关于端午节的诗句英语翻译
1.有关端午节的英语诗句
Clothing is also the official name, the Dragon Boat Festival is Enrong.
Wind of Ge with fine, light snow, Hong Luo stack.
- Tang Du Fu's "Dragon Boat Festival Day gift clothes "
官衣亦有名,端午被恩荣。
细葛含风软,香罗叠雪轻。
——唐 杜甫《端午日赐衣》
2.关于端午节的英文资料,要中文翻译
关于端午节的英文资料
A Chinese holiday is gaining worldwide popularity 一个逐渐受到全球欢迎的中国节日
Some holidays are so much fun that they catch on outside of their culture. The most obvious example is probably Christmas, which is celebrated around the world by people who aren't even Christian. Similarly, in recent years, the Dragon Boat Festival has moved beyond China to become an international holiday celebrated by people who may know little about the holiday's origins。 有些节日实在是很有趣,所以在本土文化以外的地方也很受欢迎。最明显的例子可能就是圣诞节,世界各地的人都会庆祝圣诞节,即使是非基督徒。同样,最近几年端午节已经不局限于中国,成为国际性节日,而庆祝的人可能对节日的由来并不太了解。
The Dragon Boat Festival is one of three major Chinese holidays, along with the Spring and Moon Festivals. Of the three, it is possibly the oldest, dating back to the Warring States Period in 227 B.C. The festival commemorates Qu Yuan, a minister in the service of the Chu Emperor. Despairing over corruption at court, Qu threw himself into a river. Townspeople jumped into their boats and tried in vain to save him. Then, hoping to distract hungry fish from his body, the people scattered rice on the water。端午节与春节和中秋节并列为中国三大节日。这三个节日中,它可能是最古老的一个,可以追溯到公元前227年的战国时代。这个节日是为了纪念楚国的大夫屈原,他因为对朝廷的贪污腐败感到绝望而投河自尽。镇上的人纷纷冲上船去救他,却没有成功。后来大家把米撒到水里,希望把饥饿的鱼群从他的躯体边引开。
Over the years, the story of Qu's demise transformed into the traditions of racing dragon boats and eating zongzi – a kind of rice wrapped in bamboo leaves. The races have certainly captured the imagination of people from all over the world. Every spring there are nearly 60 dragon boat races held outside of China in cities from Vancouver to Sydney, from Gdańsk, Poland to Cape Town, South Africa. Canada alone has nearly 50 dragon boat teams and Germany has nearly 30。
多年以后,屈原逝世的故事逐渐演变成赛龙舟和吃粽子(一种包在竹叶中的米食)的传统。这些竞赛显然激起了世界各地人们的想像,每年春天有将近60场龙舟赛在中国境外的城市举办,从温哥华到悉尼,从波兰的格但斯克到南非的开普敦。单单字加拿大就有将近50支龙舟队伍,德国则有近30个。
3.关于端午节的英语作文加翻译
端午节在中国的民间节日中可以算得上隆重,粽子、茶鸡蛋、插艾蒿等都是端午节的特色。
小时候过端午节我足足能提前兴奋上一周,因为可以吃上香喷喷的粽子了,那个时候生活比较单调,也很苦,不是过节平常是什么也吃不到的。说起粽子,它不仅好吃,最主要的是在包粽子的过程中,体现着乐趣。
每年端午一到,母亲在头一天晚上跑上一盆糯米,第二天早上便是我和母亲一起包,绿绿的粽叶里加上糯米和大枣,包成三棱形的粽子,包好后放在大锅里足足煮上3、4个钟头,之后母亲把粽子泡在备好的两水桶内,凉了以后细细地拨开竹叶,咬上一口白嫩的糯米,紫红的大枣就露出头来,蘸白糖再吃,那时吃起来是那么的香甜可口,耐人回味。端午节前夕,家家把在山上采的艾蒿插在门上,说是为了避邪,我们小孩只是效仿着做,不懂其中的含义。
端午节早晨,起床后,母亲在我们的手腕和脚踝上缠上五彩的丝线,今后一直带着,据说可以去病除邪。其实在我心里,这些五彩的丝线在我心里是那些精美手镯的替代品。
有些人家也会花些钱给自己的小孩买香荷包带在身上,我的母亲是自己亲手用些小布头做的,里面塞些棉花,放些香草,即便是这样我们也很高兴。回忆儿时过节是快乐的,节日的气氛也比现在浓。
4.关于端午节的英语作文 写一句翻译一句
1.端午节
Dragon Boat Festival, often known as Tuen Ng Festival or Duan Wu Festival, is a traditional Chinese festival held on the fifth day of the fifth month of the Chinese calendar.
龙舟节,又名为端午节 是中国的一个传统节日, 他在农历第五个月份的第五天。
Dragon Boat festival memorializes the Chinese poet Qu Yuan.
端午节是为了纪念中国诗人屈原所设立的节日
He committed suicide by drowning himself in a river because he was disgusted by the corruption of the Chu government.
他由于厌恶古代朝廷的贪腐而投江自杀
People sat on dragon boats, and tried to scare the fishes away by the thundering sound of drums.
人们坐在船头,击鼓以吓走鱼虾
Hence, toady we sail the dragon boats to celebrate this festival.
所以我们现在用赛龙舟来庆祝这个节日
Also, people eat zongzi (the food originally intended to feed the fishes) in memory of Qu's dramatic death.
人们也吃粽子来怀念屈原之死
希望能帮到你!
5.端午节英文诗词
醉花荫李清照薄雾浓云愁永昼,瑞脑销金兽。
佳节又重阳,玉枕纱橱,半夜凉初透。东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖。
莫道不销魂,帘卷西风,人比黄花瘦!To the Tune of Intoxicated Under the Shadow of FlowersLi QingzhaoLight mists and heavy clouds,melancholy the long dreary day.In the golden censerthe burning incense is dying away.It is again timefor the lovely Double-Ninth Festival;The coolness of midnightpenetrates my screen of sheer silkand chills my pillow of jade.After drinking wine at twilightunder the chrysanthemum hedge,My sleeves are perfumedby the fragrance of the plants.Oh, I cannot say it is not endearing,Only, when the west wind stir the curtain,I see that I am more gracilethan the yellow flowers。.。
6.谁有关于端午节的英语古诗
Festival Song (excerpt) (Tang) Zhang Jian closure on May 5 that the weather was fine, tellurium Xiao Yang Hua Jiang around Eagle; Shijun not a vegetarian County, on the morning Jiang Wen-Harmony; Shijun, they are both accurate, MA Reply was before the red flag; cross-strait Luoyipubi incense, silver hairpin, as Rushuang blade; drum three times a red flag, the two-Yuechu to float; Zhao Ying Wo-million-sword, drum split wave Lei-ming 1000; Drum gradually radical superscript nearly two headings such as Wang Lung blink; slopes were called Thunderbolt panic, linked to success Choi Jung halo;抢water before the ship has been winning, losing ground after the ship air play torsion.。
7.端午节英文诗词
醉花荫
李清照
薄雾浓云愁永昼,瑞脑销金兽。 佳节又重阳,玉枕纱橱,半夜凉初透。
东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖。 莫道不销魂,帘卷西风,人比黄花瘦!
To the Tune of Intoxicated Under the Shadow of Flowers
Li Qingzhao
Light mists and heavy clouds,
melancholy the long dreary day.
In the golden censer
the burning incense is dying away.
It is again time
for the lovely Double-Ninth Festival;
The coolness of midnight
penetrates my screen of sheer silk
and chills my pillow of jade.
After drinking wine at twilight
under the chrysanthemum hedge,
My sleeves are perfumed
by the fragrance of the plants.
Oh, I cannot say it is not endearing,
Only, when the west wind stir the curtain,
I see that I am more gracile
than the yellow flowers.
8.端午节英文诗词
醉花荫李清照薄雾浓云愁永昼,瑞脑销金兽.佳节又重阳,玉枕纱橱,半夜凉初透.东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖.莫道不销魂,帘卷西风,人比黄花瘦!To the Tune of Intoxicated Under the Shadow of FlowersLi QingzhaoLight mists and heavy clouds,melancholy the long dreary day.In the golden censerthe burning incense is dying away.It is again timefor the lovely Double-Ninth Festival;The coolness of midnightpenetrates my screen of sheer silkand chills my pillow of jade.After drinking wine at twilightunder the chrysanthemum hedge,My sleeves are perfumedby the fragrance of the plants.Oh,I cannot say it is not endearing,Only,when the west wind stir the curtain,I see that I am more gracilethan the yellow flowers.。
转载请注明出处短句子网 » 端午节是我们中国的传统节日英语翻译