关于青玉案诗句锦绣缎
1. "美人赠我锦绣缎,何以报之青玉案"出自何处
出自汉代张衡的《四愁诗》。
《四愁诗》是汉代科学家、文学家张衡的诗作。此诗共分四章,分别列举东、西、南、北四个方位的一个远处地名,表达诗人四处寻找美人而不可得的惆怅忧伤的心情。每章都按“所思、欲往、涕泪、相赠、伤情”的次序来写,而美人所赠及诗人回报物品不同,每章方位地名亦不同。
节选:
我所思兮在雁门。
欲往从之雪雰雰,侧身北望涕沾巾。
美人赠我锦绣段,何以报之青玉案。
路远莫致倚增叹,何为怀忧心烦惋。
释义为我所思念的美人在雁门。想追随我所思念的人,但塞上雨雪纷纷让我难以到达雁门。侧身向北望眼泪沾湿了衣巾。美人送给我锦绣段,我以什么来报答呢?我有青玉制就的几案。但是道路悠远使我一再叹息。为何我总是不能绝念,总是郁闷怨恨呢。
扩展资料
根据孙文青的《张衡年谱》,《四愁诗》当作于汉顺帝永和二年。汉安帝刘祜在位十八年中,外戚专权,宦官乱政,皇帝徒有虚名。汉顺帝刘保即位,不能革新政治,种种弊端不但没有革除,反而变本加厉。张衡目睹东汉朝政日坏,天下凋敝,而自己虽有济世之志,希望能以其才能报效国家,却又忧惧群小用谗,因而郁郁叹恨,遂作《四愁诗》以抒怀。
参考资料:百度百科-四愁诗
2. 问:美人赠我锦绣缎,何以报之青玉案什么意思,求教,能用白话文
全文是
四愁诗 东汉●张衡
我所思兮在太山,欲往从之梁父艰。侧身东望涕沾翰。美人赠我金错刀,何以报之英琼瑶。
路远莫致倚逍遥,何为怀忧心烦劳。我所思兮在桂林,欲往从之湘水深。侧身南望涕沾襟。
美人赠我琴琅玕,何以报之双玉盘。路远莫致倚惆怅,何为怀忧心烦怏。我所思兮在汉阳,
欲往从之陇阪长。侧身西望涕沾裳。美人赠我貂襜褕,何以报之明月珠。路远莫致倚踟蹰,
何为怀忧心烦纡。我所思兮在雁门,欲往从之雪雰雰。侧身北望涕沾巾。美人赠我锦绣段,
何以报之青玉案。路远莫致倚增叹,何为怀忧心烦惋。
梁父:泰山下小山名。
翰:衣襟。
金错刀:刀环或刀柄用黄金镀过的佩刀。
英:“瑛”的借字,瑛是美石似玉者。
琼瑶:两种美玉。
倚:通“猗”,语助词,无意义。
桂林:郡名,今广西省地。
湘水:源出广西省兴安县阳海山,东北流入湖南省会合潇水,入洞庭湖。
琴琅玕:琴上用琅玕\\装饰。琅玕是一种似玉的美石。
汉阳:郡名,前汉称天水郡,后汉改为汉阳郡,今甘肃省甘谷县南。
陇阪:山坡为“阪”。天水有大阪,名陇阪。
襜褕:直襟的单衣。
踟蹰:徘徊不前貌。
雁门:郡名,今山西省西北部。
雰雰:雪盛貌。
段:同“缎”,履后跟。
案:放食器的小几(形如有脚的托盘)。
意思是 我所思念的人,远在泰山;我想去找她,翻越梁父山多么艰难。侧身向东望去,眼泪沾湿了衣裳。美人送我一把金错刀,我想还赠最好的美玉。路远不能送达,只好不安的徘徊。这是我忧愁烦恼的原因;我所思念的人,远在桂林;我想去跟从她,湘水是多么深那,侧身向南望去,泪水沾湿了衣裳。美人送我一把美玉装饰的琴,我想回赠双玉盘,路途太远不能送到,感到悲伤失意,为什么不悲伤呢。我所思念的人在汉阳,我想和她在一起,陇山漫长啊,侧身向西望去,眼泪打湿了衣裳。美人赠我貂皮袍,我想回报她明月珠,远远的路途不能送达,只好徘徊不前,我怎能不烦恼纷扰。我的心上人在雁门,我想去找她,被大雪所阻,侧身向北望去,用手巾檫眼泪,美人送我成幅的锦缎,我想回报她青玉的小盘,路远不能送达,只能一再叹息,为什么不心里怀着忧愁和烦怨呢。
3. 关于评价辛弃疾青玉案的诗句名言
众里寻他千百度,蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处。
全诗:
青玉案·元夕
东风夜放花千树,更吹落,星如雨。
宝马雕车香满路。
凤箫声动,玉壶光转,一夜鱼龙舞。
蛾儿雪柳黄金缕,笑语盈盈暗香去⑽。
众里寻他千百度,蓦然回首,
那人却在,灯火阑珊处。
这首词是辛弃疾的代表作之一。下面是著名红学家、古典文学研究家周汝昌对此词的赏析要点。
写上元灯节的词,不计其数,稼轩的这一首,却谁也不能视为可有可无,即此亦可谓豪杰了。然究其实际,上片也不过渲染那一片热闹景况,并无特异独出之处。看他写火树,固定的灯彩也。写星雨,流动的烟火也。若说好,就好在想象:是东风还未催开百花,却先吹放了元宵的火树银花。它不但吹开地上的灯花,而且还又从天上吹落了如雨的彩星——燃放烟火,先冲上云霄,复自空而落,真似陨星雨。然后写车马,写鼓乐,写灯月交辉的人间仙境——“玉壶”,写那民间艺人们的载歌载舞、鱼龙曼衍的“社火”百戏,好不繁华热闹,令人目不暇给。其间“宝”也,“雕”也,“凤”也,“玉”也,种种丽字,总是为了给那灯宵的气氛来传神,来写境,盖那境界本非笔墨所能传写,幸亏还有这些美好的字眼,聊为助意而已。总之,稼轩此词,前半实无独到之胜可以大书特书。其精彩之笔,全在后半始见。
后片之笔,专门写人。他先从头上写起:这些游女们,一个个雾鬓云鬟,戴满了元宵特有的闹蛾儿、雪柳、金缕缠就的春幡春胜。这些盛妆的游女们,行走之间,说笑个不停,纷纷走过去了,只有衣香犹在暗中飘散。这么些丽者,都非主人公意中关切之人,在百千群中只寻找一个——却总是踪影皆无。忽然,眼光一亮,在那一角残灯旁侧,分明看见了她,她原来在这冷落的地方,还未归去,似有所待。
这发现那人的一瞬间,是人生的精神的凝结和升华,是悲喜莫名的感激铭篆,词人却如此本领,竟把它变成了笔痕墨影,永志弗灭。——读到末幅煞拍,才恍然彻悟:那上片的灯、月、烟火、笙笛、社舞、交织成的元夕欢腾,那下片的惹人眼花缭乱的一队队的丽人群女,原来都只是为了那一个意中之人而设,而写,倘无此人在,那一切都没有意义与趣味。
上片临末,已出“一夜”二字,这是为“寻他千百度”说明了多少时光的苦心痴意,所以到得下片而出“灯火阑珊”,方才前早呼而后遥应,可见词人笔墨之细,文心之苦。
王静安《人间词话》曾举此词,以为人之成大事业者,必皆经历三个境界,而稼轩此词之境界为第三即最终最高境。此特借词喻事,与文学赏析已无交涉,王先生早已先自表明,吾人可以无劳纠葛。
从词调来讲,《青玉案》十分别致,它原是双调,上下片相同,只上片第二句变成三字一断的叠句,跌宕生姿。下片则无此断叠,一连三个七字排句,可排比,可变幻,总随词人之意,但排句之势是一气呵成的,单单等到排比完了,才逼出煞拍的警策句。北宋另有贺铸一首(《青玉案·凌波不过横塘路》),此义正可参看。
4. 有人给我发 美人赠我锦绣缎,何以报之青玉案
“美人赠我锦锈段,何以报之青玉案”语出汉代张衡的《四愁诗》 四愁诗 我所思兮在太山,欲往从之梁父艰,侧身东望涕沾翰。
美人赠我金错刀,何以报之英琼瑶。路远莫致倚逍遥,何为怀忧心烦劳。
我所思兮在桂林,欲往从之湘水深,侧身南望涕沾襟。 美人赠我琴琅玕,何以报之双玉盘。
路远莫致倚惆怅,何为怀忧心烦怏。 我所思兮在汉阳,欲住从之陇阪长,侧身西望涕沾裳。
美人赠我貂襜褕,何以报之明月珠;路远莫致倚踟蹰,何为怀忧心烦纡。 我所思兮在雁门,欲往从之雪纷纷,侧身北望涕沾巾。
美人赠我锦绣缎,何以报之青玉案。路远莫致倚增叹,何为怀忧心烦惋。
5. 青玉案贺铸名句
一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨.
用烟草风絮梅雨等三种景物,将不可触摸的虚的感情,转化为可见、可体味的实的景,而且运用了复合之比,超迈前人.罗大经鹤林玉露卷七云:“诗家有以山喻愁者,杜少陵云:‘忧端如山来,澒洞不可掇’‘赵嘏云夕阳楼上山重叠,未抵闲愁一倍多’是也.有以水喻愁者,李颀云‘请量东海水,看取浅深愁’,李后主云问‘君能有几多愁?恰似一江春水向东流’.秦少游云‘落红万点愁如海’是也.贺方回云‘试问闲愁都几许?一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨’,盖以三者比愁之多也,尤为新奇,兼兴中有比,意味更长”.
6. 《青玉案·元夕》的全诗
辛弃疾的《青玉案·元夕》:“东风夜放花千树,更吹落、星如雨。宝马雕车香满路。风箫声动,玉壶光转,一夜鱼龙舞。蛾儿雪柳黄金缕,笑语盈盈暗香去。众里寻他千百度;蓦然回首,那人却在灯火阑珊处。”则既写出了元夕之夜亲人意外相逢的喜悦,又表现出对心中美人的追求。原诗是:
青玉案 元夕 [辛弃疾]
东风夜放花千树,更吹落星如雨。宝马雕车香满路,凤箫声动,玉壶光转,一夜鱼龙舞。
蛾儿雪柳黄金缕,笑语盈盈暗香去。众里寻他千百度,蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处。
转载请注明出处短句子网 » 青玉案的诗句的意思