬州慢》 有日月朝暮悬,有鬼神掌着生死权。——关汉卿《窦娥冤•滚绣球》 明月楼高休独倚,酒入愁肠,化作相思泪。
——范仲淹《苏幕遮》 又闻子规啼,愁空山。——李白《蜀道难》 床前明月光,疑是地上霜。
——李白《静夜思》 举头望明月,低头思故乡。——李白《静夜思》 月下飞天镜,云生结海楼。
——李白《渡荆门送别》 举杯邀明月,对影成三人。——李白《月下独酌》 我歌月徘徊,我舞月凌乱。
——李白《月下独酌》 明月出天山,苍茫云海间。——李白《关山月》 湖月照我影,送我至剡溪。
——李白《梦游天姥吟留别》 长安一片月,万户捣衣声。——李白《子夜吴歌》 登舟望秋月,空忆谢将军。
——李白《夜泊牛渚怀古》 莫从碧山下,山月随人归。——李白《下终南山过角斗斯山人置酒》 今人不见古时月,今月曾经照古人。
——李白《把酒问月》 古人今人若流水,共看明月皆如此。——李白《把酒问月》 青天有月来几时?我今停杯一问之?——李白《把酒问月》 惟愿当歌对酒时,月光常照金樽里!——李白《把酒问月》 我欲因之梦吴越,一夜飞渡镜湖月。
——李白《梦游天姥吟留别》 青冥浩荡不见底,日月照耀金银台。——李白《梦游天姥吟留别》 人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。
——李白《将进洒》 峨眉山月半轮秋,影人平羌江水流。——李白《峨眉山月歌》 若非群玉山头见,会向瑶台月下逢。
——李白《清平调》 俱怀逸兴壮思飞,欲上青天览明月。——李白《宣州谢朓楼饯别校书叔云》 我寄愁心与明月,随风直到夜郎西。
——李白《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》 清风朗月不用一钱买,玉山自倒非人推!——李白《襄阳歌》 玉阶生白露,夜久侵罗袜。却下水精帘,玲珑望秋月。
——李白《玉阶怨》 箫声咽,秦娥梦断秦楼月。秦楼月,年年柳色,灞陵伤别。
——李白《忆秦娥》 大漠沙似雪,燕山月如钩。——李贺《马》 雁自回时,月满西楼。
——李清照《一剪梅》 来是空言去无踪,月斜楼上五更钟。——李商隐《无题》 青女素娥俱耐冷,月中霜里斗婵娟。
——李商隐《霜月》 嫦娥应悔偷灵药,碧海青天夜夜心。——李商隐《嫦娥》 沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。
——李商隐《锦瑟》 晓镜但愁去鬓改,夜吟应觉月光寒。——李商隐《无题》 阶下清苔与红树,雨中寥落月中愁。
——李商隐《端居》 楼上黄昏欲望休,玉梯横绝月如钩。——李商隐《代赠二首(其一)》 春花秋月何时了,往事知多少。
——李煜《虞美人》 小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。——李煜《虞美人》 无言独上西楼,月如钩,寂寞梧桐深院锁清秋。
——李煜《相见欢》 碛里征人三十万,一时回首月中看。——李益《从军北征》 回乐峰前沙似雪,受降城外月如霜。
——李益《夜上受降城闻笛》 夜深静卧百虫绝,清月山岭光入扉。——韩愈《山石》 纤云四卷天无河,清风吹空月舒波。
——韩愈《八月十五夜赠张功曹》 一年明月今宵多,人生由命非由他,有酒不饮奈明何?——韩愈《八月十五夜赠张功曹》 明月松间照,清泉石上流。——王维《山居秋暝》 月出惊山鸟,时鸣春涧中。
——王维《鸟鸣涧》 深林人不知,明月来相照。——王维《竹里馆》 松冈吹解带,山月照弹琴。
——王维《西州张少府》 月斜空碧合,河汉几时生。——王夫子《月斜》 高卧南斋时,升帷月初吐。
——王昌龄《周从弟南斋玩月忆山阴崔少府》 秦时明月汉时关,万里长征人未还。——王昌龄《出塞》 撩乱边愁听不尽,高高秋月照长城。
——王昌龄《从军行七首》 更吹羌笛关山月,无那金闺万里愁。——王昌龄《从军行》 春风又绿江南岸,明月何时照我还。
——王安石《泊船瓜洲》 今夜月明人尽望,不知秋思落谁家。——王建《十五夜望月》 山高月小,水落石出。
——苏轼《赤壁赋》 但愿人长久,千里共婵娟。——苏轼《水调歌头•中秋》 明月几时有?把酒问青天。
——苏轼《水调歌头》 人生如梦,一樽还酹江月。——苏轼《念奴娇•赤壁怀古》 人有悲欢离合,月有阴晴圆缺。
——苏轼《水调歌头》 挟飞仙以遨游,抱明月而长终。——苏轼《赤壁赋》 料得年年肠断处,明月夜,短松冈。
——苏轼《江城子》 举洒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章。——苏轼《赤壁赋》 淮水东边旧时月,夜深还过女墙来。
——刘禹锡《石头城》 湖光秋月两相和,潭面无风镜未磨。——刘禹锡《望洞庭》 更深月色半入夜,北斗阑干南斗斜。
——刘方平《月夜》 江上月明胡雁过,淮南木落楚山多。——刘长卿《江州重别薛柳》 江天一色无纤尘,皎皎空中孤月轮。
——张若虚《春江花月夜》 春江潮水连海平,海上明月共潮升。——张若虚《春江花月夜》 潋滟随波千万里,何处春江无月明?——张若虚《春江花月夜》 不知江月待何人,但见长江送流水。
——张若虚《春江花月夜》 江畔何人初见月?江月何年。
9.关于中秋节英语句子
中秋由来:人们在每年中国农历的八月十五庆祝中秋节。
The Mid-Autumn Festival is traditionally celebrated on the 15th day of the eighth month of the Chinese lunar calendar.
中秋节的起源可以追溯到中国古代,人们在向月亮表达敬意,也寓意对丰收的祈祷。
The Mid-Autumn Festival, dating back to ancient China, pays homage to the moon and good harvest.
“中秋节”的说法首次出现在一本2000多年撰写的书籍——《周礼》中。
The use of "mid-autumn" to describe the celebration first appeared in the Rites of Zhou, a book written more than 2,000 years ago.
关于这个节日的起源有很多传说。最著名的就是嫦娥奔月的故事,她因为吃了长生不老药,飞入天宫成为了月神。
There are also many tales around the origin of the festival. The most famous is about the Chang'e flying to the moon.
It's said that Chang'e flew to the Moon Palace, and became the goddess of the moon, after she took the elixir of immortality.
关于中秋节的英文诗句手抄报
1.
中秋节英语手抄报资料: The Mid-Autumn Festival The Mid-Autumn is a very important Chinese festival. It falls on the 15th day of August. A few days before the festival, everyone in the family will help to make the house clean and beautiful. Lanterns will be hung in front of the house. On the evening there will be a big family dinner. People who work far away from their homes will try to come back for the union. After dinner, people will light the lanterns which are usually red and round. Children will play with their own toy lanterns happily. At night the moon is usually round and bright. People can enjoy the moon while eating moon-cakes which are the special food for this festival. They can look back on the past and look forward to the future together. It is said that there was a dragon in the sky. The dragon wanted to swallow up the moon. To protect the frighten the dragon away. 中秋节是中国一个很重要的节日,在八月十五号。
在节日来临的前几天,家庭中的每一个人都帮着打扫房子,把房子装扮得漂漂亮亮的,灯笼挂在屋前。 晚上有一顿美餐,离家在外工作的人也要回来团圆。
晚饭后,人们点亮灯笼,一般是红色的圆灯笼。孩子们会高高兴兴地玩他们的玩具灯笼。
晚上月亮又圆又大,人们在赏月的同时吃着中秋节特别的食品——月饼。人们在一起回顾过去,展望未来。
据说天上有一条龙,它要把月亮吞下去。为了保护月亮,孩子们要弄出很大的响动把龙吓跑。
中秋节古诗 原文:月下独酌 李白 花间一壶酒, 独酌无相亲;举杯邀明月, 对影成三人。月既不解饮, 影徒随我身;暂伴月将影, 行乐须及春。
我歌月徘徊, 我舞影零乱;醒时同交欢, 醉后各分散。永结无情游, 相期邈云汉。
英文:DRINKING ALONE WITH THE MOON Li Bai(Ying Sun译) From a wine pot amidst the flowers,I drink alone without partners.To invite the moon I raise my cup.We're three, as my shadow shows up.Alas, the moon doesn't drink.My shadow follows but doesn't think.Still for now I have these friends,To cheer me up until the spring ends.I sing; the moon wanders.I dance; the shadow scatters.Awake, together we have fun.Drunk, separately we're gone.Let's be boon companions forever,Pledging, in heaven, we'll be together. 《水调歌头》 (宋)苏东坡 丙辰中秋,欢饮达旦。大醉,作此篇,兼怀子由。
明月几时有?把酒问青天。不知天上宫阙,今夕是何年?我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒!起舞弄清影,何似在人间? 转朱阁,低绮户,照无眠。
不应有恨,何事长向别时圆?人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。但愿人长久,千里共婵娟。
Prelude" (SONG) Su Dongpo Bing-chen Zhongqiu, Potion of Dan. Staggered, when the make, and of the Wye. Moon? Wine Q blue sky. I wonder if the sky palace,象what years? I go back to Feng, Qionglouyuyu fear, Glory! Dance Show understand, how in the world like? To Zhu Ge, low-chi households, as without sleep. There should be no hate, what happens when another round of the? Everyday people, on a circular course of missing, the whole matter of difficulty. So, Trinidad total Chan. 中秋月 (宋)苏轼 暮云收尽溢清寒,银汉无声转玉盘,此生此夜不长好,明月明年何处看。The Moon (SONG) Sushi Jia Yi tasks to do, Yin silent to the plate, This is not long for this night, to see where the bright moon next year. 太常引》 (宋)辛弃疾 一轮秋影转金波,飞镜又重磨。
把酒问姮娥:被白发欺人奈何!乘风好去,长空万里,直下看山河。斫去桂婆娑。
人道是清光更多。Now primer" (SONG) Xin Qiji A video autumn to Jinbo, and re-mirror grinding. Wine Q Heng-e: The hair deceptive regrettable! Good to Feng, the sky Wanli, Occurring Directly Beneath Big see mountains and rivers. To use GUI theater. Yes-more-humane.。
2. 急
"Zhong Qiu Jie", which is also known as the Mid-Autumn Festival, is celebrated on the 15th day of the 8th month of the lunar calendar. It is a time for family members and loved ones to congregate and enjoy the full moon - an auspicious symbol of abundance, harmony and luck. Adults will usually indulge in fragrant mooncakes of many varieties with a good cup of piping hot Chinese tea, while the little ones run around with their brightly-lit lanterns."Zhong Qiu Jie" probably began as a harvest festival. The festival was later given a mythological flavour with legends of Chang-E, the beautiful lady in the moon. According to Chinese mythology, the earth once had 10 suns circling over it. One day, all 10 suns appeared together, scorching the earth with their heat. The earth was saved when a strong archer, Hou Yi, succeeded in shooting down 9 of the suns. Yi stole the elixir of life to save the people from his tyrannical rule, but his wife, Chang-E drank it. Thus started the legend of the lady in the moon to whom young Chinese girls would pray at the Mid-Autumn Festival.In the 14th century, the eating of mooncakes at "Zhong Qiu Jie" was given a new significance. The story goes that when Zhu Yuan Zhang was plotting to overthrow the Yuan Dynasty started by the Mongolians, the rebels hid their messages in the Mid-Autumn mooncakes. Zhong Qiu Jie is hence also a commemoration of the overthrow of the Mongolians by the Han people.During the Yuan Dynasty (A.D.1206-1368) China was ruled by the Mongolian people. Leaders from the preceding Sung Dynasty (A.D.960-1279) were unhappy at submitting to foreign rule, and set how to coordinate the rebellion without it being discovered. The leaders of the rebellion, knowing that the Moon Festival was drawing near, ordered the making of special cakes. Packed into each mooncake was a message with the outline of the attack. On the night of the Moon Festival, the rebels successfully attacked and overthrew the government. What followed was the establishment of the Ming Dynasty (A.D. 1368-1644). Today, moon cakes are eaten to commemorate this event. Mid-Autumn Day is a traditional festival in China. Almost everyone likes to eat mooncakes on that day. Most families have a dinner together to celebrate the festival. A saying goes, "The moon in your hometown is almost always the brightest and roundest". Many people who live far away from homes want to go back to have a family reunion. How happy it is to enjoy the moon cakes while watching the full moon with your family members.。
3. 英语中秋节手抄报
"Zhong Qiu Jie", which is also known as the Mid-Autumn Festival, is celebrated on the 15th day of the 8th month of the lunar calendar. It is a time for family members and loved ones to congregate and enjoy the full moon - an auspicious symbol of abundance, harmony and luck. Adults will usually indulge in fragrant mooncakes of many varieties with a good cup of piping hot Chinese tea, while the little ones run around with their brightly-lit lanterns. 农历八月十五日是中国的传统节日——中秋节。
在这天,每个家庭都团聚在一起,一家人共同观赏象征丰裕、和谐和幸运的圆月。此时,大人们吃着美味的月饼,品着热腾腾的香茗,而孩子们则在一旁拉着兔子灯尽情玩耍。
"Zhong Qiu Jie" probably began as a harvest festival. The festival was later given a mythological flavour with legends of Chang-E, the beautiful lady in the moon. 中秋节最早可能是一个庆祝丰收的节日。后来,月宫里美丽的仙女嫦娥的神话故事赋予了它神话色彩。
According to Chinese mythology, the earth once had 10 suns circling over it. One day, all 10 suns appeared together, scorching the earth with their heat. The earth was saved when a strong archer, Hou Yi, succeeded in shooting down 9 of the suns. Yi stole the elixir of life to save the people from his tyrannical rule, but his wife, Chang-E drank it. Thus started the legend of the lady in the moon to whom young Chinese girls would pray at the Mid-Autumn Festival. 传说古时候,天空曾有10个太阳。一天,这10个太阳同时出现,酷热难挡。
弓箭手后翌射下了其中9个太阳,拯救了地球上的生灵。他偷了长生不死药,却被妻子嫦娥偷偷喝下。
此后,每年中秋月圆之时,少女们都要向月宫仙女嫦娥祈福的传说便流传开来。 In the 14th century, the eating of mooncakes at "Zhong Qiu Jie" was given a new significance. The story goes that when Zhu Yuan Zhang was plotting to overthrow the Yuan Dynasty started by the Mongolians, the rebels hid their messages in the Mid-Autumn mooncakes. Zhong Qiu Jie is hence also a commemoration of the overthrow of the Mongolians by the Han people. 在14世纪,中秋节吃月饼又被赋予了一层特殊的含义。
传说在朱元璋带兵起义推翻元朝时,将士们曾把联络信藏在月饼里。因此,中秋节后来也成为汉人推翻蒙古人统治的纪念日。
字串7 During the Yuan Dynasty (A.D.1206-1368) China was ruled by the Mongolian people. Leaders from the preceding Sung Dynasty (A.D.960-1279) were unhappy at submitting to foreign rule, and set how to coordinate the rebellion without it being discovered. The leaders of the rebellion, knowing that the Moon Festival was drawing near, ordered the making of special cakes. Packed into each mooncake was a message with the outline of the attack. On the night of the Moon Festival, the rebels successfully attacked and overthrew the government. What followed was the establishment of the Ming Dynasty (A.D. 1368-1644). Today, moon cakes are eaten to commemorate this event. 在元朝,蒙古人统治中国。前朝统治者们不甘心政权落入外族之手,于是密谋策划联合起义。
正值中秋将近,起义首领就命令部下制作一种特别的月饼,把起义计划藏在每个月饼里。到中秋那天,起义军获取胜利,推翻了元朝,建立明朝。
今天,人们吃月饼纪念此事。 Mid-Autumn Day 中秋节 Mid-Autumn Day is a traditional festival in China. Almost everyone likes to eat mooncakes on that day. Most families have a dinner together to celebrate the festival. A saying goes, "The moon in your hometown is almost always the brightest and roundest". Many people who live far away from homes want to go back to have a family reunion. How happy it is to enjoy the moon cakes while watching the full moon with your family members.。
4. 关于中秋节的英语手抄报
The joyous Mid-Autumn Festival was celebrated on the fifteenth day of the eighth moon, around the time of the autumn equinox(秋分). Many referred to it simply as the "Fifteenth of the Eighth Moon". 在欢乐的中秋节是庆祝第八届月球15天,周围的秋分时间(秋分)。
许多人说只是简单的“第八届第十五次月亮”。 This day was also considered as a harvest festival since fruits, vegetables and grain had been harvested by this time and food was abundant. Food offerings were placed on an altar set up in the courtyard. Apples, pears, peaches, grapes, pomegranates(石榴), melons, oranges and pomelos(柚子) might be seen. Special foods for the festival included moon cakes, cooked taro(芋头)and water caltrope(菱角), a type of water chestnut resembling black buffalo horns. Some people insisted that cooked taro be included because at the time of creation, taro was the first food discovered at night in the moonlight. Of all these foods, it could not be omitted from the Mid-Autumn Festival. 这一天也被认为是因为水果,蔬菜和粮食是由这个时间和粮食收获是丰富的丰年祭。
食品产品被放在院子里订了一个祭坛。苹果,梨,桃,葡萄,石榴(石榴),甜瓜,橘子和文旦(柚子)可能会被视为。
电影节的特别食品,包括月饼, 煮熟的芋头(芋头)和水caltrope(菱角),一个马蹄型水牛类似黑角。有些人坚持认为,煮熟的芋头,因为在设定的时间内,芋头是第一食品在夜间发现了月光。
在所有这些食品,但不能忽略中秋节。 The round moon cakes, measuring about three inches in diameter and one and a half inches in thickness, resembled Western fruitcakes in taste and consistency. These cakes were made with melon seeds(西瓜子), lotus seeds(莲籽), almonds(杏仁), minced meats, bean paste, orange peels and lard(猪油). A golden yolk(蛋黄) from a salted duck egg was placed at the center of each cake, and the golden brown crust was decorated with symbols of the festival. Traditionally, thirteen moon cakes were piled in a pyramid to symbolize the thirteen moons of a "complete year," that is, twelve moons plus one intercalary(闰月的) moon. uUlsda E 圆形月饼,直径约3一,厚1英寸,1.5英寸的测量,在味道类似西方的水果蛋糕和一致性。
这些蛋糕已经作出瓜子(西瓜子),莲子(莲籽),杏仁(杏仁),切碎的肉,豆沙,陈皮和猪油(猪油)。金色的蛋黄从咸蛋(蛋黄)是放置在每个蛋糕的中心, 和金黄色地壳装饰节的象征。
传统上,13个月饼堆放在一个金字塔象征的“完整的卫星今年13”,也就是说,12个卫星加上一个闰(闰月的)月亮。 uUlsda首页 The Mid-Autumn Festival is a traditional festivity for both the Han and minority nationalities. The custom of worshipping the moon can be traced back as far as the ancient Xia and Shang Dynasties (2000 B.C.-1066 B.C.). In the Zhou Dynasty(1066 B.C.-221 B.C.), people hold ceremonies to greet winter and worship the moon whenever the Mid-Autumn Festival sets in. It becomes very prevalent in the Tang Dynasty(618-907 A.D.) that people enjoy and worship the full moon. In the Southern Song Dynasty (1127-1279 A.D.), however, people send round moon cakes to their relatives as gifts in expression of their best wishes of family reunion. When it becomes dark, they look up at the full silver moon or go sightseeing on lakes to celebrate the festival. Since the Ming (1368-1644 A.D. ) and Qing Dynasties (1644-1911A.D.), the custom of Mid-Autumn Festival celebration becomes unprecedented popular. Together with the celebration there appear some special customs in different parts of the country, such as burning incense(熏香), planting Mid-Autumn trees, lighting lanterns on towers and fire dragon dances. However, the custom of playing under the moon is not so popular as it used to be nowadays, but it is not less popular to enjoy the bright silver moon. Whenever the festival sets in, people will look up at the full silver moon, drinking wine to celebrate their happy life or thinking of their relatives and friends far from home, and extending all of their best wishes to them. 在中秋节,是为汉族和少数民族的传统节日。
在月亮的崇拜习俗可以追溯到至于古代夏,商时期(公元前2000年,1066年)。在周朝(公元前1066年,公元前221年),人们举行仪式,迎接冬季和崇拜月亮每当中秋节到来之 它变得非常盛行于唐朝(公元618-907年),人们喜欢和崇拜的满月。
在南宋(1127-1279年),但是,人们送月饼,以圆他们的亲属在他们最好的家庭团聚的表达民意的礼物。当它变得黑暗,他们查找的全银月球或继续湖泊观光 庆祝节日。
自明朝(1368-1644年),清(1644 - 1911A.D。)的中秋习俗中秋节庆祝活动变得前所未有的欢迎。
随着庆祝似乎有。
5. 中秋节的英语手抄报的内容
中秋节英语手抄报内容资料 在中秋节来临之际,老师们都会布置有关于中秋节手抄报为题目的作业,51手抄报网为你收集了有关于中秋节英语手抄报内容资料,请参考:
中秋节英语手抄报内容资料——中秋节的简介
中秋节,农历八月十五,我国的传统节日之一。关于节日起源有很多种说法,也有很多关于这天的传说和传统。中秋节与春节、清明节、端午节并称为中国汉族的四大传统节日。自2008年起中秋节被列为国家法定节假日。国家非常重视非物质文化遗产的保护,2006年5月20日,该节日经国务院批准列入第一批国家级非物质文化遗产名录。
中秋节英语手抄报内容资料——中秋节的来历
“中秋”一词,最早见于《周礼》。根据我国古代历法,农历八月十五日,在一年秋季的八月中旬,故称“中秋”。一年有四季,每季又分孟、仲、季三部分,因此秋中第二月叫仲秋,到唐朝初年,中秋节才成为固定的节日。《新唐书·卷十五 志第五·礼乐五》载“其中春、中秋释奠于文宣王、武成王”,及“开元十九年,始置太公尚父庙,以留侯张良配。中春、中秋上戊祭之,牲、乐之制如文”。中秋节也称为 仲秋节,团圆节,八月节等,也是仅次于春节的第二大传统节日。中秋节的盛行始于宋朝,至明清时,已与元旦齐名,成为我国的主要节日之一。
中秋节英语手抄报内容资料——中秋节歇后语
八月十五的月亮——正大光明
八月十五吃月饼——节日的美食
八月十五办喜事——人月共团圆
八月十五生孩子——赶上节了
八月十五看桂花——花好月圆
八月十五吃年糕——还早
八月十五看灯笼——迟了大半年
八月十五过年——差了节气
6. 关于中秋节的英语手抄报
中秋节英文手抄报内容 The joyous Mid-Autumn Festival was celebrated on the fifteenth day of the eighth moon, around the time of the autumn equinox(秋分). Many referred to it simply as the "Fifteenth of the Eighth Moon".在欢乐的中秋节是庆祝第八届月球15天,周围的秋分时间(秋分)。
许多人说只是简单的“第八届第十五次月亮”。This day was also considered as a harvest festival since fruits, vegetables and grain had been harvested by this time and food was abundant. Food offerings were placed on an altar set up in the courtyard. Apples, pears, peaches, grapes, pomegranates(石榴), melons, oranges and pomelos(柚子) might be seen. Special foods for the festival included moon cakes, cooked taro(芋头)and water caltrope(菱角), a type of water chestnut resembling black buffalo horns. Some people insisted that cooked taro be included because at the time of creation, taro was the first food discovered at night in the moonlight. Of all these foods, it could not be omitted from the Mid-Autumn Festival.这一天也被认为是因为水果,蔬菜和粮食是由这个时间和粮食收获是丰富的丰年祭。
食品产品被放在院子里订了一个祭坛。苹果,梨,桃,葡萄,石榴(石榴),甜瓜,橘子和文旦(柚子)可能会被视为。
电影节的特别食品,包括月饼,煮熟的芋头(芋头)和水caltrope(菱角),一个马蹄型水牛类似黑角。有些人坚持认为,煮熟的芋头,因为在设定的时间内,芋头是第一食品在夜间发现了月光。
在所有这些食品,但不能忽略中秋节。The round moon cakes, measuring about three inches in diameter and one and a half inches in thickness, resembled Western fruitcakes in taste and consistency. These cakes were made with melon seeds(西瓜子), lotus seeds(莲籽), almonds(杏仁), minced meats, bean paste, orange peels and lard(猪油). A golden yolk(蛋黄) from a salted duck egg was placed at the center of each cake, and the golden brown crust was decorated with symbols of the festival. Traditionally, thirteen moon cakes were piled in a pyramid to symbolize the thirteen moons of a "complete year," that is, twelve moons plus one intercalary(闰月的) moon. uUlsda E圆形月饼,直径约3一,厚1英寸,1.5英寸的测量,在味道类似西方的水果蛋糕和一致性。
这些蛋糕已经作出瓜子(西瓜子),莲子(莲籽),杏仁(杏仁),切碎的肉,豆沙,陈皮和猪油(猪油)。金色的蛋黄从咸蛋(蛋黄)是放置在每个蛋糕的中心,和金黄色地壳装饰节的象征。
传统上,13个月饼堆放在一个金字塔象征的“完整的卫星今年13”,也就是说,12个卫星加上一个闰(闰月的)月亮。 uUlsda首页The Mid-Autumn Festival is a traditional festivity for both the Han and minority nationalities. The custom of worshipping the moon can be traced back as far as the ancient Xia and Shang Dynasties (2000 B.C.-1066 B.C.). In the Zhou Dynasty(1066 B.C.-221 B.C.), people hold ceremonies to greet winter and worship the moon whenever the Mid-Autumn Festival sets in. It becomes very prevalent in the Tang Dynasty(618-907 A.D.) that people enjoy and worship the full moon. In the Southern Song Dynasty (1127-1279 A.D.), however, people send round moon cakes to their relatives as gifts in expression of their best wishes of family reunion. When it becomes dark, they look up at the full silver moon or go sightseeing on lakes to celebrate the festival. Since the Ming (1368-1644 A.D. ) and Qing Dynasties (1644-1911A.D.), the custom of Mid-Autumn Festival celebration becomes unprecedented popular. Together with the celebration there appear some special customs in different parts of the country, such as burning incense(熏香), planting Mid-Autumn trees, lighting lanterns on towers and fire dragon dances. However, the custom of playing under the moon is not so popular as it used to be nowadays, but it is not less popular to enjoy the bright silver moon. Whenever the festival sets in, people will look up at the full silver moon, drinking wine to celebrate their happy life or thinking of their relatives and friends far from home, and extending all of their best wishes to them.在中秋节,是为汉族和少数民族的传统节日。
在月亮的崇拜习俗可以追溯到至于古代夏,商时期(公元前2000年,1066年)。在周朝(公元前1066年,公元前221年),人们举行仪式,迎接冬季和崇拜月亮每当中秋节到来之它变得非常盛行于唐朝(公元618-907年),人们喜欢和崇拜的满月。
在南宋(1127-1279年),但是,人们送月饼,以圆他们的亲属在他们最好的家庭团聚的表达民意的礼物。当它变得黑暗,他们查找的全银月球或继续湖泊观光庆祝节日。
自明朝(1368-1644年),清(1644 - 1911A.D。)的中秋习俗中秋节庆祝活动变得前所未有的欢迎。
7. 英语小报(关于中秋节)的内容,(中英)
您好!很高兴为您解答! 中秋节简介(Mid-autumn Festival) The Mid-Autumn Festival , also known as the Moon Festival, is a popular harvest festival celebrated by Chinese people and Vietnamese people (even though they celebrate it differently), dating back over 3,000 years to moon worship in China's Shang Dynasty .It was first called Zhongqiu Jie in Zhou Dynasty . In Malaysia and Singapore , it is also sometimes referred to as the Lantern Festival or Mooncake Festival. 中秋节,也被称为中秋节,是一个受欢迎的丰收节庆祝中国人民和越南人民(即使他们以不同的方式庆祝它),追溯到3000多年在中国商朝月亮崇拜。
它第一次被称为仲秋节杰在周朝。在马来西亚和新加坡,它有时也被称为元宵节或月饼节日。
中秋节中英文祝福语 1、你是月饼我是馅,缠缠绵绵总见面;你是风筝我是线,追追逐逐把你牵;你是明月我是泉,圆圆满满一万年! You cakes I stuffing, smell the meeting; You are my kite is the line, recovery being chased by you; You Mingyue I Springs, menu 10,000 years! 2、把酝酿已久的创意交给秋风,任其去演绎相思的旋律;让翘盼团聚的心跃上太空,在月宫桂树下再叙永恒的主题。 The long-simmering creativity to the autumn wind, to the interpretation of its Acacia melody; Alice hope to reunite the hearts leap in space, the Moon Palace osmanthus trees to Syria under an eternal theme. 3、中秋,思念的时节,我将真诚与祝福浓缩至短信,带着关怀与思?,随电波飞向你。
Meanwhile, the yearning season, I will be sincere and best wishes to concentrate messages with care and thought? With the airwaves towards you. 4、中秋佳节,无以为寄,但送此句,以表吾心:此时相望不相闻,愿逐月华流照君。 The Mid-Autumn Festival, no longer pin, but sent sentence, as a clay: At this point do not hear each other, China is willing to monthly flow Zhao Jun. 5、采一轮松间明月供你观赏,织一件秋日的凉爽为你披上,斟一杯月宫的琼浆醉你心上,做一份仲秋的祝福圆你梦乡。
An inter-mining Mingyue for your viewing, weave a cool autumn you covered, as appropriate pieces of glass Moon Palace drunken your heart, and do a blessing Zhong Yuan your dreams. 6、声声祝福请微风替我传送,缕缕关怀托流水替我寄予,虽然忙忙碌碌无法常相聚,但 却时时刻刻把你惦记。 Sound blessing for me to breeze transmission, whereas caring for the occasi(转载自出国留学网,请保留此信息。)
onal water I placed, although not often rode together, but it always about you. 7、中秋是一首长篇史诗, 永远漫长永远动情;亲情是一团不灭火焰, 永远燃烧永远温暖; 爱情是一坛温过美酒,永远劳神永远醉心! The Mid-Autumn Festival is a long epic will never be long estrogen; The family is an immortal flame burning forever forever warmth; Love is an altar wine too warm, never indulging fans forever! 8、我用心做两个月饼,一个送给你、祝愿你节日快乐、事事如意、青春美丽,一个送给 自己,祝福我认识了你。 I carefully done two cakes, one gave you, wish you happy holidays and all the best, youthful beauty, gave himself a blessed I know you. 9.To have a moonlight walk with you tonight is my best dream. 9、无论天南海北,不论相聚与离别,有份祝福永远挂在我心中,祝你一切圆满美好! Regardless In many, regardless of gathering and leave all those blessings forever linked in my mind, I wish you all every beautiful! 10、你是月饼我是馅,缠缠绵绵总见面;你是风筝我是线,追追逐逐把你牵;你是明月我 是泉,圆圆满满一万年! You cakes I stuffing, smell the meeting; You are my kite is the line, recovery being chased by you; You Mingyue I Springs, menu 10,000 years! 11、中秋,思念的时节作文,我将真诚与祝福浓缩至短信,带着关怀与思?,随电波飞向你。
Meanwhile, the yearning season, I will be sincere and best wishes to concentrate messages with care and thought? With the airwaves towards you. 12、有多少人要欢聚一堂,又有多少人要千里寄相思? 此时此刻,多少亲情、友情、爱情,多少温馨祝福涌上心头。 Another is the Mid-Autumn Festival, during the festival times Sze. The number of people gathered to, and how many people to send Acacia Trinidad? At this moment, the number of family love, friendship and love, how many warm wishes in my heart. 13、一样的月光, 在你我的身上;送上香甜的月饼,连同一颗祝福的心,希望你过得每 一天都像十五的月亮一样圆满成功。
Like the moon, you my possession; Into the sweet cakes, blessed with a heart, I hope you live every day like the moon 15 as a success. 14、在月色廖人的夜里,我是如此的想念你,亲爱的你听到我的心跳了吗? My dear, can you hear my heart beating in the soft moonlight? I miss you so. Hi! 出国留学网(memoration of the overthrow of the Mongolians by the Han people. 在14世纪,中秋节吃月饼又被赋予了一层特殊的含义。
传说在朱元璋带兵起义推翻元朝时,将士们曾把联络信藏在月饼里。因此,中秋节后来也成为汉人推翻蒙古人统治的纪念日。
字串7 During the Yuan Dynasty (A.D.1206-1368) China was ruled by the Mongolian people. Leaders from the preceding Sung Dynasty (A.D.960-1279) were unhappy at submitting to foreign rule, and set how to coordinate the rebellion without it being discovered. The leaders of the rebellion, knowing that the Moon Festival was drawing near, ordered the making of special cakes. Packed into each mooncake was a message with the outline of the attack. On the night of the Moon Festival, the rebels successfully attacked and overthrew the government. What followed was the establishment of the Ming Dynasty (A.D. 1368-1644). Today, moon cakes are eaten to commemorate this event. 在元朝,蒙古人统治中国。前朝统治者们不甘心政权落入外族之手,于是密谋策划联合起义。
正值中秋将近,起义首领就命令部下制作一种特别的月饼,把起义计划藏在每个月饼里。到中秋那天,起义军获取胜利,推翻了元朝,建立明朝。
今天,人们吃月饼纪念此事。 Mid-Autumn Day 中秋节 Mid-Autumn Day is a traditional festival in China. Almost everyone likes to eat mooncakes on that day. Most families have a dinner together to celebrate the festival. A saying goes, "The moon in your hometown is almost always the brightest and roundest". Many people who live far away from homes want to go back to have a family reunion. How happy it is to enjoy the moon cakes while watching the full moon with your family members. 或:中秋节英文手抄报内容 The joyous Mid-Autumn Festival was celebrated on the fifteenth day of the eighth moon, around the time of the autumn equinox(秋分). Many referred to it simply as the "Fifteenth of the Eighth Moon".在欢乐的中秋节是庆祝第八届月球15天,周围的秋分时间(秋分)。
许多人说只是简单的“第八届第十五次月亮”。This day was also considered as a harvest festival since fruits, vegetables and grain had been harvested by this time and food was abundant. Food offerings were placed on an altar set up in the courtyard. Apples, pears, peaches, grapes, pomegranates(石榴), melons, oranges and pomelos(柚子) might be seen. Special foods for the festival included moon cakes, cooked taro(芋头)and water caltrope(菱角), a type of water chestnut resembling black buffalo horns. Some people insisted that cooked taro be included because at the time of creation, taro was the first food discovered at night in the moonlight. Of all 。
9. 英语中秋节手抄报内容
中秋节英文内容 The joyous Mid-Autumn Festival was celebrated on the fifteenth day of the eighth moon, around the time of the autumn equinox(). Many referred to it simply as the "Fifteenth of the Eighth Moon".在欢乐的中秋节是庆祝第八届月球15天,周围的时间()。
许多人说只是简单的“第八届第十五次月亮”。This day was also considered as a harvest festival since fruits, vegetables and grain had been harvested by this time and food was abundant. Food offerings were placed on an altar set up in the courtyard. Apples, pears, peaches, grapes, pomegranates(石榴), melons, oranges and pomelos(柚子) might be seen. Special foods for the festival included moon cakes, cooked taro()and water caltrope(), a type of water chestnut resembling black buffalo horns. Some people insisted that cooked taro be included because at the time of creation, taro was the first food discovered at night in the moonlight. Of all these foods, it could not be omitted from the Mid-Autumn Festival.这一天也被认为是因为水果,蔬菜和粮食是由这个时间和粮食收获是丰富的丰年祭。
食品产品被放在院子里订了一个。苹果,梨,桃,葡萄,石榴(石榴),,橘子和文旦(柚子)可能会被视为。
的特别食品,包括月饼,煮熟的()和水caltrope(),一个马蹄型水牛类似。有些人坚持认为,煮熟的芋头,因为在设定的时间内,芋头是第一食品在夜间发现了月光。
在所有这些食品,但不能忽略中秋节。The round moon cakes, measuring about three inches in diameter and one and a half inches in thickness, resembled Western fruitcakes in taste and consistency. These cakes were made with melon seeds(), lotus seeds(莲籽), almonds(杏仁), minced meats, bean paste, orange peels and lard(猪油). A golden yolk(蛋黄) from a salted duck egg was placed at the center of each cake, and the golden brown crust was decorated with symbols of the festival. Traditionally, thirteen moon cakes were piled in a pyramid to symbolize the thirteen moons of a "complete year," that is, twelve moons plus one intercalary(的) moon. uUlsda E圆形月饼,直径约3一,厚1英寸,1.5英寸的测量,在味道类似西方的和一致性。
这些蛋糕已经作出瓜子(),莲子(莲籽),杏仁(杏仁),切碎的肉,,陈皮和猪油(猪油)。金色的蛋黄从(蛋黄)是放置在每个蛋糕的中心,和金黄色地壳装饰节的象征。
传统上,13个月饼堆放在一个金字塔象征的“完整的卫星今年13”,也就是说,12个卫星加上一个闰(的)月亮。 uUlsda首页The Mid-Autumn Festival is a traditional festivity for both the Han and minority nationalities. The custom of worshipping the moon can be traced back as far as the ancient Xia and Shang Dynasties (2000 B.C.-1066 B.C.). In the Zhou Dynasty(1066 B.C.-221 B.C.), people hold ceremonies to greet winter and worship the moon whenever the Mid-Autumn Festival sets in. It becomes very prevalent in the Tang Dynasty(618-907 A.D.) that people enjoy and worship the full moon. In the Southern Song Dynasty (1127-1279 A.D.), however, people send round moon cakes to their relatives as gifts in expression of their best wishes of family reunion. When it becomes dark, they look up at the full silver moon or go sightseeing on lakes to celebrate the festival. Since the Ming (1368-1644 A.D. ) and Qing Dynasties (1644-1911A.D.), the custom of Mid-Autumn Festival celebration becomes unprecedented popular. Together with the celebration there appear some special customs in different parts of the country, such as burning incense(), planting Mid-Autumn trees, lighting lanterns on towers and fire dragon dances. However, the custom of playing under the moon is not so popular as it used to be nowadays, but it is not less popular to enjoy the bright silver moon. Whenever the festival sets in, people will look up at the full silver moon, drinking wine to celebrate their happy life or thinking of their relatives and friends far from home, and extending all of their best wishes to them.在中秋节,是为汉族和少数民族的传统节日。
在月亮的崇拜习俗可以追溯到至于古代夏,商时期(公元前2000年,)。在周朝(公元前,),人们举行仪式,迎接冬季和崇拜月亮每当中秋节到来之它变得非常盛行于唐朝(公元618-907年),人们喜欢和崇拜的满月。
在南宋(1127-1279年),但是,人们送月饼,以圆他们的亲属在他们最好的家庭团聚的表达民意的礼物。当它变得黑暗,他们查找的全球或继续湖泊观光庆祝节日。
自明朝(1368-),清(1644 - 1911A.D。)的中秋习俗中秋节庆祝活动变得前所未有的欢迎。
随着庆祝似乎有在不同地区的国家,如烧香(),一些特殊的习俗,种植中秋树木,灯光塔,舞火龙灯。然而,根据月亮打习惯不是那么受欢迎,因为它曾经是现在,但它不是冷门享受明亮的银色月亮。
每当节日套在,人们会查找在全亮,喝着酒,。
10. 英语中秋节手抄报
中秋节英文手抄报内容 The joyous Mid-Autumn Festival was celebrated on the fifteenth day of the eighth moon, around the time of the autumn equinox(秋分). Many referred to it simply as the "Fifteenth of the Eighth Moon".This day was also considered as a harvest festival since fruits, vegetables and grain had been harvested by this time and food was abundant. Food offerings were placed on an altar set up in the courtyard. Apples, pears, peaches, grapes, pomegranates(石榴), melons, oranges and pomelos(柚子) might be seen. Special foods for the festival included moon cakes, cooked taro(芋头)and water caltrope(菱角), a type of water chestnut resembling black buffalo horns. Some people insisted that cooked taro be included because at the time of creation, taro was the first food discovered at night in the moonlight. Of all these foods, it could not be omitted from the Mid-Autumn Festival.The round moon cakes, measuring about three inches in diameter and one and a half inches in thickness, resembled Western fruitcakes in taste and consistency. These cakes were made with melon seeds(西瓜子), lotus seeds(莲籽), almonds(杏仁), minced meats, bean paste, orange peels and lard(猪油). A golden yolk(蛋黄) from a salted duck egg was placed at the center of each cake, and the golden brown crust was decorated with symbols of the festival. Traditionally, thirteen moon cakes were piled in a pyramid to symbolize the thirteen moons of a "complete year," that is, twelve moons plus one intercalary(闰月的) moon. uUlsda E The Mid-Autumn Festival is a traditional festivity for both the Han and minority nationalities. The custom of worshipping the moon can be traced back as far as the ancient Xia and Shang Dynasties (2000 B.C.-1066 B.C.). In the Zhou Dynasty(1066 B.C.-221 B.C.), people hold ceremonies to greet winter and worship the moon whenever the Mid-Autumn Festival sets in. It becomes very prevalent in the Tang Dynasty(618-907 A.D.) that people enjoy and worship the full moon. In the Southern Song Dynasty (1127-1279 A.D.), however, people send round moon cakes to their relatives as gifts in expression of their best wishes of family reunion. When it becomes dark, they look up at the full silver moon or go sightseeing on lakes to celebrate the festival. Since the Ming (1368-1644 A.D. ) and Qing Dynasties (1644-1911A.D.), the custom of Mid-Autumn Festival celebration becomes unprecedented popular. Together with the celebration there appear some special customs in different parts of the country, such as burning incense(熏香), planting Mid-Autumn trees, lighting lanterns on towers and fire dragon dances. However, the custom of playing under the moon is not so popular as it used to be nowadays, but it is not less popular to enjoy the bright silver moon. Whenever the festival sets in, people will look up at the full silver moon, drinking wine to celebrate their happy life or thinking of their relatives and friends far from home, and extending all of their best wishes to them.Moon Cakes There is this story about the moon-cake. during the Yuan dynasty (A.D. 1280-1368) China was ruled by the Mongolian people. Leaders from the preceding Sung dynasty (A.D. 960-1280) were unhappy at submitting to the foreign rule, and set how to coordinate the rebellion without being discovered. The leaders of the rebellion, knowing that the Moon Festival was drawing near, ordered the making of special cakes. Backed into each moon cake was a message with the outline of the attack. On the night of the Moon Festival, the rebels successfully attached and overthrew the government. Today, moon cakes are eaten to commemorate this legend and was called the Moon Cake.For generations, moon cakes have been made with sweet fillings of nuts, mashed red beans, lotus-seed paste or Chinese dates(枣子), wrapped in a pastry. Sometimes a cooked egg yolk can be found in the middle of the rich tasting dessert. People compare moon cakes to the plum pudding and fruit cakes which are served in the English holiday seasons.。
转载请注明出处短句子网 » 中秋节的英文诗句古诗大全