泰戈尔关于海鸥的诗句
1.关于海鸥的诗句
搏击浪花里,宁逸踏沙丘.
从容展翅沧海,真个好风流.
逐雨穿云气魄,奋翮苍茫浩渺,匀化万斛愁.
起舞逗鱼悦,来去曲悠悠.
骑龙雾,抒壮举,织绸缪.
一如天使,歌唱潇洒铸清幽.
娱划翱翔靓丽,隽刻逍遥不倦.雅韵盖江洲.
更结烟霞友,晚昼共春秋.
海鸥
莫笑身轻不如鹰,谁知傲骨胸中藏。
朝观日出逐白浪,夕看云起收霞光。
逆风而舞悲白发,仰天长啸羡鸳鸯?
风霜雨雪本难料,可叹鸿雁迁徙忙!
2.泰戈尔飞鸟集中的诗句
《飞鸟集》
1,道旁的草,爱那天上的星吧,你的梦境便可在花朵里实现了。
2,小花问道:“我要怎样地对你唱,怎样地崇拜你呢?太阳呀?”
太阳答道:“只要用你的纯洁的素朴的沉默。”
《繁星春水》
墙角的花儿,你孤芳自赏时,天地便小了。
冰心的繁星春水是在泰戈尔的飞鸟集影响下创作的,他们的主题都是讴歌童真和自然。喜欢用花叶,星星,太阳等纯洁浪漫的意象。以上几首诗在形式上都是如此的天真自然,内容却都蕴含了哲理并讴歌了博爱,宽容与开阔的胸襟。
3.泰戈尔的关于飞鸟的诗有米知道的
飞鸟集可不是一首诗哦。
很多的。是一本诗集来的。
《飞鸟集》: 1 夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。 秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。
Stray birds of summer come to my window to sing and fly away. And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fallthere with a sign. 2 世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。 O Troupe of little vagrants of the world, leave your footprints in my words. 3 世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。
它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。 The world puts off its mask of vastness to its lover. It becomes small as one song, as one kiss of the eternal. 4 是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。
It is the tears of the earth that keep here smiles in bloom. 5 无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。 The mighty desert is burning for the love of a bladeof grass who shakes her head and laughs and flies away. 6 如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。
If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars. 7 跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。你肯挟瘸足的泥沙而俱下么? The sands in your way beg for your song and your movement, dancing water. Will you carry the burden of their lameness? 8 她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。
Her wishful face haunts my dreams like the rain at night. 9 有一次,我们梦见大家都是不相识的。 我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。
Once we dreamt that we were strangers. We wake up to find that we were dear to each other. 10 忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。 Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among the silent trees. 11 有些看不见的手,如懒懒的微(风思)的,正在我的心上奏着 潺(氵爰)的乐声。
Some unseen fingers, like an idle breeze, are playing upon my heartthe music of the ripples. 12 “海水呀,你说的是什么?” “是永恒的疑问。” “天空呀,你回答的话是什么?” “是永恒的沉默。”
What language is thine, O sea?The language of eternal question.What language is thy answer, O sky?The language of eternal silence. 13 静静地听,我的心呀,听那世界的低语,这是它对你求爱的表示呀。 Listen, my heart, to the whispers of the world with which it makes love to you. 14 创造的神秘,有如夜间的黑暗--是伟大的。
而知识的幻影却不过如晨间之雾。 The mystery of creation is like the darkness of night--it is great.Delusions of knowledge are like the fog of the morning. 15 不要因为峭壁是高的,便让你的爱情坐在峭壁上。
Do not seat your love upon a precipice because it is high. 16 我今晨坐在窗前,世界如一个路人似的,停留了一会,向我点点头又走过去了。 I sit at my window this morning where the world like a passer-by stops for a moment, nods to me and goes. 17 这些微(风思),是树叶的簌簌之声呀;它们在我的心里欢悦地微语着。
There little thoughts are the rustle of leaves; they have their whisper of joy in my mind. 18 你看不见你自己,你所看见的只是你的影子。 What you are you do not see, what you see is your shadow. 19 神呀,我的那些愿望真是愚傻呀,它们杂在你的歌声中喧叫着呢。
让我只是静听着吧。 My wishes are fools, they shout across thy song, my Master. Let me but listen. 20 我不能选择那最好的。
是那最好的选择我。 I cannot choose the best. The best chooses me. 21 那些把灯背在背上的人,把他们的影子投到了自己前面。
They throw their shadows before them who carry their lantern on their back. 22 我的存在,对我是一个永久的神奇,这就是生活。 That I exist is a perpetual surprise which is life. 23 “我们萧萧的树叶都有声响回答那风和雨。
你是谁呢,那样的沉默着?” “我不过是一朵花。” We, the rustling leaves, have a voice that answers the storms, but who are you so silent?"I am a mere flower. 24 休息与工作的关系,正如眼睑与眼睛的关系。
Rest belongs to the work as the eyelids to the eyes. 25 人是一个初生的孩子,他的力量,就是生长的力量。 Man is a born child, his power is the power of growth. 26 神希望我们酬答他,在于他送给我们的花朵,而不在于太阳和土地。
God expects answers for the flowers he sends us, not for the sun the earth. 27 光明如一个裸体的孩子,快快活活地在绿叶当中游戏,它不知道人是会欺诈的。 The light that plays, like a naked child, among the green leaves happily knows not that man can lie. 28 啊,美呀,在爱中找你自己吧,不要到你镜子的谄谀去找寻。
O Beauty, find thyself in love, not in the flattery of thy mirror. 29 我的心把她的波浪在世界的海岸上冲激着,以热泪在上边写着她的题记:“我爱你。” My heart beats her waves at the shore 。
4.泰戈尔经典诗句
使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美.
我们把世界看错了,反说它欺骗我们.
我们如海鸥之与波涛相遇似地,遇见了,走近了.海鸥飞去,波涛滚滚地流开,我们也分别了.
心是尖锐的,不是宽博的,它执着在每一点上,却并不活动.
神从创造中找到他自己.
不要因为你自己没有胃口而去责备你的食物.
鸟儿愿为一朵云.云儿愿为一只鸟.
枯竭的河床,并不感谢它的过去. 。展开使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美.
我们把世界看错了,反说它欺骗我们.
我们如海鸥之与波涛相遇似地,遇见了,走近了.海鸥飞去,波涛滚滚地流开,我们也分别了.
心是尖锐的,不是宽博的,它执着在每一点上,却并不活动.
神从创造中找到他自己.
不要因为你自己没有胃口而去责备你的食物.
鸟儿愿为一朵云.云儿愿为一只鸟.
枯竭的河床,并不感谢它的过去.
我的存在,对我是一个永久的神奇,这就是生活.
我不能选择那最好的.是那最好的选择我.
你看不见你自己,你所看见的只是你的影子.
“你离我有多远呢,果实呀?”“我藏在你心里呢,花呀.”
瞬刻的喧声,讥笑着永恒的音乐.
白云谦逊地站在天之一隅.晨光给它戴上霞彩.
只管走过去,不必逗留着采了花朵来保存,因为一路上花朵自会继续开放的.
根是地下的枝.枝是空中的根.
绿叶恋爱时便成了花.花崇拜时便成了果实.
采着花瓣时,得不到花的美丽.
大的不怕与小的同游.居中的却远而避之.
压迫着我的,到底是我的想要外出的灵魂呢,还是那世界的灵魂,敲着我心的门,想要进来呢?收起
转载请注明出处短句子网 » 泰戈尔海鸥