关于花火大会的诗句日语
1.急
隅田川花火大会は东京の代表的な花火大会の一つです。七月最后の土曜日に数万の花火は庶民町の空を色とりどりに彩ります。花火大会は江户百姓が纳凉の时、花火を楽しんでいた习惯からなってきたもので、その后一年一度の祭り活动に発展してきたそうです。もう一つ说ではその起源は第8代将军徳川吉宗の时、饥饿と疫病で亡くなった亡霊を慰め、病魔を追い払うのため、行った「水神祭」です。明治から大正、そして昭和初年までこの祭りはほぼ毎年のように行いましたが。近年には周辺地域の交通量が増え、建筑が密集などの原因で中断したことがあります。1978年再び现れ、それから次第に东京夏の固定的な风物诗になってきました。花火を打ち上げる时、人々が呼んだ「键屋」(花火店键屋)あるいは「玉屋」(花火店玉屋)という伝统的な呼び声に関しては隅田川花火大会の前身――「二国川开」花火大会で古き东京人たちは试合両方の花火店の名前を呼び、唤声をあげて応援する习惯から残したものと言われています。
花火を见るに一番いい场所は东京市区东部を流れ东京湾に集まる隅田川周辺です。特に浅草駅の近く、ここはよく多くの観众が集まります。花火大会は二国桥近くに行ったが、今その上流に移り、樱桥下流から言问桥上流までは第1会场、驹形桥下流から至厩桥上流までは第2会场です。川岸の地で川も狭いし、建筑が比较的に密集なので最大直径15メートルの花火しか打ち上げませんが。町并みの中で花火を见扬げるだけで私たちの心を揺り动かします。
2.关于日本花火大会
花火大会:夏の风物诗。花火という、火薬が诘まった玉を打ち上げる。7月后半から8月半ばまでに多く催される。
さほど広くはない境内に,いろいろな屋台が所狭しと出店する。「たこやき」「やきとり」「かき氷」等の饮食物,「金鱼すくい」「射的」「たからつり」等のゲーム,ザッと数えて30店近く
最近の子ども达は,外であまり游ばなくなったが,夏祭りは别物のようだ。祭はっぴや浴衣を着て,嬉しそうに屋台を巡る子ども达,亲と手をつなぎながらはしゃぐ幼子达。谁も皆,生き生きと楽しそうだ。
昔ながらの「金鱼すくい」「ヨーヨー钓り」「ハッカパイプ」等を眺めていると,我が家の息子达が幼かった30年前,私自身が幼かった60年前,远い昔の思い出が,走马灯のように苏る。
3.在日语中“花火”是什么意思
是焰火,花炮的意思。
花火:
假名:[はなび]
词性:【名词】
释义:焰火,花炮。
造句:
并び笑う:“これも花火だね。”
并排笑著:“这也是花火呢。”
扩展资料
日本的“花火”多在花火大会中燃放,花火大会就是火晚会,是日本民俗活动,多在夏季举办。
关于日本花火大会的起源众说纷纭,流传最广的版本是1733年,大面积的饥荒以几内地区为中心在日本蔓延,东京地区则腹泻横行,大批民众死亡。
将军德川吉宗为了告慰亡灵,驱散恶灵,藉由夏天的水神祭,下令在隅田川旁发射了20多发烟火。即便受到疾病的煎熬,很多人还是聚集到川边观看烟花,祈愿苦难早日结束。花火虽短暂,但还是给生活不易的人们带来了安慰。这成为了日本的第一场花火大会。
4.帮我写一首日文诗,必须用日文,爱情诗
押し溃されそうな人ごみ 站在茫茫人海里我快被压垮见失いそうで不安になるけど 不安着你的背影会就这样消失在我眼前足早に歩くあなたの背中 所以我竭尽全力去追上追いかけることが精一杯で 你大步向前的身影キラキラ光り出す星 散着耀眼光芒的星光涌き上がる歓声 欢声在人群中渐渐高涨ふと触れた右手が热くなってく 突然相触的右手逐渐发热夜空に浮かぶ残像に愿いを込めた花火 倾注心愿的烟火朝夜空中飘渺的残影再度绽放儚げなその光を祈るように见上げた 我虔诚祈祷般地仰望那虚幻的光芒谁にも闻こえぬ声で呟いた「消えないで」 用谁都听不
见的声音细语着「请不要熄灭」ぎゅっと、ほどけそうになった手を握りしめた 紧紧地、将快要分离的双手再次紧握あなたがくれた一瞬を胸に焼き付けて花火 烟火请将你给的那瞬间烙印在我心头决して忘れることなどできないようにと 让我永远无法忘怀这一刻あなたに闻こえるように嗫いた「离さないで」 用希望能让你听见的声音细语着「不要离开我」ずっと、辉き続ける光 ふたりだけの花火 永远地、持续闪耀着光辉 只属于我们两人的烟火
5.请翻译一下这段日文 花火(@
话说前天也去看了隅田川的花火,顺便帮你翻译一下吧。
在朋友的家里观看了隅田川烟花大会。
照片拍的是第一会场的烟花。
第二会场的烟花也能远远的看到一点儿。
拍摄[ちさりさいたる](横山智佐的舞台剧)的剧照的照像师带着相机和电脑来了。
他用电脑的键盘控制相机的快门来照相的方式真让我吃惊。
快门时间和曝光也能用电脑进行设置。
远程操作?也能行呀(^_^)v
大概就是这样~横山智佐的fan还是樱花大战的fan (^-^)?
转载请注明出处短句子网 » 一起去花火大会吧日语